manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hans Grohe Xelu Q 400 54127 Series User manual

Hans Grohe Xelu Q 400 54127 Series User manual

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
EN Instructions for use / Assembly instructions 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 2
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 3
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 3
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 3
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 3
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 4
SK Návod na použitie / Montážny návod 4
CS Návod k použití / Montážní návod 4
ZH 用户手册/组装说明 4
RU Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу 5
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 5
FI Käyttöohje / Asennusohje 5
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 5
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 6
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 6
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 6
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 6
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 7
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 7
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 7
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 7
BG Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж 8
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 8
JP 取扱説明書/施工説明書 8
AR / 8
HE / 9
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 9
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 9
Lesezeichen
Deutsch 2
English 2
Français 2
Italiano 2
Español 3
Dansk 3
Nederlands 3
Português 3
Polski 4
Slovensky 4
Česky 4
中文 4
Русский 5
Svenska 5
Suomi 5
Lietuviškai 5
Hrvatski 6
Ελληνικά 6
Română 6
Slovenski 6
Estonia 7
Srpski 7
Latvian 7
Norsk 7
БЪЛГАРСКИ 8
Українська 8
日本語 8
 8
 9
Türkçe 9
Magyar 9
Xelu Q 400 / 350
54135XXX / 54136XXX / 54137XXX /
54138XXX / 54139XXX / 54140XXX /
54141XXX / 54142XXX
Xelu Q 400 / 350
54127XXX / 54128XXX / 54129XXX /
54130XXX / 54131XXX / 54132XXX /
54133XXX / 54134XXX
2
Deutsch
Montage (siehe Seite 10)
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen
Handschuhe getragen werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.
Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden aner-
kannt.
• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu
achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan
ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine
Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Maße (siehe Seite 13)
Serviceteile (siehe Seite 14)
XXX = Farbcodierung
000 = Chrom
670 = Mattschwarz
700 = Mattweiß
Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Möbelfüße #54145XXX (siehe Seite 15
Reinigung (siehe Seite 16)
Tip-On-Verstellung (siehe Seite 12)
Français
Montage (voir pages 10)
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu.
• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la
surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de
dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au
montage du produit et ne présente aucun point fragile.
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Dimensions (voir pages 13)
Pièces détachées (voir pages 14)
XXX = Couleurs
000 = Chromé
670 = Matt Black
700 = Matt White
Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture)
Pieds de meubles #54145XXX (voir pages 15
Nettoyage (voir pages 16)
Réglage Tip-On (voir pages 12)
English
Assembly (see page 10)
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
injuries.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been
installed, no transport or surface damage will be honoured.
• During installation of the product by qualified trained personnel, make sure that
the entire fastening surface is even and smooth (no protruding seams or tile
offset), that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak
points.
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 13)
Spare parts (see page 14)
XXX = Colors
000 = Chrome Plated
670 = Matt Black
700 = Matt White
Special accessories (order as an extra)
Furniture feet #54145XXX (see page 15
Cleaning (see page 16)
Tip-on adjustment (see page 12)
Italiano
Montaggio (vedi pagg. 10)
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna
indossare guanti protettivi.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni
durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna
fare attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia
piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione
della parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun
punto debole.
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Ingombri (vedi pagg. 13)
Parti di ricambio (vedi pagg. 14)
XXX = Trattamento
000 = Cromato
670 = Matt Black
700 = Matt White
Accessori speciali (non contenuto nel volume di fornitura)
Piedini per mobili #54145XXX (vedi pagg. 15
Pulitura (vedi pagg. 16)
Regolare il Tip-On (vedi pagg. 12)
3
Español
Montaje (ver página 10)
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe
asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea
plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea
adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Dimensiones (ver página 13)
Repuestos (ver página 14)
XXX = Acabados
000 = Cromado
670 = Matt Black
700 = Matt White
Opcional (no incluido en el suministro)
Pies para muebles #54145XXX (ver página 15
Limpiar (ver página 16)
Ajuste Tip-On (ver página 12)
Nederlands
Montage (zie blz. 10)
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen
worden gedragen.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade.
Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop
gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging
vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt
is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont.
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 13)
Service onderdelen (zie blz. 14)
XXX = Kleuren
000 = Verchroomd
670 = Matt Black
700 = Matt White
Toebehoren (behoort niet tot het leveringspakket)
Meubelpoten #54145XXX (zie blz. 15
Reinigen (zie blz. 16)
Tip-On-verstelling (zie blz. 12)
Dansk
Montering (se s. 10)
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin-
gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje
med, at fastgørelsesoverfladen er plan i alle områder hvor produktet monteres
(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at væggene er velegnet til
monteringen af produktet og ikke har svare områder.
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Målene (se s. 13)
Reservedele (se s. 14)
XXX = Overflade
000 = Krom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang)
Møbelfødder #54145XXX (se s. 15
Rengøring (se s. 16)
Tip-On-justering (se s. 12)
Português
Montagem (ver página 10)
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar
ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de
transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou
de superfície.
• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em
atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem
juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a
montagem do produto e que não apresente pontos fracos.
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Medidas (ver página 13)
Peças de substituição (ver página 14)
XXX = Acabamentos
000 = Cromado
670 = Matt Black
700 = Matt White
Acessórios especiais (não incluído no volume de fornecimento)
Pés de móveis #54145XXX (ver página 15
Limpeza (ver página 16)
Ajuste Push-Open (ver página 12)
4
Polski
Montaż (patrz strona 10)
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice ochronne.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych.
Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca.
Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajem-
nie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna.
Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Wymiary (patrz strona 13)
Części serwisowe (patrz strona 14)
XXX = Kody kolorów
000 = Chrom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Wyposażenie specjalne (Nie jest częścią dostawy)
Nóżki meblowe #54145XXX (patrz strona 15
Czyszczenie (patrz strona 16)
Regulacja tip-on (patrz strona 12)
Česky
Montáž (viz strana 10)
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla
upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo
zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a
neměla žádná slabá místa.
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Rozmìry (viz strana 13)
Servisní díly (viz strana 14)
XXX = Kód povrchové úpravy
000 = Chrom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Zvláštní příslušenství (není součástí dodávky)
Nábytkové nožky #54145XXX (viz strana 15
Čištění (viz strana 16)
Přestavení Tip-On (viz strana 12)
Slovensky
Montáž (viď strana 10)
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškode-
ný. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola
upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre
montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta.
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery (viď strana 13)
Servisné diely (viď strana 14)
XXX = Farebné označenie
000 = Chróm
670 = Matt Black
700 = Matt White
Zvláštne príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky)
Nábytkové nohy #54145XXX (viď strana 15
Čistenie (viď strana 16)
Prestavenie Tip-On (viď strana 12)
中文
安装 (参见第页10)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套.
安装提示
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害.安装后将不认可运输损害或表
面损伤.
• 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固表
面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且未显
露出任何缺点.
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
大小 (参见第页13)
备用零件 (参见第页14)
XXX=颜色代码
000=镀铬
670=MattBlack
700=MattWhite
选装附件 (不在供货范围内)
家具脚 #54145XXX (参见第页15
清洗 (参见第页16)
向上倾斜调节 (参见第页12)
5
Русский
Монтаж (см. стр. 10)
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
• Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность
крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте
выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа
изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности.
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
Размеры (см. стр. 13)
Κомплеκт (см. стр. 14)
XXX = Цветная кодировка
000 = Xром
670 = Matt Black
700 = Matt White
Специальные принадлежности (не включено в объем по-
ставки!)
Ножки для мебели #54145XXX (см. стр. 15
Очистка (см. стр. 16)
Настройка присадки (см. стр. 12)
Suomi
Asennus (katso sivu 10)
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien
tapaturmien estämiseksi.
Asennusohjeet
• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot.
Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
• Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon, että
kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja tai
laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä
ole heikkoja kohtia.
Merkin kuvaus
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Mitat (katso sivu 13)
Varaosat (katso sivu 14)
XXX = Värikoodaus
000 = Kromi
670 = Matt Black
700 = Matt White
Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen)
Kalustejalat #54145XXX (katso sivu 15
Puhdistus (katso sivu 16)
Tip-On-säätö (katso sivu 12)
Svenska
Montering (se sidan 10)
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och
skärskador.
Monteringsanvisningar
• Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras.
Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
• När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att fästytan är
plan över hela fastsättningsområdet (inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut-
ning) och att väggstrukturen är lämplig för en montering av produkten och inte
har några svaga punkter.
Symbolförklaring
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Måtten (se sidan 13)
Reservdelar (se sidan 14)
XXX = Färgkodning
000 = Krom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Specialtillbehör (medföljer ej leveransen)
Möbelfötter #54145XXX (se sidan 15
Rengöring (se sidan 16)
Tip-On-inställning (se sidan 12)
Lietuviškai
Montavimas (žr. psl. 10)
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų
nepriimamos.
• Atlikdami montavimo darbus, kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti dėmesį, kad
pritvirtinimo plokštuma būtų lygi (be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių), sienų
konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių trūkumų.
Simbolio aprašymas
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Išmatavimai (žr. psl. 13)
Atsarginės dalys (žr. psl. 14)
XXX = Spalvos
000 = Chrom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Specialūs priedai (nėra pridedama)
Baldų kojelės #54145XXX (žr. psl. 15
Valymas (žr. psl. 16)
„Tip-On“ reguliavimas (žr. psl. 12)
6
Hrvatski
Sastavljanje (pogledaj stranicu 10)
Sigurnosne upute
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Upute za montažu
• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta.
Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površin-
ska i transportna oštećenja.
• Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava
površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja
pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema
slabih mjesta.
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
Mjere (pogledaj stranicu 13)
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 14)
XXX = Boje
000 = Krom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Posebni pribor (Nije sadržano u isporuci!)
Stope namještaja #54145XXX (pogledaj stranicu 15
Čišćenje (pogledaj stranicu 16)
Namještanje sustava Tip-On (pogledaj stranicu 12)
Română
Montare (vezi pag. 10)
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport.
După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
• La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca
suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale
rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie
corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă
redusă.
Descrierea simbolurilor
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Dimensiuni (vezi pag. 13)
Piese de schimb (vezi pag. 14)
XXX = Coduri de culori
000 = Crom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Accesorii opţionale (nu este inclus în setul livrat)
Picioare de mobilier #54145XXX (vezi pag. 15
Curăţare (vezi pag. 16)
Reglare Tip-On (vezi pag. 12)
Ελληνικά
Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 10)
Υποδείξεις ασφαλείας
Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε
γάντια.
Οδηγίες συναρμολόγησης
• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς.
Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια-
κές ζημιές.
• Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να
ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης, αν είναι επίπεδη σε όλη
της την επιφάνεια (δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια), αν η υποδομή του
τοίχου είναι κατάλληλη για τη στερέωση του προϊόντος και αν παρουσιάζει
ασθενή σημεία.
Περιγραφή συμβόλων
Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!
Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 13)
Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 14)
XXX = Χρώματα
000 = Επιχρωμιωμένο
670 = Matt Black
700 = Matt White
Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό)
Πόδια επίπλων #54145XXX (βλ. Σελίδα 15
Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 16)
Ρύθμιση tip-on (βλ. Σελίδα 12)
Slovenski
Montaža (glejte stran 10)
Varnostna opozorila
Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečka-
nja ali urezov.
Navodila za montažo
• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb.
Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane.
• Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba
paziti na to, da je pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka (brez
izstopajočih fug ali zasekov ploščic), da je struktura stene primerna za montažo
proizvoda in ne kaže šibkih mest.
Opis simbola
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!
Mere (glejte stran 13)
Rezervni deli (glejte stran 14)
XXX = Barve
000 = Krom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Poseben pribor (Ni vključeno)
Pohištvene noge #54145XXX (glejte stran 15
Čiščenje (glejte stran 16)
Nastavitev na konico (glejte stran 12)
7
Estonia
Paigaldamine (vt lk 10)
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.
Paigaldamisjuhised
• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast
paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
• Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnitus-
pind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus
kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade
kohtadeta.
Sümbolite kirjeldus
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!
Mõõtude (vt lk 13)
Varuosad (vt lk 14)
XXX = Värvid
000 = Kroom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Spetsiaalne lisavarustus (ei sisaldu komplektis)
Mööbli jalad #54145XXX (vt lk 15
Puhastamine (vt lk 16)
Tipp-On-reguleerimine (vt lk 12)
Latvian
Montāža (skat. lpp. 10)
Drošības norādes
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams
nēsāt cimdus.
Norādījumi montāžai
• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā
nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
• Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai
piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu
iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu
vietu.
Simbolu nozīme
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Izmērus (skat. lpp. 13)
Rezerves daļas (skat. lpp. 14)
XXX = Krāsu kodi
000 = Hroma
670 = Matt Black
700 = Matt White
Speciāli aksesuāri (komplektā netiek piegādāts)
Mēbeļu kājas #54145XXX (skat. lpp. 15
Tīrīšana (skat. lpp. 16)
Tip-On regulēšana (skat. lpp. 12)
Srpski
Montaža (vidi stranu 10)
Sigurnosne napomene
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi
rukavice.
Instrukcije za montažu
• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava
površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja
pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema slabih
mesta.
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!
Mere (vidi stranu 13)
Rezervni delovi (vidi stranu 14)
XXX = Oznake boja
000 = Hrom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci)
Nogari nameštaja #54145XXX (vidi stranu 15
Čišćenje (vidi stranu 16)
Podešavanje sistema Tip-On (vidi stranu 12)
Norsk
Montasje (se side 10)
Sikkerhetshenvisninger
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.
Montagehenvisninger
• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen
aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.
• Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal, skal man påse
at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant (ingen utstikkende fuger
eller flisekanter), at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke
viser svake punkter.
Symbolbeskrivelse
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Mål (se side 13)
Servicedeler (se side 14)
XXX = Fargekode
000 = Krom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Ekstratilbehør (ikke med i leveransen)
Møbelføtter #54145XXX (se side 15
Rengjøring (se side 16)
Tip-On-forskyvning (se side 12)
8
БЪЛГАРСКИ
Монтаж (вижте стр. 10)
Указания за безопасност
При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания
поради притискане или порязване.
Указания за монтаж
• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След
монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети.
• При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за
това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде
равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на
стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места.
Описание на символите
Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!
Размери (вижте стр. 13)
Сервизни части (вижте стр. 14)
XXX = Цветово кодиране
000 = Xром
670 = Matt Black
700 = Matt White
Специални принадлежности (не се съдържа в обема на
доставка)
Мебелни крачета #54145XXX (вижте стр. 15
Почистване (вижте стр. 16)
Tip-On регулиране (вижте стр. 12)
日本語
施工方法 (次のページを参照10)
安全上の注意
施工の際は手を挟んだり怪我をしないように,手袋をはめてください.
施工上の注意
• 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください.施工後の
キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています.
• 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください.施工面が平らであ
ること (躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと),壁の構造が製品の施
工に適しており必要な強度があることを確認してください.
アイコン の 説 明
酢酸系シリコンをご使用にならないでください!
寸法 (次のページを参照13)
スペアパ ーツ (次のページを参照14)
XXX= 仕上げ色
000=Chrome
670=MattBlack
700=MattWhite
スペシャル パ ーツ (別手配部品)
家具用フット #54145XXX (次のページを参照15
お手入れ方法 (次のページを参照16)
ティップオン調整 (次のページを参照12)
Українська
Монтажний (дивіться сторінку 10)
Примітки з безпеки
Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб запобігти травмам та
порізам.
Інструкції зі встановлення
• Перед встановленням перевірте виріб на наявність пошкоджень під час
транспортування. Після встановлення транспортні пошкодження чи пошко-
дження поверхні не розглядаються.
• Під час встановлення виробу кваліфікованим навченим персоналом
переконайтеся, що вся поверхня кріплення є рівною та гладкою (без
виступаючих швів або зміщення плитки), що оздоблення стіни підходить для
застосування продукту та не має слабких місць.
Опис символу
Не використовуйте силікон, що містить оцтову кислоту!
Розміри (дивіться сторінку 13)
Запчастини (дивіться сторінку 14)
XXX = Кольори
000 = Хром
670 = Matt Black
700 = Matt White
Спеціальні аксесуари (в комплект поставки не входить)
Мебельні ніжки #54145XXX (дивіться сторінку 15
Чищення (дивіться сторінку 16)
Налаштування Tip-On (дивіться сторінку 12)

(10)


.

•
.
.
•
)
.(
.

!!
(13)
(14)
 =XXX
 =000
Matt Black =670
Matt White =700
)(
15)#54145XXX
(16)
(12)
9
Türkçe
Montajı (bakınız sayfa 10)
Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven
kullanılmalıdır.
Montaj açıklamaları
• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir.
Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme-
mektedir.
• Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken, sabitleme yüzeyinin
sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna (derz veya fayans kayması
olmamalıdır), duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve zayıf
noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir.
Simge açıklaması
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Ölçüleri (bakınız sayfa 13)
Yedek Parçalar (bakınız sayfa 14)
XXX = Renkler
000 = Krom
670 = Matt Black
700 = Matt White
Özel aksesuarlar (Teslimat kapsamına dahil değildir)
Mobilya ayakları #54145XXX (bakınız sayfa 15
Temizleme (bakınız sayfa 16)
Tip-On ayarı (bakınız sayfa 12)
Magyar
Szerelés (lásd a oldalon 10)
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt
kell viselni.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra, hogy a
rögzítési felület teljesen sima legyen (ne legyen kiálló fuga vagy csempe), a fal
szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen, és ne legyen gyenge pontja.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 13)
Tartozékok (lásd a oldalon 14)
XXX = Színkódolás
000 = Króm
670 = Matt Black
700 = Matt White
Egyéb tartozék (a szállítási egység nem tartalmazza)
Bútorlábak #54145XXX (lásd a oldalon 15
Tisztítás (lásd a oldalon 16)
Tip-On állítás (lásd a oldalon 12)

(10)



•,,

•,
,()


!
(13)
(14)
 =XXX
 =000
Matt Black =670
Matt White =700
()
15)#54145XXX
(16)
(12)
Garanti Belgesi
Üretici veya İthalatçı Firmanın
Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti
Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C
Mecidiyeköy Şişli İstanbul
Telefonu: (0-212) 273 07 30
Faks: (0-212) 273 07 40
web adresi: www.hansgrohe.com.tr
Malın
Markası: Hansgrohe
Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi
Garanti Süresi: 2 YIL
Azami Tamir Süresi: 20 İş günü
Genel Müdür
Albert Emlek
Satıcı Firmanın:
Unvanı:
Adresi:
Telefonu:
Faks:
e-posta:
Fatura Tarih ve Sayısı:
Marka ve Modeli:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin İmzası:
Firmanın Kaşesi:
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
10
21
3 4
CLICK
1.
2.
60 Ø 8 mm
1.
1.
1.
2.
2.
400
335
A
3.
4.
max.
A
54127XXX / 54128XXX /
54129XXX / 54130XXX /
54131XXX / 54132XXX /
54133XXX / 54134XXX
75
54135XXX / 54136XXX /
54137XXX / 54138XXX /
54139XXX / 54140XXX /
54141XXX / 54142XXX
60
Montage
11
5
B
A
B
A
8
CLICK
A
C
B
A
B
C
1.
2.
3.
7
6
1.
2.
CLICK
12
Xelu Q 400 / 350
54135XXX / 54136XXX / 54137XXX / 54138XXX
Xelu Q 400 / 350
54139XXX / 54140XXX / 54141XXX / 54142XXX
910
Tip-On-Verstellung Maße
13
370
12 5
10
9 0
110
max.
350
1065
400
335
75
Xelu Q 400 / 350
54127XXX / 54128XXX / 54129XXX / 54130XXX
Xelu Q 400 / 350
54131XXX / 54132XXX / 54133XXX / 54134XXX
Xelu Q 400 / 350
54135XXX / 54136XXX / 54137XXX / 54138XXX
Xelu Q 400 / 350
54139XXX / 54140XXX / 54141XXX / 54142XXX
12 5
110
max.
9 0
10
370
350
1065
400
335
75
1040
370
350
12 5
10
9 0
110
max.
1650
60430
1155
400
335
335
335
1040
370
350
12 5
110
max.
9 0
10
1650
60
430
1155
400
335
335
335
Maße
14
Xelu Q 400 / 350
54127XXX / 54128XXX / 54129XXX / 54130XXX / 54131XXX / 54132XXX / 54133XXX / 54134XXX
87144000
87146000
87151000
87157000
B
87152000
87153000
A
87154000
87155000
400/350 A B
54127XXX 87147000 87158000
54128XXX 87148000 87159000
54129XXX 87149000 87160000
54130XXX 87150000 87161000
400/350 A B
54131XXX 87162000 87166000
54132XXX 87163000 87167000
54133XXX 87164000 87168000
54134XXX 87165000 87169000
87145000
87156XXX
ServiceteileServiceteile
15
87146000
87151000
Xelu Q 400 / 350
54135XXX / 54136XXX / 54137XXX / 54138XXX / 54139XXX / 54140XXX / 54141XXX / 54142XXX
54145XXX
87144000
87184000
87184000
87154000
87155000
87144000
A
87183000
C
400/350 A B C
54135XXX 87171000 87175000 87179000
54136XXX 87172000 87176000 87180000
54137XXX 87173000 87177000 87181000
54138XXX 87174000 87178000 87182000
400/350 A B C
54139XXX 87185000 87189000 87193000
54140XXX 87186000 87190000 87194000
54141XXX 87187000 87191000 87195000
54142XXX 87188000 87192000 87196000
87145000
87170000
B
87157000
87152000
87153000
87156XXX
Serviceteile Sonderzubehör
16
Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
05/2023
9.09762.01
Pensez à
donner ou recycler.
https://quefairedemesdechets.fr
FR
Association DéchèterieMagasin
ou ou
DE Reinigungsempfehlung /
Garantie / Kontakt
FR Recommandation pour le
nettoyage / Garanties / Contact
EN Cleaning recommendation /
Warranty / Contact
IT Raccomandazione di pulizia /
Garanzia / Contatto
ES Recomendaciones para la
limpieza / Garantía / Contacto
NL Aanbevelingen inzake reiniging /
Garantie / Contact
DK Rengøringsvejledning / Garanti /
Kontakt
PT Recomendações de limpeza /
Garantia / Contacto
PL Zalecenie dotyczące
pielęgnacji / Gwarancja /
Kontakt
CS Doporučení k čistění / Záruka /
Kontakt
SK Odporúčania pre čistenie /
Záruka / Kontakt
ZH 清洁指南/担保/接触
RU Рекомендации по очистке /
Гарантия / Контакты
FI Puhdistussuositus / Takuu /
Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer /
Garanti / Contacto
LT Valymo rekomendacijos /
Garantija / Kontaktai
HR Preporuke za čišćenje /
Garancija / Kontakt
RO Recomandări pentru curăţare /
Garanţie / Contact
EL Σύσταση καθαρισμού /
Εγγύηση / επαφή
SL Priporočilo za čiščenje /
Garancija / Kontakt
ET Puhastussoovitused / Garantii /
Kontakt
LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija /
Kontakti
SR Preporuke za čišćenje /
Garancija / Kontakt
NO Anbefaling for rengjøring /
Garanti / Kontakt
BG Препоръка за почистване /
Гаранция / Контакт
JP お手入れの方法/保証につい
て/ご連絡先
UA Рекомендації з чищення /
Гарантія / контакт
AR //
TR Temizleme önerisi / Garanti /
Temas
HU Tisztítási tanácsok / Garancia /
érintkezés
HE //
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
Reinigung

This manual suits for next models

31

Other Hans Grohe Bathroom Fixture manuals

Hans Grohe AXOR Carlton 17430 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Carlton 17430 Series Manual

Hans Grohe Croma Showerpipe 160 1jet 27245000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 160 1jet 27245000 Manual

Hans Grohe Ecostat Select 13162000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Select 13162000 Manual

Hans Grohe Unica'C 27610000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Unica'C 27610000 Manual

Hans Grohe AXOR Terrano 37413 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Terrano 37413 Series User manual

Hans Grohe Ecostat Select 13141 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Select 13141 Series Manual

Hans Grohe AXOR Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Series Manual

Hans Grohe 04952 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe 04952 Series Instruction Manual

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Manual

Hans Grohe Raindance Showerpipe 180 Reno 27210000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 180 Reno 27210000 Manual

Hans Grohe Rainfinity Digital 360 1jet 25031 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity Digital 360 1jet 25031 Series Manual

Hans Grohe Rainfinity 26243000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 26243000 Manual

Hans Grohe Vernis Blend 71442 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Vernis Blend 71442 Series Manual

Hans Grohe AXOR Urquiola 11901000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11901000 Manual

Hans Grohe PHARO 266 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe PHARO 266 User manual

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe 27253400 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe 27253400 Manual

Hans Grohe Talis E 71733 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E 71733 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Uno 41560 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Uno 41560 Series Manual

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet Manual

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Manual

Hans Grohe Showerpipe 230 1jet 26986000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Showerpipe 230 1jet 26986000 Manual

Hans Grohe ShowerSelect15736XXX User manual

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerSelect15736XXX User manual

Hans Grohe Crometta 85 Vario/Unica'Crometta Set... Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta 85 Vario/Unica'Crometta Set... Manual

Hans Grohe Rainfinity 130 3jet 26865 7 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 130 3jet 26865 7 Series Manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

DURAVIT DuraSystem WD6002 000 000 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT DuraSystem WD6002 000 000 Mounting instructions

Teuco Multifunctional Light user manual

Teuco

Teuco Multifunctional Light user manual

Helvex PIAZZA PIA-200 installation guide

Helvex

Helvex PIAZZA PIA-200 installation guide

Miomare 274849 Assembly, operating and safety instructions

Miomare

Miomare 274849 Assembly, operating and safety instructions

Hewi System 162 Mounting instructions

Hewi

Hewi System 162 Mounting instructions

Bradley Aerada 1200 Series Installation

Bradley

Bradley Aerada 1200 Series Installation

OVE TAMPA installation manual

OVE

OVE TAMPA installation manual

VIGO NOMA V601009 manual

VIGO

VIGO NOMA V601009 manual

Kohler RAIN DUET 15344T installation instructions

Kohler

Kohler RAIN DUET 15344T installation instructions

Villeroy & Boch Squaro Super Flat installation instructions

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch Squaro Super Flat installation instructions

CANTERBURY AGORA Z2328-45IN quick start guide

CANTERBURY

CANTERBURY AGORA Z2328-45IN quick start guide

Decor Star PL-035-SS manual

Decor Star

Decor Star PL-035-SS manual

noken SQUARE 100259027 manual

noken

noken SQUARE 100259027 manual

Peerless Faucet Core PTT188743 quick start guide

Peerless Faucet

Peerless Faucet Core PTT188743 quick start guide

Glacier bay HD67140W-6101 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67140W-6101 Installation and care guide

Kamalu K1200 installation manual

Kamalu

Kamalu K1200 installation manual

Fantini Rubinetti Venezia 3429000001 Care and maintenance

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti Venezia 3429000001 Care and maintenance

Kesseböhmer Turn-Motion Mounting instructions

Kesseböhmer

Kesseböhmer Turn-Motion Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.