Haussmann 68125135 User manual

Guide de l'utilisateur p.2
10” ELECTRIC GRASS TRIMMER
Operators’ Manual p. 14
Service à la clientèle / Customer Service : 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d’utilisation et la garantie. Conservez-le avec la facture d'origine dans
un endroit sûr et sec pour référence future.
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other
information about this product, please call our toll-free number.
REGISTER YOUR PRODUCT
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety measures, operating instructions et warranty information. Keep this manual and the original sales invoice in
a safe, dry place for future reference.
Modèle/Model : 68125135
AGT103-H
1
years/ans
warranty
garantie
COUPE-HERBE ÉLECTRIQUE 10 PO

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
p.2
p.4
p.5
p.5
p.9
p.10
p.11
p.12
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
p.6
p.8
ENTRETIEN
LISTE DES PIÈCES
SCHÉMA
GARANTIE
2
TABLE DES MATIÈRES
AGT103-H
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORT
!
ATTENTION! Prenez le temps de lire et de comprendre toutes les instructions.
Ne pas suivre toutes les instructions décrites ci-dessous peut entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT! Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours
être respectées lors de l'utilisation d'outils, d’appareils ou d'équipement
électriques afin de réduire les risques de blessure. Lisez ce guide en entier
avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
!
FRANÇAIS
NOMENCLATURE DES PIÈCES
MONTAGE
FONCTIONNEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL.
1. GARDEZ L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Le désordre est source de blessures.
2. SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. N'utilisez
pas d'outils électriques dans des endroits humides, mouillés ou mal éclairés.
N'exposez pas vos outils à la pluie. Gardez l'aire de travail bien éclairée.
N'utilisez pas d'outils en présence de gaz ou de liquides inflammables.
3. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES SPECTATEURS. Les enfants doivent être
tenus à l'écart de l'aire de travail. Ne leur permettez pas de toucher les appareils,
les outils ou les rallonges. Les visiteurs peuvent causer une distraction et il
est difficile de les protéger contre les blessures.
4. PRENEZ LES PRÉCAUTIONS APPROPRIÉES CONCERNANT L'ISOLATION
DOUBLE. Cet outil est doté d'une isolation double. Il est équipé d'une fiche
polarisée. Une lame de la fiche est plus large que l'autre. La fiche s'insère
d'une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si vous avez du mal
à insérer la fiche, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, ne tentez pas
de la modifier. Demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de
courant polarisée.
5. PRÉVENEZ LES CHOCS ÉLECTRIQUES. Évitez le contact du corps avec les
surfaces mises à la terre: tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Si
votre corps est mis à la terre, le risque de choc électrique augmente. Si vous
faites des travaux dans des endroits où des fils électriques sous tension peuvent
être touchés, tentez de déterminer s'il y a un risque de choc électrique. Mais en
toute circonstance, NE TOUCHEZ JAMAIS AUX PARTIES MÉTALLIQUES DE
L'OUTIL pendant son utilisation. Tenez toujours l'outil par la poignée en plastique
pour prévenir les chocs électriques en cas de contact avec un fil sous tension.
6. MANIPULEZ LE CORDON AVEC SOIN. Ne transportez jamais votre outil par le
cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher. Protégez le cordon
des sources possibles de dommages : chaleur, huile et solvants, rebords aiguisés
ou pièces mobiles. Remplacez immédiatement les cordons endommagés.
7. POUR LE TRAVAIL À L'EXTÉRIEUR, UTILISEZ TOUJOURS UNE RALLONGE
HOMOLOGUÉE POUR USAGE À L'EXTÉRIEUR. Une rallonge homologuée
pour usage à l'extérieur doit porter la marque « W-A » ou « W ».
8. N'EXPOSEZ PAS LES OUTILS ÉLECTRIQUES À L'HUMIDITÉ. La pluie ou
les conditions humides peuvent causer l'infiltration d'eau dans l'outil, ce qui peut
entraîner un risque de choc électrique.

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10. RANGEZ L'ÉQUIPEMENT LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ. Rangez l'appareil
au sec pour empêcher la rouille. Il doit aussi être rangé dans un endroit élevé
ou sous clé, hors de la portée des enfants.
11. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail, et de manière plus sûre,
au rythme pour lequel il est conçu.
12. UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. N'exigez pas qu'un petit outil ou un accessoire
fasse le travail d'un outil industriel plus gros. N'utilisez pas un outil à une fin pour
laquelle il n'a pas été conçu.
13. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements amples
ni de bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Le port de gants de
protection à l'épreuve de la conductivité électrique et de souliers antidérapants
est recommandé durant le travail. Portez un couvre-tête de protection pour couvrir
les cheveux longs et prévenir les emmêlements.
14. PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX. Utilisez un masque qui recouvre le visage tout
entier si le travail que vous effectuez produit de la limaille métallique, de la poussière
ou des éclats de bois. Des lunettes de sécurité sont appropriées dans les autres
situations. Portez un masque à poussière propre si le travail implique la création
d'une grande quantité de poussière fine ou à gros grains.
15. NE VOUS ÉTIREZ PAS. Gardez les pieds au sol et restez toujours en équilibre.
Ne vous avancez pas au-dessus ou en travers des outils en marche.
16. GARDEZ L'OUTIL EN BON ÉTAT. Gardez l'outil affûté et propre pour une meilleure
performance et plus de sécurité. Respectez les directives de lubrification et de
changement des accessoires. Gardez les poignées propres et sèches, sans
huile ni graisse.
17. ÉVITEZ LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. Assurez-vous que l'interrupteur
est à la position « ARRÊT » avant de brancher l'outil.
19. N’UTILISEZ PAS L'OUTIL SI L'INTERRUPTEUR « MARCHE /ARRÊT » NE
FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer votre outil avant de l'utiliser.
20. DÉBRANCHEZ L'OUTIL DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE FAIRE LES
RÉGLAGES. Les changements de pièces ou d'accessoires peuvent être
dangereux si l'outil se met en marche accidentellement.
21. SOYEZ ALERTE. Surveillez vos mouvements et faites preuve de bon sens.
N'utilisez pas un outil quand vous êtes fatigué, ou sous l'influence d'alcool, de
22. SOYEZ À L'AFFÛT DE PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser cet outil,
toute pièce endommagée doit être examinée avec soin pour s'assurer qu'elle
fonctionnera correctement et qu'elle remplira sa fonction.Vérifiez l'alignement
et le coincement des pièces mobiles, le bris des pièces, les montures et toute
autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l'outil. Examinez
les vis et resserrez celles qui sont relâchées. Toute pièce endommagée doit être
correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé, sauf avis
contraire ailleurs dans ce manuel. N'utilisez pas l'outil si son interrupteur ne permet
pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Faites réparer les interrupteurs
défectueux par un centre de service autorisé.
Calibre minimum recommandé pour les cordons de rallonge
Indice d’intensité (ampère) Longueur de Longueur de Longueur de Longueur de Longueur de Longueur de
25 pi (7 m) 50 pi (15 m) 75 pi (23 m) 100 pi (30 m) 150 pi (46 m) 200 pi (61 m)
0-5 A cal. 16 cal. 16 cal. 16 cal. 14 cal. 12 cal. 12
5.1-8 A cal. 16 cal. 16 cal. 14 cal. 12 cal. 10 Ne pas utiliser
8.1-12 A cal. 14 cal. 14 cal. 16 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser
12.1-15 A cal. 12 cal. 12 cal. 10 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser
15.1-20 A cal. 10 cal. 10 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser
18. VÉRIFIEZ ET RETIREZ TOUJOURS LES CLÉS DE RÉGLAGE avant de mettre
l'outil en marche. Laissées en place, ces pièces peuvent se détacher et causer des
blessures.
23. PIÈCES DE RECHANGE. Pour le service, n'utilisez que des pièces de rechange
identiques.
24. LE SERVICE ET LES RÉPARATIONS doivent être effectués par les techniciens
qualifiés d’un centre de service autorisé. Des outils qui ne sont pas correctement
réparés peuvent causer un choc électrique ou des blessures graves.
9. ASSUREZ-VOUS QUE LA RALLONGE QUE VOUS UTILISEZ EST DE
CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR.
drogue ou de médicaments causant la somnolence.

1. Des objets projetés et le fil de coupe qui tourne peuvent entraîner des
blessures graves.
2. Débranchez la fiche de la prise électrique immédiatement si le cordon
devient en dommagé ou emmêlé.
3. Gardez les spectateurs, les enfants surtout, à une distance minimale de
16 pieds (5 m).
4. Utilisez cet outil seulement lorsque le circuit est muni d'un disjoncteur de
fuite à la terre (GCFI), ou d'un dispositif à courant résiduel de pas plus de
5. La rallonge recommandée pour ce coupe-herbe doit avoir un fil d'une
grosseur de calibre 18 au minimum, et mesurer 33 pieds (10 m) tout au plus.
6. Danger! La partie coupante continue de tourner une fois le moteur mis
en arrêt.
7. Gardez la rallonge éloignée des sections coupantes.
8. Ne laissez jamais des enfants, des personnes handicapées ou des personnes
qui ne connaissent pas ces instructions utiliser ce coupe-herbe.
9. Évitez d'utiliser ce coupe-herbe pendant que des gens, des enfants des
personnes handicapées et des animaux sont à proximité.
10. Utilisez le coupe-herbe seulement de jour ou avec un bon éclairage artificiel.
11. N'utilisez jamais le coupe-herbe avec des écrans de protection endommagés
ou sans écran de protection.
12. Mettez l'interrupteur en position de marche seulement lorsque vos mains et
vos pieds sont éloignés de la partie coupante.
13. N’utilisez jamais de couteaux en métal.
14. Faites attention aux blessures que pourrait causer la lame servant à couper
la longueur du fil. Après avoir allongé le nouveau fil de coupe ou remplacé
la bobine de fil, retournez toujours le coupe-herbe à sa position normale
d'utilisation à la verticale avant de le remettre en marche.
15. Inspectez périodiquement l’état de la tête de coupe. Si la bobine est
endommagée, arrêtez le coupe-herbe, enlevez la fiche de la source
d’alimentation et remplacez la bobine.
16. N’utilisez pas l’appareil pour couper du gazon qui n’est pas sur le sol. Par
exemple, ne coupez pas du gazon qui se trouve sur des murs ou des rochers.
17. Ne mettez pas l’appareil en marche dans un endroit clos ou mal ventilé
ou en présence de substances inflammables ou explosives, comme des
liquides, des gaz ou des poudres.
18. Arrêtez toujours le coupe-herbe et coupez l'alimentation principale lorsque
le travail est retardé, interrompu ou lorsque vous marchez d’un endroit de
travail vers un autre.
19. Ne traversez pas des routes ou des chemins en gravier avec l’appareil en
marche.
20. Après l’utilisation, débranchez l’appareil de la source d’alimentation et
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
vérifiez s’il y a des dommages. Si vous avez le moindre doute, vérifiez
avec un centre de service autorisé.
21. N'allongez pas le câble du coupe-herbe au-delà de l'écran de protection
et n'utilisez pas le coupe-herbe sans que les deux câbles soient allongés
et correctement installés.
22. Vérifiez régulièrement que les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés.
23. N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’accéder à des pièces internes.
Faites affaire seulement avec un centre de service autorisé.
24. Ne soyez pas distrait et restez concentré sur ce que vous faites. Faites preuve
de bon sens. N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou
sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
25. Débranchez l’outil de la source d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas,
avant l’entretien ou lorsque vous changez le fil de la bobine.
26. Conservez ces instructions. Reportez-vous-y fréquemment et utilisez-les pour
informer les autres utilisateurs. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui
aussi les instructions.
4AGT103-H
FRANÇAIS
30 mA dans le circuit.

27. Le défaut de suivre les instructions de fonctionnement et les mesures de sécurité
de ce manuel peut causer des blessures graves. Lisez ce manuel avant de
démarrer ou de faire fonctionner cet outil.
Les avertissements, les précautions et les instructions détaillées dans ce manuel
ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et les situations qui pourraient
survenir. L'utilisateur doit comprendre que le bon sens et la prudence ne sont pas
intégrés au produit. C’est l’utilisateur lui-même qui doit en faire preuve.
En raison des techniques modernes de production de masse, il est peu probable
que votre coupe-herbe soit défectueux ou qu'une pièce manque. S'il y a un
problème, n'utilisez pas l'outil jusqu'à ce que la pièce ait été remplacée ou jusqu'à
ce que la défectuosité ait été corrigée. Omettre de le faire pourrait provoquer des
blessures graves. Communiquez avec le Service à la clientèle au 1-866-206-0888
pour plus de renseignements.
■
■
■
■
■
■
■
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
ACordon d’alimentation
BFiche protégée
CDispositif de diminution de la tension de la rallonge
DBouton de verrouillage de sécurité
EInterrupteur marche/arrrêt
F Assemblage supérieur (poignée) du manche
G Écrou
H Assemblage inférieur (moteur) du manche
I Trous de ventilation
J Boîtier du moteur
KBobine à deux fils
L Écran protecteur
MLame de coupe de fil
N Bouton d'avance du fil
FRANÇAIS
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NOMENCLATURE DES PIÈCES
La figure 1 identifie les composantes principales du coupe-herbe électrique AGT103-H.
Moteur 2,9 A - 120 V - 60 Hz
Vitesse à vide : 12 000 tr/min
Diamètre de coupe : 10 po (250 mm)
Bobine à deux fils avec alimentation par coups
Diamètre du fil : 0,055 po (1,4 mm)
Interrupteur à verrouillage de sécurité
Accessoire :
Écran protecteur
Déballage
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Trimmer manuals

Haussmann
Haussmann HLG033 User manual

Haussmann
Haussmann 02325004 User manual

Haussmann
Haussmann SHT18-4.0 User manual

Haussmann
Haussmann ST05 User manual

Haussmann
Haussmann AGT18-1.3 User manual

Haussmann
Haussmann GGT600LU User manual

Haussmann
Haussmann CGT24U User manual

Haussmann
Haussmann N1F-GT-300 User manual

Haussmann
Haussmann 8401020 User manual

Haussmann
Haussmann GHT610NU User manual