manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. HEIDENHAIN ERP 880 User manual

HEIDENHAIN ERP 880 User manual

Other manuals for ERP 880

1

Other HEIDENHAIN Industrial Equipment manuals

HEIDENHAIN MSE 1110 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSE 1110 User manual

HEIDENHAIN TNC 426 CB User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TNC 426 CB User manual

HEIDENHAIN AK LIF 9 W Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK LIF 9 W Series User manual

HEIDENHAIN ND 2100G User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 2100G User manual

HEIDENHAIN EIB 2391S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 2391S User manual

HEIDENHAIN ECN 413 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 413 User manual

HEIDENHAIN EQI 1131 E30-R2 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EQI 1131 E30-R2 User manual

HEIDENHAIN PP 271A User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN PP 271A User manual

HEIDENHAIN LIDA 405 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 405 User manual

HEIDENHAIN LIDA 279 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 279 User manual

HEIDENHAIN LB383 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB383 User manual

HEIDENHAIN ND 1400 QUADRA-CHEK -  GUIDE User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 1400 QUADRA-CHEK - GUIDE User manual

HEIDENHAIN ECI 1319 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 1319 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN TTR ECI 4090S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TTR ECI 4090S User manual

HEIDENHAIN ECI 1119 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 1119 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN AE LS 4x7 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AE LS 4x7 User manual

HEIDENHAIN MSE 1300 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSE 1300 User manual

HEIDENHAIN ERN 420 TTL User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 420 TTL User manual

HEIDENHAIN TNC 426 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TNC 426 User manual

HEIDENHAIN TNC 135 B User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TNC 135 B User manual

HEIDENHAIN TOOL-CHEK ND 1200T User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TOOL-CHEK ND 1200T User manual

HEIDENHAIN LB 3x2 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB 3x2 User manual

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB Unifix AD Instruction handbook

ABB

ABB Unifix AD Instruction handbook

Mark 7 Evolution user manual

Mark 7

Mark 7 Evolution user manual

Husky HyPET Original instructions

Husky

Husky HyPET Original instructions

bora PM-1800 user manual

bora

bora PM-1800 user manual

Grizzly T32428 owner's manual

Grizzly

Grizzly T32428 owner's manual

Siemens 8MF1 Series operating instructions

Siemens

Siemens 8MF1 Series operating instructions

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

ABB SafeLink Installation and operating instructions

ABB

ABB SafeLink Installation and operating instructions

Phoenix PHX-150 user guide

Phoenix

Phoenix PHX-150 user guide

ABB A165-L32 Operation manual

ABB

ABB A165-L32 Operation manual

ABB HT842936 Operation manual

ABB

ABB HT842936 Operation manual

Hermetica 10 Series user manual

Hermetica

Hermetica 10 Series user manual

HORNER OEE Solution manual

HORNER

HORNER OEE Solution manual

Hammerhead HG375 parts manual

Hammerhead

Hammerhead HG375 parts manual

SCHUNK VERO-S NSE-A3 138 Assembly and operating manual

SCHUNK

SCHUNK VERO-S NSE-A3 138 Assembly and operating manual

ABB HT566657 Operation manual

ABB

ABB HT566657 Operation manual

Webasto GSE CAN installation guide

Webasto

Webasto GSE CAN installation guide

ABB HT614003 Operation manual

ABB

ABB HT614003 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ERP 880
12/2022
Instrucciones de montaje
Una posición de palpación
Istruzioni di montaggio
Unica testina di scansione
Instructions de montage
1 position de balayage
Montageanleitung
1 Abtaststelle
Mounting Instructions
One Scanning Position
2
Dimensions in mm
Maße in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
Indice
Página
3Advertencias
4Suministro
6Herramientas para el montaje
7 Herramientasparalaalineaciónyvericación
8Dimensiones
11 Trabajos previos
12 Montaje de la unidad de captación
16 Montaje del disco graduado con soporte
18 Centrado preliminart
19 Montaje de la pletina
21 Conexión eléctrica
23 Centrado eléctrico
26 Vericaciónyajustedelasseñalesdesalida
30 Montaje de la cubierta
32 Trabajosnales
33 Datos técnicos
34 Catacterísticas eléctricas
35 Distribución del conector
Indice
Pagina
3Avvertenze
4Standard di formitura
6Strumenti per il montaggio
7 Apparecchiatureperilcentraggioelaverica
8Dimensioni
11 Operazioni preliminari
12 Montaggio della testina di scansione
16 Montaggio disco graduato
18 Precentraggio
19 Montaggio scheda elettronica
21 Collegamento elettrico
23 Centraggio elettrico
26 Test e taratura dei segnali d’uscita
30 Montaggio del coperchio
32 Operazioninali
33 Specichetecniche
34 Dati elettrici
35 Piedinatura
Sommaire
Page
3Avertissements
4Contenu de la livraison
6Outillage pour le montage
7Outillage pour l’alignement et le contrôle
8Dimensions
11 Préparation du montage
12 Montage de la tête captrice
16 Montage du disque gradué avec moyeu
18 Preliminary centering
19 Montage de la platine
21 Raccordement électrique
23 Centrage électrique
26 Contrôle et alignement des signaux de sortie
30 Montage du capot
32 Opérationsnales
33 Caractéristiques techniques
34 Caractéristiques électriques
35 Aectationdesplots
Inhalt
Seite
3Warnhinweise
4Lieferumfang
6Werkzeug für die Montage
7Werkzeug zum Zentrieren und Prüfen
8Abmessungen
11 Montage-Vorbereitungen
12 Montage der Abtasteinheit
16 Montage des Teilkreis mit Nabe
18 Vorzentrierung
19 Montage der Platine
21 Elektrischer Anschluß
23 Elektrisches Zentrieren
26 Prüfen und Abgleich der Ausgangssignale
30 Abdeckhaube montieren
32 Abschließende Arbeiten
33 Technische Kennwerte
34 Elektrische Kennwerte
35 Anschlussbelegung
Contents Page
3Warnings
4Items supplied
6Tools for Mounting
7Tools for Adjusting and Testing
8Dimensions
11 Preparatory work
12 Mounting the scanning ring
16 Mounting the hub assembly
18 Preliminary centering
19 Mounting the PCB
21 Electrical connection
23 Electrical centering
26 Testing and adjusting the output signals
30 Mounting the cover
32 Final Steps
33 Specications
34 Electrical Data
35 Pin Layout
3
Advertencias
Atención:
 Elmontajeylapuestaenmarchadebenserrealizadosporunespecialistacualicado,observandolasprescripcioneslocalesdeseguridad.
 Conectarodesconectarelconectorsóloenausenciadetensión.
 ¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Avvertenze
Attenzione:
 Ilmontaggioelamessainfunzionedevonoessereeseguitidapersonalequalicatonelrispettodellenormedisicurezzalocali.
 Icavipossonoesserecollegatioscollegatisoloinassenzaditensione.
 L’impiantodeveesserespento.
Avertissements
Attention :
 Lemontageetlamiseenservicedoiventêtreassurésparunpersonnelqualiédanslerespectdesconsignesdesécuritélocales.
 Leconnecteurnedoitêtreconnectéoudéconnectéqu’horstension.
 L’équipementdoitêtrehorstension.
Warnhinweise
Achtung:
 DieMontageundInbetriebnahmeistvoneinerqualiziertenFachkraftunterBeachtungderörtlichenSicherheitsvorschriftenvorzunehmen.
 DieSteckverbindungdarfnurspannungsfreiverbundenodergelöstwerden.
 Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Warnings
Note:
 Mountingandcommissioningistobeconductedbyaqualiedspecialistundercompliancewithlocalsafetyregulations.
 Donotengageordisengageanyconnectionswhileunderpower.
 Thesystemmustbedisconnectedfrompower.
4
Suministro
Un par de guantes
Lámina separadora
Unidor de cables
0.25 mm
0.30 mm
0.35 mm
X
Standard di formitura
Guanti
Distanziali per l’aggiustaggio
Fascettassacavo
Contenu de la livraison
Gants
Cale d’épaisseur
Collier
Lieferumfang
Handschuhe
Justierfolien
Kabelbinder
Items supplied
A pair of gloves
Spacer foil
Cable tie
2x
2x
5
Suministro
2x M5
X
Atención: Tocareldiscograduadosóloconlosguantes.
Standard di formitura
Attenzione: indossareiguantipertoccareilsistemadimisura.
Contenu de la livraison
Attention :Nemanipulerledisquegraduéqu’avecdesgants.
Lieferumfang
Achtung:TeilkreisnurmitHandschuhenberühren.
Items supplied
Note:Besurenottotouchthegratingdiskwithoutwearinggloves.
6
Lint-free cloth
FusselfreiesPapiertuch
Chionnonpelucheux
Panno di carta
Pañossinpelusa
Aceton
Acetone
Acétone
Acetone
Acetona
Torque wrench
Drehmomentschlüssel
Clé dynamométrique
Chiave dinamometrica
Llave dinamométrica
Herramientas para el montaje
SW 3 SW 3SW 4 SW 4
Strumenti per il montaggio
Outillage pour le montage
Werkzeug für die Montage
Tools for Mounting
7
2-Kanal Oszilloskop
2-channel oscilloscope
Oscilloscope à deux canaux
Oscilloscopio a due canali
Osciloscopio de dos canales
Herramientas para la alineación y vericación
Apparecchiature per il centraggio e la verica
Outillage pour l’alignement et le contrôle
Werkzeug zum Zentrieren und Prüfen
Tools for Adjusting and Testing
PWM 8
Id.-Nr.309956-xx
1 VSS, 1 VPP, 1 VCC
10:1
10M/11pF
3.5ns;500Vmax.
8

 
 
 –
0.25 A

 

0.25 B
  
0.25 C
 

 
 
 –





 


  –
 
–
      
  









  

0.25 L

0.25 L
0.25 L
  


 

  
  ––

  


 

Dimensiones
=
=
Junta anular
Eje de rotación de los rodamientos
Dimensioni
Guarnizione a tenuta
Asse di rotazione dei cuscinetti
Dimensions
Anneau d’étanchéité
Axe de rotation du montage de l’arbre
Abmessungen
Dichtring
Lagerdrehachse
Dimensions
Sealing ring
Axis of bearing rotation
9





 
 






 
=
=
=
Distancia del disco graduado a la pletina de palpación
Dimensiones de conexión requeridas
Espacio libre para el caso de servicio
Posición de palpación A
Distanza tra il reticolo e disco
Dimensioni di montaggio richieste
Zona di servizio per attività di assistenza
Position de balayage A
Distance disque gradué–réticule de balayage
Encombrement client
Espace libre pour service après-vente
Position de balayage A
Abstand Teilscheibe-Abtastplatte
Kundenseitige Anschlussmaße
FreiraumfürSevicefall
Abtaststelle A
Scale-to-reticle gap
Required mating dimensions
Access space for servicing
Scanning head A
10
12
12
Scanning head A
Abtaststelle A
Position de balayage A
Testina di misura A
Posición de palpación A
PCB from above
Platinenoberseite
face supérieure de la platine
Scheda vista da sopra
Parte superior de la pletina

 

 
 
  


Reference mark position
Referenzmarken-Lage
Marque de référence
Indici di riferimento
Marca de referencia
Sin cubierta
=
Dimensiones de conexión requeridas
Senza coperchio
Dimensioni di montaggio richieste
Sans capot
Encombrement client
ohne Kappe
Kundenseitige Anschlussmaße
Without cover
Required mating dimensions