Haverland HT10PCT User manual

1
MANUEL D’INSTRUCTIONS
À lire attentivement et à conserver
Modèle no.: HT10PCT / HT15PCT / HT20PCT
REF: MEDUSA-10 / MEDUSA-15 / MEDUSA-20

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT
AVANT D’UTILISER L'APPAREIL.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Il convient de maintenir à distance les enfants de
moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous
une surveillance continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent
uniquement mettre l'appareil en marche ou à
l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou
installé dans une position normale prévue et que
ces enfants disposent d'une surveillance ou
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent
ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, ni
réaliser l'entretien de l'utilisateur.

3
ATTENTION ! - Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il faut prêter une
attention particulière en présence d'enfants
et de personnes vulnérables.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
L’appareil de chauffage ne doit pas être placé
juste en dessous d’une prise de courant.
MISE EN GARDE : pour éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l'appareil.
Ne pas utiliser l’appareil avec un programmateur,
une minuterie, un système de commande à
distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement, car il y
a risque de feu si l’appareil est recouvert ou
placé de façon incorrecte.
ATTENTION ! Afin d'éviter tout danger dû au
réarmement intempestif du coupe-circuit
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté
par l'intermédiaire d'un interrupteur externe,
comme une minuterie, ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis sous tension et
hors tension par le fournisseur d'électricité.
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères; il doit être apporté à un centre local
de récupération et de recyclage des appareils
électriques.

4
L’appareil doit être installé de façon telle que les
interrupteurs et autres dispositifs de commande
ne puissent pas être touchés par une personne
dans une baignoire ou une douche.
Un moyen de déconnexion du réseau
d’alimentation ayant une distance d’ouverture
des contacts de tous les pôles doit être prévu
dans la canalisation fixe conformément aux
règles d’installation.
L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire
d'un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR) ayant un courant différentiel de
fonctionnement assigné ne dépassant pas 30
mA.
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être apporté à un centre local
de récupération et de recyclage des appareils
électriques.
En ce qui concerne les informations détaillées
sur la méthode de fixation et pour l’installation de
l’appareil de chauffage destiné à être fixé par
des vis ou d’autres moyens, se référer à la
section “INSTALLATION”.
En ce qui concerne les informations détaillées
sur le raccordement du câble électrique, se
référer à la section “RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE”.
DESCRIPTION DES SYMBOLES :
L’utilisation de symboles dans ce manuel a pour but
d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les
symboles de sécurité et les explications qui les

5
accompagnent doivent être parfaitement compris.
Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment
pas les risques et ne peuvent se substituer aux
mesures correctes de préventions des accidents.
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe
correspondant, dans le présent manuel d’utilisation.
Conforme aux réglementations européennes
s'appliquant au produit.
Symbole de classe II : ce symbole indique que votre
appareil dispose d’une double isolation. Il ne doit
pas être relié à une prise de terre.
MISE EN GARDE : pour éviter une surchauffe, ne
pas couvrir l'appareil de chauffage.
OU INSTALLER L’APPAREIL?
L’appareil doit être utilisé et installé selon
la NFC 15-100.
L’installation doit être réalisée par un
électricien qualifié pour éviter tout danger.

6
Important ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de
câblage électrique ou toute autre installation
(par exemple des conduites d’eau) à proximité
des emplacements où seront percés les trous.
Assurez-vous de fixer l’appareil verticalement
et fermement au mur.
Installation et usage intérieur uniquement.
L’appareil ne doit pas être placé juste en-dessous
d’une prise de courant.
Respectez les distances minimum de
dégagement comme indiqué dans la Fig. 1 (ces
distances minimum incluent les murs, les sols, les
meubles, etc…).
Fig. 1
INSTALLATION DANS LA SALLE DE BAIN
Avertissement: Cet appareil peut être installé dans
le volume 2 et hors volume conformément aux
exigences de la norme française d’installation
électrique NF C 15-100.

7
Note: le schéma ci-dessous est donné uniquement à
titre d'exemple.
Nous vous suggérons de contacter un électricien
professionnel pour toute aide.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Lorsque vous installez l’appareil,
assurez-vous qu’il soit bien débranché.
- La connexion électrique est réalisée avec un câble
souple (3 x 0,75 mm² H05VV-F pour le modèle.
HT10PCT, et 3 x 1,0mm² H05VV-F pour les modèles
HT15PCT & HT20PCT).
- Connectez l’appareil au réseau électrique par
l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement, fil brun
(phase), un fil bleu ou gris (Neutre).

8
ATTENTION : avant toute intervention, coupez
l’électricité au disjoncteur principal.
L’appareil doit être installé verticalement.
- L’installation doit être réalisée dans les règles de
l’art et être conforme aux normes en vigueur dans le
pays.
- L’appareil doit être raccordé dans un boîtier mural
normalisé placé à 25 cm ou plus du sol.
- L’appareil ne doit pas être raccordé sur une prise
murale avec une fiche secteur.
- L’appareil doit être alimenté par une ligne dédiée et
protégée par un disjoncteur différentiel 30mA calibré
16A. Aucun autre appareil ou prise secteur ne doit
être raccordé à ce disjoncteur.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas
Programmateur
(Pilote)
PROG: Noir
(Fil pilote)
Appareil de
chauffage
Boîte de
raccordement
Phase BRUN
Neutre BLEU OU GRIS

9
brancher le fil pilote (noir) à la terre. En l’absence de
fil pilote, isolez le bout dénudé du fil noir pour éviter
tout contact électrique avec les autres fils ou la terre.
- L’appareil doit être raccordé par un électricien
qualifié.
INSTALLATION
Pour accrocher votre chauffage au mur :
1. Choisissez un emplacement adéquat pour le
chauffage. (Figure 1)
2. Démontez le support mural en desserrant la vis
(pas dévisser, desserrer seulement) et en faisant
205mm
L

10
glisser la tranche de métal hors du trou. Sortez le
support en tirant vers le bas (Figure 2).
3. Vérifiez que le support est parfaitement horizontal
avec un niveau à bulle, puis marquez l’emplacement
des 4 trous de fixation sur le mur. Percez les 4 trous
dans le mur en utilisant une mèche adaptée au
diamètre des chevilles. Insérez les chevilles dans
les trous, puis vissez solidement le support de
fixation murale sur le mur. (Figure 3).
4. Placez le chauffage contre son support de fixation
murale (Figure 4) :
A : positionnez le chauffage en sorte d’aligner ses
trous de suspension inférieurs avec les crochets
inférieurs du support de fixation murale.
B : poussez le chauffage vers le bas jusqu'à ce que
les crochets s'encastrent dans les trous.
C : positionnez le chauffage en sorte d’aligner ses
trous de suspension supérieurs avec les crochets
supérieurs du support de fixation murale.
D : tirez l’appareil vers le bas.
5. Faites glisser la tranche de métal dans le trou, et
serrez la vis pour verrouiller le support mural.
(Figure 5).
Modèle
no. / REF.
HT10PCT /
MEDUSA-10
HT15PCT /
MEDUSA-15
HT20PCT /
MEDUSA-20
L(mm)
185
335
335

11
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle: HT10PCT (REF: MEDUSA-10)
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,6
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
[non]
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
[non]
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,6
kW
contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
[non]
Consommation
d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
[non]
À la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température de
la pièce
[non]
En mode veille
elSB
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la température
de la pièce
[non]
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
[non]
Modèle
HT10PCT
HT15PCT
HT20PCT
REF
MEDUSA-10
MEDUSA-15
MEDUSA-20
Tension nominale
230 V ~
230 V ~
230 V ~
Fréquence nominale
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Puissance nominale
1000 W
1500 W
2000 W
Classe de protection
II
II
II
Protection IP
IP24
IP24
IP24
Fil pilote
6 ordres
6 ordres
6 ordres

12
contrôle électronique de la température de la
pièce
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
[oui]
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
[non]
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
[oui]
option contrôle à distance
[non]
contrôle adaptatif de l'activation
[non]
limitation de la durée d'activation
[non]
capteur à globe noir
[non]
Coordonnées de
contact
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - Espagne
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle: HT15PCT (REF: MEDUSA-15)
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,9
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
[non]
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
[non]
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,9
kW
contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
[non]

13
Consommation
d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
[non]
À la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température de
la pièce
[non]
En mode veille
elSB
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la température
de la pièce
[non]
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
[oui]
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
[non]
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
[oui]
option contrôle à distance
[non]
contrôle adaptatif de l'activation
[non]
limitation de la durée d'activation
[non]
capteur à globe noir
[non]
Coordonnées de
contact
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - Espagne
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle: HT20PCT (REF: MEDUSA-20)
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité

14
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance thermique
nominale
Pnom
1,2
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
[non]
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
0
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
[non]
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
1,2
kW
contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
[non]
Consommation
d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
[non]
À la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température de
la pièce
[non]
En mode veille
elSB
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la température
de la pièce
[non]
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
[oui]
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
[non]
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
[oui]

15
option contrôle à distance
[non]
contrôle adaptatif de l'activation
[non]
limitation de la durée d'activation
[non]
capteur à globe noir
[non]
Coordonnées de
contact
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martin de Valdeiglesias. km-2.2, 28925 Alcorcón - Madrid - Espagne
ECRAN
Fonctions des icônes sur l'écran LCD:
Symbole
Fonction
Mode veille (l’appareil ne fonctionne pas mais est mis sous tension)
Mode hors gel (l’appareil maintient la température ambiante à environ 7°C)
Mode confort (réglage de la température souhaitée)
Mode éco (maintient la température ECO qui est égale à la température de
confort abaissée de 3,5°C. Ce mode permet de diminuer la température
sans dérégler la température souhaitée dans le mode confort)
Mode pilote (programmes quotidiens par programmateur fil pilote)
Verrouillage du clavier
La fonction détection automatique d'aération
Température (centigrades)
Réglage personnalisé du mode :
Mode Confort activé

16
Mode éco active
Veille
TABLEAU DE COMMANDES
Bouton
Fonction
Veille
PRG
Programmateur
Détection automatique d’aération /
de fenêtre ouverte
M
Mode confort
Mode écomomique
Mode hors-gel
P1/P2/P3/P
FONCTIONNEMENT
1.Réglage de l’heure et mise en marche de l’appareil
Pour pouvoir utiliser les programmes prédéfinis (P1/P2/P3/P), la date et l’heure doivent avoir été réglées sur
l’appareil.
Pour plus de détail sur le contenu des programmes prédéfinis (P1/P2/P3), se référer au point suivant.
2 méthodes différentes sont possibles pour régler l’heure :
1) Si l’appareil n’était pas branché à l’alimentation électrique, après le branchement l’heure apparaît à
l’écran pour réglage. Appuyez sur pour basculer entre les heures / minutes / jour de la semaine
(1-7). Appuyez sur la touche pour régler les heures / minutes / jour de la semaine. Appuyez sur
le bouton pour terminer le réglage et revenir au mode veille, sinon après 10 secondes sans
action l’appareil retourne automatiquement en mode veille.

17
2) Si l’appareil est en fonctionnement et que vous souhaitez modifier le réglage de l’heure, appuyez en
même temps sur les deux boutons et pour entrer dans le réglage de l’heure. Appuyez sur
pour basculer entre les heures / minutes / jour de la semaine (1-7). Appuyez sur la touche
pour régler les heures / minutes / jour de la semaine. Appuyez sur n’importe quel bouton à l’exception
de ou pour enregistrer le réglage, sinon après 10 secondes sans action, le réglage
s’enregistre automatiquement.
2. Touche M
Appuyez sur la touche Mpour changer de mode : Mode Confort , Mode Eco , Mode Hors- gel ,
les 3 programmes prédéfinis (P1/P2/P3), et pilote P.
Sous le mode Pilote P, réglez le chauffage à l'aide du programmateur externe. Lorsque le programmateur
externe est configuré sur un autre mode, l’écran affiche :
Les 3 programmes prédéfinis sont détaillés ci-dessous :

18
3. Touche PRG
Appuyez sur la touche PRG pour choisir un des programmes.
En mode prg, appuyez sur la touche PRG pour basculer entre le "jour (1-7)” et le "mode de chauffage des
différentes plages horaires (00h00-24h00)”.
Sélectionnez le jour (1-7) sur les touches / .
Appuyez sur la touche PRG pour régler le "Mode de chauffage des différentes plages horaires (00h00-24h00)”.
Lorsque vous réglez le "Mode de chauffage des différentes plages horaires (00h00-24h00)”, appuyez sur
pour choisir l'heure, sur pour choisir l'une des fonctions: confort , économique ou veille , ou le réglage
sera confirmé automatiquement après 30 secondes.
Par exemple : choisir jour 1, température de 23℃, temps de 12:00, Mode Confort pour 24 heures :
1. Appuyez sur la touche PRG pour choisir un des programmes prog. En mode prg, puis sur /
pour choisir jour 1.

19
2. Appuyez sur la touche PRG à nouveau, appuyez sur pour choisir l'heure, sur pour choisir
Mode Confort pour les 24 heures.
3. Après 30 secondes sans action, le réglage est enregistré.
4. Température de consigne
Dans les modes confort , ou pilote Pou Eco (à l’exclusion du mode hors-gel ), appuyez sur
ou pour choisir la température de consigne désirée. La plage de température pour le mode confort et
mode pilote est entre 5°C et 29°C et pour le mode Eco est entre 1,5°C et 25,5°C. La différence de température
entre le mode ECO et le mode CONFORT est de 3,5°C. A chaque fois que vous appuyez sur les boutons pour
régler la température, vous augmentez ou diminuez la température de 0,5°C. Appuyez sur un autre bouton à
l’exception de / pour terminer le réglage, sinon après 5 secondes sans action, le réglage est
enregistré. Le thermostat règle la température de la pièce, lorsque la température de la pièce est supérieure à
la température de consigne, le radiateur arrête de fonctionner.
5. Verrouillage clavier
Appuyer sur Mpendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage du clavier , pour déverrouiller,
appuyez sur Mà nouveau pendant 3 secondes.
ATTENTION :
1. Le bouton de Veille est encore disponible quand le verrouillage du clavier est activé.
2. Le clavier est déverrouillé si :
1) L'appareil est mis en veille en appuyant sur le bouton .
2) L'apprareil est deconnecté d'alimentation.
Il faut appuyer à nouveau sur la touche Mpendant trois seconds pour active la fonction du
Jour de la semaine
Heure
Verrouillage
clavier

20
verrouillage du clavier.
6. La fonction détection automatique de fenêtre ouverte / aération
Appuyez sur pour entrer dans la fonction détection automatique d'aération. L’appareil entre dans le
mode de confort par défaut. L’appareil entre automatiquement dans le mode de hors-gel quand il détecte
que la température a baissé. L’appareil entre automatiquement dans le mode de confort quand il détecte
que la température réaugmente. Vous pouvez appuyer sur M ou PRG pour choisir les autres modes, ou
appuyer sur le bouton mode Veille pour enter dans ce mode.
REMARQUE : sous la fonction détection automatique d’aération / de fenêtre ouverte, le mode pilote
n’est pas disponible.
7. En cas de coupure de courant
Tous les réglages ci-dessus de température, heure, date et programmes restent valides tant que l’alimentation
électrique n'est pas coupée.
Après une coupure de courant, lors de la remise sous tension, l’appareil se met en mode veille. Vous
pouvez appuyer sur le bouton pour revenir dans le mode et à la température sélectionnés avant la
coupure de courant.
L'appareil conserve uniquement en mémoire les paramètres : température et mode du thermostat. Lors de la
remise sous tension, la date et l’heure devront impérativement être réglées afin de faire fonctionner les
différents programmes P1/P2/P3/Pcorrectement.
EN CAS DE PROBLÈMES
MAINTENANCE
1.Isolez toujours l’appareil de l’alimentation
électrique et laissez-le refroidir avant toute
opération de maintenance.
Problème
Solution
L’appareil ne chauffe pas
Vérifiez que les disjoncteurs de l’installation sont
enclenchés, ou que le délesteur n’a pas coupé
l’alimentation (si l’installation en comporte un).
Sélectionnez le mode CONFORT.
Augmentez le réglage de température.
L’appareil chauffe en permanence
Vérifiez que l’appareil n’est pas dans un courant
d’air.
Diminuez le réglage de température.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Haverland Electric Heater manuals

Haverland
Haverland RCWave 2022 Parts list manual

Haverland
Haverland ASPEN-S HT10PXD User manual

Haverland
Haverland RC Wave User manual

Haverland
Haverland RCTT Manual

Haverland
Haverland HK User manual

Haverland
Haverland RCTT Inerzia Parts list manual

Haverland
Haverland HE10EPTH User manual

Haverland
Haverland Wi SmartWave Manual

Haverland
Haverland HE10EPAT User manual