manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe 10452180 User manual

Hans Grohe 10452180 User manual

Other manuals for 10452180

4

This manual suits for next models

1

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe Showerpipe Croma 100 Reno 27139000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Showerpipe Croma 100 Reno 27139000 Manual

Hans Grohe 14822000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe 14822000 Manual

Hans Grohe Tecturis S 80 CoolStart 73301 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Tecturis S 80 CoolStart 73301 Series Manual

Hans Grohe Starck Handshower 28532XX1 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Starck Handshower 28532XX1 User manual

Hans Grohe Logis 70 71070 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 70 71070 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Raindance 28507XX1 Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance 28507XX1 Installation guide

Hans Grohe Talis 72806 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis 72806 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Talis M54 210 2jet 72800 3 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M54 210 2jet 72800 3 Series Manual

Hans Grohe iBox universal 01800180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe iBox universal 01800180 User manual

Hans Grohe Talis Select S 100 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S 100 Series Manual

Hans Grohe 27633 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 27633 Series User manual

Hans Grohe Talis M54 72841 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M54 72841 Series Manual

Hans Grohe Logis 70 CoolStart Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 70 CoolStart Manual

Hans Grohe Talis M51 260 1jet 72812000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M51 260 1jet 72812000 Manual

Hans Grohe Raindance E 100 AIR 1jet 28508 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance E 100 AIR 1jet 28508 Series User manual

Hans Grohe M5116-H200 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe M5116-H200 Manual

Hans Grohe Focus M41 200 1jet Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M41 200 1jet Manual

Hans Grohe Talis S 80 72017000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 80 72017000 Manual

Hans Grohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Manual

Hans Grohe Focus User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus User manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36703000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36703000 Manual

Hans Grohe AXOR Starck X 10070001 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck X 10070001 Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39134000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39134000 Manual

Hans Grohe Status M Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Status M Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE Montageanleitung 2
FR Instructions de montage 2
EN Assembly instructions 3
IT Istruzioni per Installazione 3
ES Instrucciones de montaje 4
NL Handleiding 4
DK Monteringsvejledning 5
PT Manual de Instalación 5
PL Instrukcja montażu 6
CS Montážní návod 6
SK Montážny návod 7
ZH 组装说明 7
RU Инструкция по монтажу 8
HU Szerelési útmutató 8
FI Asennusohje 9
SV Monteringsanvisning 9
LT Montavimo instrukcijos 10
HR Uputstva za instalaciju 10
TR Montaj kılavuzu 11
RO Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo 12
ET Paigaldusjuhend 13
LV Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za montažu 14
NO Montasjeveiledning 14
BG Ръководство за монтаж 15
SQ Udhëzime rreth montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 16
Montreux
16549180
10452180
Français
6 Consignes de sécurité
6Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
6Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée
conformément aux normes valables!
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: max. 80 °C
Température recommandée: 65 °C
Pièces détachées (voir pages 30)
Dimensions (voir page 22)
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Description du symbole
Classification acoustique et
débit (voir page 32)
Montage
(voir page 17)
Accessoires en option
une lamelle disponible en option
(96441000)
Baignoire autonome avec tablier lesion..
À< 30 min = jeu de rallonge 60 mm
(référence 97686000)
Montage
(siehe Seite 17)
Prüfzeichen (siehe Seite 32)
Sonderzubehör
optional erhältliche Dichtmanschette
(96441000)
Serviceteile (siehe Seite 30)
Badewanne freistehend mit Außenverklei-
dung..
À< 30 min = Verlängerung 60 mm (Arti-
kelnummer 97686000)
Symbolerklärung
Maße (siehe Seite 22)
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
6 Sicherheitshinweise
6Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
6Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen
werden.
Montagehinweise
• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert,
gespült und geprüft werden!
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 80 °C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 65 °C
Deutsch
2
Montaggio
(vedi pagg. 17)
Segno di verifica (vedi pagg. 32)
Accessori speciali
disponibile in opzione guarnizione a flangia
(96441000)
Parti di ricambio
(vedi pagg. 30)
Autoportante con rivestimento esterno..
À< 30 min = prolunga 60 mm (codice
articolo 97686000)
Ingombri (vedi pagg. 22)
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Descrizione simbolo
6 Indicazioni sulla sicurezza
6Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-
ciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
6Attenzione! Compensare le differenze di pressione
tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua
calda.
Istruzioni per il montaggio
• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata
secondo le istruzioni riportate!
Dati tecnici
Pressione d'uso: max. 1 MPa
Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa
Pressione di prova: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: max. 80 °C
Temp. dell'acqua calda consigliata: 65 °C
Italiano
Assembly
(see page 17)
Test certificate (see page 32)
Special accessories
if necessary, please order sealing foil
separatly
(96441000)
Spare parts (see page 30)
Freestanding tub with outside covering..
À< 30 min = extension 60 mm (article
number 97686000)
Dimensions (see page 22)
Do not use silicone containing acetic acid!
Symbol description
6 Safety Notes
6Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
6The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures.
Installation Instructions
• The fitting must be installed, flushed and tested after
the valid norms!
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa
Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa
Test pressure: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 80 °C
Recommended hot water temp.: 65 °C
English
3
Montage
(zie blz. 17)
Keurmerk (zie blz. 32)
Toebehoren
optioneel verkrijgbare dichtmanchet
(96441000)
Service onderdelen
(zie blz. 30)
Vrijstaand badkuip met buitenmantel..
À< 30 min = Verlengstuk 60 mm (Artikel-
nummer 97686000)
Maten (zie blz. 22)
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Symboolbeschrijving
6 Veiligheidsinstructies
6Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
6Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-
toevoer dienen vermeden te worden.
Montage-instructies
• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan
vervolgens monteren en controleren!
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 1 MPa
Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa
Getest bij: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: max. 80 °C
Aanbevolen warm water temp.: 65 °C
Nederlands
Montaje
(ver página 17)
Marca de verificación
(ver página 32)
Opcional
tira impermeabilizante opcional
(96441000)
Repuestos (ver página 30)
De pie con revestimiento exterior..
À< 30 min = Prolongación 60 mm (artícu-
lo número 97686000)
Dimensiones (ver página 22)
No utilizar silicona que contiene ácido
acético!
Descripción de símbolos
6 Indicaciones de seguridad
6Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
6Grandes diferencias de presión en servicio entre
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado,
según las normas en vigor.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 1 MPa
Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa
Presión de prueba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: max. 80 °C
Temp. recomendada del agua caliente: 65 °C
Español
4
Montagem
(ver página 17)
Marca de controlo
(ver página 32)
Acessórios especiais
se necessário, por favor encomende a
película de vedação separadamente
(96441000)
Peças de substituição
(ver página 30)
Banheira de pé com revestimento externo..
À< 30 min = Crescente 60 mm (referên-
cia 97686000)
Medidas (ver página 22)
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
Descrição do símbolo
6 Avisos de segurança
6Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
6Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.
Avisos de montagem
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada
de acordo com as normas em vigor!
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa
Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa
Pressão testada: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: max. 80 °C
Temp. água quente recomendada: 65 °C
Português
Montering
(se s. 17)
Godkendelse (se s. 32)
Specialtilbehør
efter ønske fås en tætningsmanchet
(96441000)
Reservedele (se s. 30)
Fritstående badekar, med udvendig beklæd-
ning.
À< 30 min = Forlængersæt 60 mm (Arti-
kelnummer 97686000)
Målene (se s. 22)
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig
silikone!
Symbolbeskrivelse
6 Sikkerhedsanvisninger
6Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
6Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.
Monteringsanvisninger
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skyl-
les igennem og afprøves.
Tekniske data
Driftstryk: max. 1 MPa
Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa
Prøvetryk: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvandstemperatur: max. 80 °C
Anbefalet varmtvandstemperatur: 65 °C
Dansk
5
Montáž
(viz strana 17)
Zkušební značka (viz strana 32)
Zvláštní příslušenství
opčně dostupná těsnicí manžeta
(96441000)
Servisní díly (viz strana 30)
Volně stojící vana s vnějším obložením..
À< 30 min = prodloužení 60 mm (kat.č.
97686000)
Rozmìry (viz strana 22)
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny
octové!
Popis symbolů
6 Bezpečnostní pokyny
6Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
6Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji
studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat
podle platných norem!
Technické údaje
Provozní tlak: max. 1 MPa
Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Zkušební tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody: max. 80 °C
Doporučená teplota horké vody: 65 °C
Česky
Montaż
(patrz strona 17)
Znak jakości (patrz strona 32)
Wyposażenie specjalne
Opcjonalnie dostępna uszczelka mocująca
(96441000)
Części serwisowe
(patrz strona 30)
Wolno stojąca wanna z obudową..
À< 30 min = Przedłużka 60 mm (nr art.
97686000)
Wymiary (patrz strona 22)
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
Opis symbolu
6 Wskazówki bezpieczeństwa
6Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze-
cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.
6Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i
wypróbowana według obowiązujących norm!
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa
Ciśnienie próbne: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej: maks. 80 °C
Zalecana temperatura wody gorącej: 65 °C
Polski
6
安装
(参见第 17 页)
检验标记 (参见第32页)
选装附件
视需要,单独订购密封箔
(96441000)
备用零件 (参见第30页)
独立式浴盆及外罩。.
À<30min=加长件60mm(商品编
号97686000)
大小 (参见第22页)
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
6 安全技巧
6装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
技术参数
工作压强: 最大1MPa
推荐工作压强: 0,1-0,5MPa
测试压强: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
热水温度: 最大80°C
推荐热水温度: 65°C
中文
Montáž
(viď strana 17)
Osvedčenie o skúške
(viď strana 32)
Zvláštne príslušenstvo
v prípade potreby objednať tesniacu
manžetu
(96441000)
Servisné diely (viď strana 30)
Voľne stojaca vaňa s vonkajším opláštením..
À< 30 min = Predlženie 60 mm (výrobné
číslo 97686000)
Rozmery (viď strana 22)
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny
octovej!
Popis symbolov
6 Bezpečnostné pokyny
6Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
6Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a
teplej vody musia byť vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať
podľa platných noriem!
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa
Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Skúšobný tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody: max. 80 °C
Doporučená teplota teplej vody: 65 °C
Slovensky
7
Szerelés
(lásd a 17. oldalon)
Vizsgajel (lásd a 32. oldalon)
Egyéb tartozék
opcionálisan kapható tömítókarima
(96441000)
Tartozékok
(lásd a 30. oldalon)
Szabadon álló kád külső burkolattal..
À< 30 min = Hosszabbítás 60 mm (cikk-
szám 97686000)
Méretet (lásd a 22. oldalon)
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Szimbólumok leírása
6 Biztonsági utasítások
6A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
6A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti
nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
Szerelési utasítások
• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe-
lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni!
Műszaki adatok
Üzemi nyomás: max. 1 MPa
Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa
Nyomáspróba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet: max. 80 °C
Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65 °C
Magyar
Монтаж
(см. стр. 17)
Знак технического контроля
(см. стр. 32)
Специальные принадлеж-
ности
манжета, предлагаемая дополнительно
(96441000)
Κомплеκт (см. стр. 30)
Отдельно стоящая ванна с внешней
обшивкой..
À< 30 min = Удлинение 60 mm (арт. №
97686000)
Размеры (см. стр. 22)
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
Описание символов
6 Указания по технике безопасности
6Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
6донного клапа. Перед установкой смесителя не-
обходимо регулировочными кранами выровнять
авление холодной и горячей воды при помощи
вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Смеситель должен быть смонтирован по действую-
щим нормам и в соответствии с настоящей инструк-
цией, проверен на геметичность и безупречность
работы
Технические данные
Рабочее давление: не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа
Давлении: 1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды: не более. 80 °C
Рекомендуемая темп. гор. воды: 65 °C
Русский
8
Montering
(se sidan 17)
Testsigill (se sidan 32)
Specialtillbehör
tätningsmanschett finns som tillval
(96441000)
Reservdelar (se sidan 30)
Fristående badkar med front..
À< 30 min = Förlängning 60 mm (artikel-
nummer 97686000)
Måtten (se sidan 22)
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Simbolio aprašymas
6 Säkerhetsanvisningar
6Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
6Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt
och kallt vatten måste utjämnas.
Monteringsanvisningar
• Blandaren måste installeras, genomspolas och testas
enligt gällande föreskrifter.
Tekniska data
Driftstryck: max. 1 MPa
Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa
Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: max. 80 °C
Rek. varmvattentemp.: 65 °C
Svenska
Asennus
(katso sivu 17)
Koestusmerkki (katso sivu 32)
Erityisvaruste
Lisävarusteena saatava tiivisterengas
(96441000)
Varaosat (katso sivu 30)
Vapaasti seisova kylpyamme ulkopuolisella
verhouksella..
À< 30 min = Pidennys 60 mm (tuotenume-
ro 97686000)
Mitat (katso sivu 22)
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Merkin kuvaus
6 Turvallisuusohjeet
6Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
6Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen
välillä on tasattava.
Asennusohjeet
• Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava
voimassa olevien määräysten mukaisesti!
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks. 1 MPa
Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa
Koestuspaine: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Kuuman veden lämpötila: maks. 80 °C
Kuuman veden suosituslämpötila: 65 °C
Suomi
9
Sastavljanje
(pogledaj stranicu 17)
Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu 32)
Posebni pribor
Manžete za brtvljenje - mogu se naručiti
prema želji
(96441000)
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu 30)
Kada je slobodna sa vanjskim oblogom.
À< 30 min = Produljenje 60 mm (br.
Proizvoda 97686000)
Mjere (pogledaj stranicu 22)
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu!
Opis simbola
6 Sigurnosne upute
6Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
6Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode
mora biti izbalansirana.
Upute za montažu
• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane
prema važećim normama!
Tehnički podatci
Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa
Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa
Probni tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: tlak 80 °C
Preporućena temperatura vruće vode: 65 °C
Hrvatski
Montavimas
(žr. psl. 17)
Bandymo pažyma (žr. psl. 32)
Specialūs priedai
jei būtina, galima užsakyti sandariklius
(96441000)
Atsarginės dalys (žr. psl. 30)
Atskira vonia su dangčiu..
À< 30 min = Ilgiklis 60 mm (Art.Nr.
97686000)
Išmatavimai (žr. psl. 22)
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra
acto rūgšties!
Simbolio aprašymas
6 Saugumo technikos nurodymai
6Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
6Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
Montavimo instrukcija
• Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir
patikrinamas pagal galiojančias normas!
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa
Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa
Bandomasis slėgis: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80 °C
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65 °C
Lietuviškai
10