manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe 10452180 User manual

Hans Grohe 10452180 User manual

DE Montageanleitung 2
FR Instructions de montage 2
EN Assembly instructions 3
IT Istruzioni per Installazione 3
ES Instrucciones de montaje 4
NL Handleiding 4
DK Monteringsvejledning 5
PT Manual de Instalación 5
PL Instrukcja montażu 6
CS Montážní návod 6
SK Montážny návod 7
ZH 组装说明 7
RU Инструкция по монтажу 8
HU Szerelési útmutató 8
FI Asennusohje 9
SV Monteringsanvisning 9
LT Montavimo instrukcijos 10
HR Uputstva za instalaciju 10
TR Montaj kılavuzu 11
RO Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo 12
ET Paigaldusjuhend 13
LV Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za montažu 14
NO Montasjeveiledning 14
BG Ръководство за монтаж 15
SQ Udhëzime rreth montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 16
Montreux
16549180
10452180
Français
6 Consignes de sécurité
6Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
6Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée
conformément aux normes valables!
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: max. 80 °C
Température recommandée: 65 °C
Pièces détachées (voir pages 30)
Dimensions (voir page 22)
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Description du symbole
Classification acoustique et
débit (voir page 32)
Montage
(voir page 17)
Accessoires en option
une lamelle disponible en option
(96441000)
Baignoire autonome avec tablier lesion..
À< 30 min = jeu de rallonge 60 mm
(référence 97686000)
Montage
(siehe Seite 17)
Prüfzeichen (siehe Seite 32)
Sonderzubehör
optional erhältliche Dichtmanschette
(96441000)
Serviceteile (siehe Seite 30)
Badewanne freistehend mit Außenverklei-
dung..
À< 30 min = Verlängerung 60 mm (Arti-
kelnummer 97686000)
Symbolerklärung
Maße (siehe Seite 22)
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
6 Sicherheitshinweise
6Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
6Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen
werden.
Montagehinweise
• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert,
gespült und geprüft werden!
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 80 °C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 65 °C
Deutsch
2
Montaggio
(vedi pagg. 17)
Segno di verifica (vedi pagg. 32)
Accessori speciali
disponibile in opzione guarnizione a flangia
(96441000)
Parti di ricambio
(vedi pagg. 30)
Autoportante con rivestimento esterno..
À< 30 min = prolunga 60 mm (codice
articolo 97686000)
Ingombri (vedi pagg. 22)
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Descrizione simbolo
6 Indicazioni sulla sicurezza
6Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-
ciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
6Attenzione! Compensare le differenze di pressione
tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua
calda.
Istruzioni per il montaggio
• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata
secondo le istruzioni riportate!
Dati tecnici
Pressione d'uso: max. 1 MPa
Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa
Pressione di prova: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: max. 80 °C
Temp. dell'acqua calda consigliata: 65 °C
Italiano
Assembly
(see page 17)
Test certificate (see page 32)
Special accessories
if necessary, please order sealing foil
separatly
(96441000)
Spare parts (see page 30)
Freestanding tub with outside covering..
À< 30 min = extension 60 mm (article
number 97686000)
Dimensions (see page 22)
Do not use silicone containing acetic acid!
Symbol description
6 Safety Notes
6Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
6The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures.
Installation Instructions
• The fitting must be installed, flushed and tested after
the valid norms!
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa
Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa
Test pressure: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 80 °C
Recommended hot water temp.: 65 °C
English
3
Montage
(zie blz. 17)
Keurmerk (zie blz. 32)
Toebehoren
optioneel verkrijgbare dichtmanchet
(96441000)
Service onderdelen
(zie blz. 30)
Vrijstaand badkuip met buitenmantel..
À< 30 min = Verlengstuk 60 mm (Artikel-
nummer 97686000)
Maten (zie blz. 22)
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Symboolbeschrijving
6 Veiligheidsinstructies
6Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
6Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-
toevoer dienen vermeden te worden.
Montage-instructies
• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan
vervolgens monteren en controleren!
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 1 MPa
Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa
Getest bij: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: max. 80 °C
Aanbevolen warm water temp.: 65 °C
Nederlands
Montaje
(ver página 17)
Marca de verificación
(ver página 32)
Opcional
tira impermeabilizante opcional
(96441000)
Repuestos (ver página 30)
De pie con revestimiento exterior..
À< 30 min = Prolongación 60 mm (artícu-
lo número 97686000)
Dimensiones (ver página 22)
No utilizar silicona que contiene ácido
acético!
Descripción de símbolos
6 Indicaciones de seguridad
6Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
6Grandes diferencias de presión en servicio entre
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado,
según las normas en vigor.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 1 MPa
Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa
Presión de prueba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: max. 80 °C
Temp. recomendada del agua caliente: 65 °C
Español
4
Montagem
(ver página 17)
Marca de controlo
(ver página 32)
Acessórios especiais
se necessário, por favor encomende a
película de vedação separadamente
(96441000)
Peças de substituição
(ver página 30)
Banheira de pé com revestimento externo..
À< 30 min = Crescente 60 mm (referên-
cia 97686000)
Medidas (ver página 22)
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
Descrição do símbolo
6 Avisos de segurança
6Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
6Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.
Avisos de montagem
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada
de acordo com as normas em vigor!
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa
Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa
Pressão testada: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: max. 80 °C
Temp. água quente recomendada: 65 °C
Português
Montering
(se s. 17)
Godkendelse (se s. 32)
Specialtilbehør
efter ønske fås en tætningsmanchet
(96441000)
Reservedele (se s. 30)
Fritstående badekar, med udvendig beklæd-
ning.
À< 30 min = Forlængersæt 60 mm (Arti-
kelnummer 97686000)
Målene (se s. 22)
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig
silikone!
Symbolbeskrivelse
6 Sikkerhedsanvisninger
6Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
6Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.
Monteringsanvisninger
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skyl-
les igennem og afprøves.
Tekniske data
Driftstryk: max. 1 MPa
Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa
Prøvetryk: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvandstemperatur: max. 80 °C
Anbefalet varmtvandstemperatur: 65 °C
Dansk
5
Montáž
(viz strana 17)
Zkušební značka (viz strana 32)
Zvláštní příslušenství
opčně dostupná těsnicí manžeta
(96441000)
Servisní díly (viz strana 30)
Volně stojící vana s vnějším obložením..
À< 30 min = prodloužení 60 mm (kat.č.
97686000)
Rozmìry (viz strana 22)
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny
octové!
Popis symbolů
6 Bezpečnostní pokyny
6Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
6Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji
studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat
podle platných norem!
Technické údaje
Provozní tlak: max. 1 MPa
Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Zkušební tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody: max. 80 °C
Doporučená teplota horké vody: 65 °C
Česky
Montaż
(patrz strona 17)
Znak jakości (patrz strona 32)
Wyposażenie specjalne
Opcjonalnie dostępna uszczelka mocująca
(96441000)
Części serwisowe
(patrz strona 30)
Wolno stojąca wanna z obudową..
À< 30 min = Przedłużka 60 mm (nr art.
97686000)
Wymiary (patrz strona 22)
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
Opis symbolu
6 Wskazówki bezpieczeństwa
6Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze-
cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.
6Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i
wypróbowana według obowiązujących norm!
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa
Ciśnienie próbne: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej: maks. 80 °C
Zalecana temperatura wody gorącej: 65 °C
Polski
6
安装
(参见第 17 页)
检验标记 (参见第32页)
选装附件
视需要,单独订购密封箔
(96441000)
备用零件 (参见第30页)
独立式浴盆及外罩。.
À<30min=加长件60mm(商品编
号97686000)
大小 (参见第22页)
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
6 安全技巧
6装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
技术参数
工作压强: 最大1MPa
推荐工作压强: 0,1-0,5MPa
测试压强: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
热水温度: 最大80°C
推荐热水温度: 65°C
中文
Montáž
(viď strana 17)
Osvedčenie o skúške
(viď strana 32)
Zvláštne príslušenstvo
v prípade potreby objednať tesniacu
manžetu
(96441000)
Servisné diely (viď strana 30)
Voľne stojaca vaňa s vonkajším opláštením..
À< 30 min = Predlženie 60 mm (výrobné
číslo 97686000)
Rozmery (viď strana 22)
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny
octovej!
Popis symbolov
6 Bezpečnostné pokyny
6Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
6Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a
teplej vody musia byť vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať
podľa platných noriem!
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa
Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Skúšobný tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody: max. 80 °C
Doporučená teplota teplej vody: 65 °C
Slovensky
7
Szerelés
(lásd a 17. oldalon)
Vizsgajel (lásd a 32. oldalon)
Egyéb tartozék
opcionálisan kapható tömítókarima
(96441000)
Tartozékok
(lásd a 30. oldalon)
Szabadon álló kád külső burkolattal..
À< 30 min = Hosszabbítás 60 mm (cikk-
szám 97686000)
Méretet (lásd a 22. oldalon)
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Szimbólumok leírása
6 Biztonsági utasítások
6A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
6A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti
nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
Szerelési utasítások
• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe-
lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni!
Műszaki adatok
Üzemi nyomás: max. 1 MPa
Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa
Nyomáspróba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet: max. 80 °C
Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65 °C
Magyar
Монтаж
(см. стр. 17)
Знак технического контроля
(см. стр. 32)
Специальные принадлеж-
ности
манжета, предлагаемая дополнительно
(96441000)
Κомплеκт (см. стр. 30)
Отдельно стоящая ванна с внешней
обшивкой..
À< 30 min = Удлинение 60 mm (арт. №
97686000)
Размеры (см. стр. 22)
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
Описание символов
6 Указания по технике безопасности
6Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
6донного клапа. Перед установкой смесителя не-
обходимо регулировочными кранами выровнять
авление холодной и горячей воды при помощи
вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Смеситель должен быть смонтирован по действую-
щим нормам и в соответствии с настоящей инструк-
цией, проверен на геметичность и безупречность
работы
Технические данные
Рабочее давление: не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа
Давлении: 1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды: не более. 80 °C
Рекомендуемая темп. гор. воды: 65 °C
Русский
8
Montering
(se sidan 17)
Testsigill (se sidan 32)
Specialtillbehör
tätningsmanschett finns som tillval
(96441000)
Reservdelar (se sidan 30)
Fristående badkar med front..
À< 30 min = Förlängning 60 mm (artikel-
nummer 97686000)
Måtten (se sidan 22)
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Simbolio aprašymas
6 Säkerhetsanvisningar
6Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
6Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt
och kallt vatten måste utjämnas.
Monteringsanvisningar
• Blandaren måste installeras, genomspolas och testas
enligt gällande föreskrifter.
Tekniska data
Driftstryck: max. 1 MPa
Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa
Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: max. 80 °C
Rek. varmvattentemp.: 65 °C
Svenska
Asennus
(katso sivu 17)
Koestusmerkki (katso sivu 32)
Erityisvaruste
Lisävarusteena saatava tiivisterengas
(96441000)
Varaosat (katso sivu 30)
Vapaasti seisova kylpyamme ulkopuolisella
verhouksella..
À< 30 min = Pidennys 60 mm (tuotenume-
ro 97686000)
Mitat (katso sivu 22)
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Merkin kuvaus
6 Turvallisuusohjeet
6Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
6Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen
välillä on tasattava.
Asennusohjeet
• Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava
voimassa olevien määräysten mukaisesti!
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks. 1 MPa
Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa
Koestuspaine: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Kuuman veden lämpötila: maks. 80 °C
Kuuman veden suosituslämpötila: 65 °C
Suomi
9
Sastavljanje
(pogledaj stranicu 17)
Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu 32)
Posebni pribor
Manžete za brtvljenje - mogu se naručiti
prema želji
(96441000)
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu 30)
Kada je slobodna sa vanjskim oblogom.
À< 30 min = Produljenje 60 mm (br.
Proizvoda 97686000)
Mjere (pogledaj stranicu 22)
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu!
Opis simbola
6 Sigurnosne upute
6Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
6Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode
mora biti izbalansirana.
Upute za montažu
• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane
prema važećim normama!
Tehnički podatci
Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa
Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Probni tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: tlak 80 °C
Preporućena temperatura vruće vode: 65 °C
Hrvatski
Montavimas
(žr. psl. 17)
Bandymo pažyma (žr. psl. 32)
Specialūs priedai
jei būtina, galima užsakyti sandariklius
(96441000)
Atsarginės dalys (žr. psl. 30)
Atskira vonia su dangčiu..
À< 30 min = Ilgiklis 60 mm (Art.Nr.
97686000)
Išmatavimai (žr. psl. 22)
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra
acto rūgšties!
Simbolio aprašymas
6 Saugumo technikos nurodymai
6Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
6Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
Montavimo instrukcija
• Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir
patikrinamas pagal galiojančias normas!
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa
Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa
Bandomasis slėgis: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80 °C
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65 °C
Lietuviškai
10
Montare
(vezi pag. 17)
Certificat de testare
(vezi pag. 32)
Accesorii opţionale
manşetă de etanşare opţională
(96441000)
Piese de schimb
(vezi pag. 30)
Cadă de baie cu suport şi panou..
À< 30 min = Prelungitor 60 mm (Nr.
produs 97686000)
Dimensiuni (vezi pag. 22)
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Descrierea simbolurilor
6 Instrucţiuni de siguranţă
6La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-
nilor şi tăierii mâinilor.
6Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu
apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate.
Instrucţiuni de montare
• Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform
normelor în vigoare.
Date tehnice
Presiune de funcţionare: max. 1 MPa
Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa
Presiune de verificare: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde: max. 80 °C
Temperatura recomandată a apei calde: 65 °C
Română
Montajı
(Bakınız sayfa 17)
Kontrol işareti (Bakınız sayfa 32)
Özel aksesuarlar
İsteğe bağlı temin edilebilen sızdırmazlık
manşeti.
(96441000)
Yedek Parçalar
(Bakınız sayfa 30)
Dış kaplamalı boşta duran küvet.
À< 30 min = Uzatma 60 mm (Ürün kodu
97686000)
Ölçüleri (Bakınız sayfa 22)
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Simge açıklaması
6 Güvenlik uyarıları
6Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma-
ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.
6Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük
basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının
dengelenmesi gerekir.
Montaj açıklamaları
• Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkan-
malı ve kontrol edilmelidir!
Teknik bilgiler
İşletme basıncı: azami 1 MPa
Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa
Kontrol basıncı: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Sıcak su sıcaklığı: azami 80 °C
Tavsiye edilen su ısısı: 65 °C
Türkçe
11
Montaža
(glejte stran 17)
Preskusni znak (glejte stran 32)
Poseben pribor
Tesnilna manšeta je dobavljiva posebej.
(96441000)
Rezervni deli (glejte stran 30)
Kopalna kad prostostoječa z zunanjo
oblogo.
À< 30 min = Podaljšek 60 mm (številka
artikla 97686000)
Mere (glejte stran 22)
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje
ocetno kislino!
Opis simbola
6 Consignes de sécurité
6Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo
poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.
6Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in
priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.
Navodila za montažo
• Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v
skladu z veljavnimi normami!
Tehnični podatki
Delovni tlak: maks. 1 MPa
Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Preskusni tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura tople vode: maks. 80 °C
Priporočena temperatura tople vode: 65 °C
Slovenski
Συναρμολόγηση
(βλ. σελίδα 17)
Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 32)
Ειδικά αξεσουάρ
προαιρετικό στεγανοποιητικό παρέμβυσμα
(96441000)
Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 30)
Μπανιέρα ελεύθερης τοποθέτησης με εξωτε-
ρική επένδυση..
À< 30 min = Σωλήνας επιμήκυνσης 60
mm (αρ. είδους 97686000)
Διαστάσεις (βλ. σελίδα 22)
Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει
οξικό οξύ!
Περιγραφή συμβόλων
6 Υποδείξεις ασφαλείας
6Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο-
λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.
6Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου
και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
• Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και
να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλι-
κής τέχνης!
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa
Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa
Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80 °C
Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65 °C
Ελληνικά
12
Montāža
(skat. 17. lpp.)
Pārbaudes zīme (skat. 32. lpp.)
Speciāli aksesuāri
Atsevišķi pasūtāma blīvējuma uzmava
(96441000)
Rezerves daļas
(skat. 30. lpp.)
Brīvi stāvoša vanna ar paneli.
À< 30 min = Pagarinājums 60 mm (artiku-
la numurs 97686000)
Izmērus (skat. 22. lpp.)
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Simbolu nozīme
6 Drošības norādes
6Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.
6Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un
karstā ūdens pievadiem.
Norādījumi montāžai
• Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilsto-
ši spēkā esošajām normām!
Tehniskie dati
Darba spiediens: maks. 1 MPa
Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa
Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Karstā ūdens temperatūra: maks. 80 °C
Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65 °C
Latvian
Paigaldamine
(vt lk 17)
Kontrollsertifikaat (vt lk 32)
Spetsiaalne lisavarustus
Vajadusel tellige eraldi tihend
(96441000)
Varuosad (vt lk 30)
eraldi asetsev välivoodriga vann.
À< 30 min = Pikendus 60 mm (artikli
number 97686000)
Mõõtude (vt lk 22)
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat
silikooni!
Sümbolite kirjeldus
6 Ohutusjuhised
6Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste
vältimiseks kindaid.
6Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga
erinev, tuleb need tasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
• Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab
toimuma vastavalt kehtivatele normidele!
Tehnilised andmed
Töörõhk maks. 1 MPa
Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa
Kontrollsurve: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 baari = 147 PSI)
Kuuma vee temperatuur: maks. 80 °C
Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65 °C
Estonia
13
Montasje
(se side 17)
Prøvemerke (se side 32)
Ekstratilbehør
opsjonal tilgjengelig tetningsmansjett
(96441000)
Servicedeler (se side 30)
Badekar med frittstående ytrepanel.
À< 30 min = Forlengelse 60 mm (Artik-
kelnummer 97686000)
Mål (se side 22)
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Symbolbeskrivelse
6 Sikkerhetshenvisninger
6Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og
kuttskader.
6Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil-
koblinger skal utlignes.
Montagehenvisninger
• Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De
skal spyles og sjekkes!
Tekniske data
Driftstrykk maks. 1 MPa
Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa
Prøvetrykk 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvannstemperatur maks. 80 °C
Anbefalt temperatur for varmt vann 65 °C
Norsk
Montaža
(vidi stranu 17)
Ispitni znak (vidi stranu 32)
Poseban pribor
Zaptivne manžetne - mogu se naručiti prema
želji (96441000)
Rezervni delovi
(vidi stranu 30)
Samostojeća kada sa spoljašnom oblogom..
À< 30 min = Produžetak 60 mm (br.
Proizvoda 97686000)
Mere (vidi stranu 22)
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu
kiselinu!
Opis simbola
6 Sigurnosne napomene
6Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i
posekotina moraju nositi rukavice.
6Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode
mora biti izbalansirana.
Instrukcije za montažu
• Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana
prema važećim normama!
Tehnički podaci
Radni pritisak: maks. 1 MPa
Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa
Probni pritisak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: maks. 80 °C
Preporučena temperatura vruće vode: 65 °C
Srpski
14
Montimi
(shih faqen 17)
Shenja e kontrollit
(shih faqen 32)
Pajisje të posaçme
manshetë izoluese opcionale
(96441000)
Pjesë ndërrimi (shih faqen 30)
Vaskë që qëndron e pavarur, e veshur nga
jashtë..
À< 30 min = Zgjatës 60 mm (Numri i
artikullit 97686000)
Përmasat (shih faqen 22)
Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid
acetik.
Përshkrimi i simbolit
6 Udhëzime sigurie
6Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve
gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.
6Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit
të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar.
Udhëzime për montimin
• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në
bazë të normave të vlefshme!
Të dhëna teknike
Presioni gjatë punës maks. 1 MPa
Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa
Presioni për provë: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80 °C
Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65 °C
Shqip
Монтаж
(вижте стр. 17)
Контролен знак (вижте стр. 32)
Специални принадлежности
уплътнителен маншет, който може да се
получи като опция
(96441000)
Сервизни части
(вижте стр. 30)
Свободно стояща вана с външна обшив-
ка..
À< 30 min = Удължител 60 mm (Номен-
клатурен номер 97686000)
Размери (вижте стр. 22)
Не използвайте силикон, съдържащ оцет-
на киселина!
Описание на символите
6 Указания за безопасност
6При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да
се избегнат наранявания поради притискане
или порязване.
6Големите разлики в налягането между изводите за
студената и топлата вода трябва да се изравняват.
Указания за монтаж
• Арматурата трябва да се монтира, промие и прове-
ри в съответствие с валидните норми!
Технически данни
Работно налягане: макс. 1 МПа
Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа
Контролно налягане: 1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура на горещата вода: макс. 80 °C
Препоръчителна температура на
горещата вода: 65 °C
БЪЛГАРСКИ
15
17 ﺔﺤﻔﺻ ﻊﺟار
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
ﻲﺑﺮﻋ
U
 
U
       
.   
U
         
.
 
•        
!
 
:    1 
:    0,1 - 0,5 
:  1,6 
)1 = 10 = 147 PSI(
:     80 °C
:      65 °C
 
!       !

 )22(
.   ()  .

< 30 min =  60 mm
)  (97686000
 
 )30(
 
        
 .
(96441000)
 
 )23(
16
17
1
10452180
2 3
4 5 SW 4 mm
18
Silicone
Silicone
1
2
2
2
3
3
5
4
2Kleber / Colle / Glue / Colla / Pegamento /
Lijm / Lim / Cola / Klej /Lepidlo / Lepidlo /
胶水 / Клей / Ragasztó / Liima / Lim / Klijai /
Lijepak / Yapıştırıcı / Adeziv / Κόλλα / Lepilo /
Liim / Līme / Lepak / Klebemiddel / Лепило /
Ngjitësi / ﺔﻘﺻﻻ ةدﺎﻣة
1Isolierung / Les bandes / d’isolation / Cardboard
strips / Strisce di cartone / Cortar las tiras de
cartón / isolatie / Isolering / Tiras de cartão /
Izolace / Izolácia / 保温层 / Изоляция /
Szigetelés / Eristys / Isolering / Izoliacija /
Izolacija / İzolasyon / Izolaţie / Μόνωση /
Izolacija / Isolatsioon / Izolācija / Izolacija /
Isolasjon / Изолация / Izolimi / لﺰﻋ
6
19
3optional erhältliche Dichtmanschette / une lamelle
disponible en option / if necessary, please order
sealing foil separatly / disponibile in opzione
guarnizione a flangia / tira impermeabilizante
opcional / optioneel verkrijgbare dichtmanchet /
efter ønske fås en tætningsmanchet / se
necessário, por favor encomende a película
de vedação separadamente / Opcjonalnie
dostępna uszczelka mocująca / opčně dostupná
těsnicí manžeta / v prípade potreby objednať
tesniacu manžetu / 视需要,单独订购密封箔 /
манжета, предлагаемая дополнительно / opcionálisan
kapható tömítókarima / Lisävarusteena saatava
tiivisterengas / tätningsmanschett finns som tillval /
jei būtina, galima užsakyti sandariklius / Manžete
za brtvljenje - mogu se naručiti prema želji / İsteğe
bağlı temin edilebilen sızdırmazlık manşeti. /
manşetă de etanşare opţională / προαιρετικό
στεγανοποιητικό παρέμβυσμα / Tesnilna manšeta
je dobavljiva posebej. / Vajadusel tellige eraldi
tihend / Atsevišķi pasūtāma blīvējuma uzmava /
Zaptivne manžetne - mogu se naručiti prema
želji / opsjonal tilgjengelig tetningsmansjett /
уплътнителен маншет, който може да се получи
като опция / manshetë izoluese opcionale /
ﻞﻜﺸﺑ بﺮﺴﺘﻠﻟ ﺔﻌﻧﺎﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻘﻴﻗر ﺐﻠﻃ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
ﻞﺼﻔﻨﻣ
4Estrich / Cement floor / Cement floor / Impasto
adesivo / Enluciso / Afschilderlaag / Dekvloer /
Cementgulv / Pavimento / Dlažba / Dlažba / 抹
灰 / Бесшовный пол / Esztrich / Seinäpinta /
Golvbeläggning / Grindys / Estrih / Şap /
Şapă / Τσιμεντοκονία / Estrih / Kivipõrand /
Klons / Estrih / Sementgulv / Циментов под /
Trapazani / ﻂﺋﺎﺤﻟا طﻼﻣ
5Fliesen / Carrelage / Tiles / Piastrelle /
Baldosas / Tegels / Flieser / Azulejos / Płytki /
Dlaždice / Dlaždice / 瓷砖 / Плитка /
Csempe / Laatta / Kakel / Plytelės / Pločice /
Fayans / Gresie / Πλακίδια / Ploščice / Plaat /
Flīzes / Pločice / Fliser / Плочки / Pllakat e
murit / تﺎﻃﻼﺑ
20
Montreux
16549180
1
2 3
4 5

Other manuals for 10452180

4

This manual suits for next models

1

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe PuraVida 15777000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15777000 Manual

Hans Grohe Talis C 04216 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis C 04216 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10466000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10466000 Manual

Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Manual

Hans Grohe Logis E 73560000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis E 73560000 Manual

Hans Grohe 13622180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 13622180 User manual

Hans Grohe AXOR ShowerCollection 10750180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR ShowerCollection 10750180 User manual

Hans Grohe Talis S 32420000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 32420000 User manual

Hans Grohe ShowerTablet Select 300 13151000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 300 13151000 Manual

Hans Grohe Porter'C 27521 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Porter'C 27521 Series User manual

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Manual

Hans Grohe Bodyvette 28466 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Bodyvette 28466 Series User manual

Hans Grohe Metris S 15972 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 15972 Series User manual

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27146 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27146 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10531000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10531000 User manual

Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Manual

Hans Grohe Croma Showerpipe 27143000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 27143000 Manual

Hans Grohe Vivenis 250 75040 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Vivenis 250 75040 Series Manual

Hans Grohe Focus Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus Manual

Hans Grohe DN20 15970180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe DN20 15970180 User manual

Hans Grohe Aqittura M91 210 1jet sBox 76800 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Aqittura M91 210 1jet sBox 76800 Series Manual

Hans Grohe AXOR Uno 38130 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Uno 38130 Series Manual

Hans Grohe Axor 10422180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor 10422180 User manual

Hans Grohe AXOR Montreux 16555 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 16555 1 Series Instruction Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

American Standard Acclivity Countertop Sink 3409.001 Specification sheet

American Standard

American Standard Acclivity Countertop Sink 3409.001 Specification sheet

Sanela SLR 01 manual

Sanela

Sanela SLR 01 manual

Allen + Roth LWSG30VBR Assembly instructions

Allen + Roth

Allen + Roth LWSG30VBR Assembly instructions

American Standard Pressure Balance Bath/Shower Fitting R127 Specification sheet

American Standard

American Standard Pressure Balance Bath/Shower Fitting R127 Specification sheet

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Franke

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Franke UNJ-FW-304 installation manual

Franke

Franke UNJ-FW-304 installation manual

ZUCCHETTI PAN+ ZP8077 Instruction for the installation

ZUCCHETTI

ZUCCHETTI PAN+ ZP8077 Instruction for the installation

Teuco L03 Series Assembly instructions

Teuco

Teuco L03 Series Assembly instructions

Burlington T14 installation instructions

Burlington

Burlington T14 installation instructions

Mora Styxx 722030 Instruction

Mora

Mora Styxx 722030 Instruction

Axor Montreux 16800003 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Montreux 16800003 Instructions for use/assembly instructions

Plumbworld Quadrant installation instructions

Plumbworld

Plumbworld Quadrant installation instructions

Quooker PRO3-VAQ B installation guide

Quooker

Quooker PRO3-VAQ B installation guide

Grohe QuickFix Start 30530002 manual

Grohe

Grohe QuickFix Start 30530002 manual

Grohe Grohtherm 2000 New manual

Grohe

Grohe Grohtherm 2000 New manual

Hansgrohe Axor Urquiola 11980000 Instructions for use/assembly instructions

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Urquiola 11980000 Instructions for use/assembly instructions

ENCON SHOWER SHELTER manual

ENCON

ENCON SHOWER SHELTER manual

Grohe Allure F-digital 36 345 manual

Grohe

Grohe Allure F-digital 36 345 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.