manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hella
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Hella 8KE 358 255-001 User manual

Hella 8KE 358 255-001 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
LADEKABEL ELEKTROFAHRZEUG
OPERATING INSTRUCTIONS
ELECTRIC VEHICLE CHARGING CABLE
NOTICE D‘UTILISATION
CÂBLE DE CHARGE VÉHICULE ÉLECTRIQUE
GEBRUIKSAANWIJZING
LAADKABEL VOOR ELEKTRISCHE VOERTUIG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CABLE DE CARGA PARA VEHÍCULO ELÉCTRICO
ISTRUZIONI PER L‘USO
CAVO DI RICARICA PER VEICOLI ELETTRICI
BRUGSANVISNING
LADEKABEL TIL ELBIL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
TÖLTŐKÁBEL ELEKTROMOS JÁRMŰHÖZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KABEL DO ŁADOWANIA POJAZDÓW ELEKTRYCZNYCH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАРЯДНЫЙ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОМОБИЛЯ
2
Technische Änderungen vorbehalten
DE
Con riserva di modifiche tecniche
IT
Subject to alteration without notice
EN
Med forbehold af tekniske ændringer
DA
Műszaki változtatások joga fenntartva
HU
Zmiany techniczne zastrzeżone
PL
Мы сохраняем за собой право на внесение технических изменений
RU
Technische wijzigingen voorbehouden
NL
Sous réserve de modifications techniques
FR
Reservadas modificaciones técnicas
ES
3
HINWEIS ZUR VERWENDUNG!
Das Ladekabel ist zum Laden von Elektro- und Hybridfahrzeugen mit Wechselstrom (AC) mit Typ 2
/ Mode 3/B Fahrzeug- und Infrastruktur-Ladesteckern an dafür bestimmungsgemäß zertifizierten
Ladestationen vorgesehen (gemäß IEC 61851/IEC 62196).
Die jeweiligen Vorgaben des Elektrofahrzeug- und Ladestationsherstellers sind einzuhalten!
Vor der Benutzung ist sicherzustellen, dass das Produkt dem Verwendungszweck entspricht und die
erforderlichen Maße, Anschlüsse und Eigenschaen aufweist.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Ladekabel auf Beschädigungen.
• Verschmutzte oder beschädigte Ladekabel dürfen nicht verwendet werden!
• Direkte Sonneneinstrahlung kann im Ladebetrieb zu zusätzlicher Erwärmung des Ladekabels führen!
HELLA übernimmt keinerlei Haung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht
bestimmungsmäßige Verwendung des Produkts verursacht wurden!
Bei Fragen zum Produkt oder zur Anwendung, wenden Sie sich bitte an die landesspezifische Service Hotline,
Ihren Lieferanten oder Handelspartner.
INSTRUCTIONS ON USE!
The charging cable is intended for charging electric and hybrid vehicles with alternating current (AC)
using Type 2 / Mode 3/B vehicle and infrastructure charging plugs at charging stations certified for
this purpose (in accordance with IEC 61851/IEC 62196).
The respective specifications of the electric vehicle manufacturer and charging station manufacturer
must be observed!
Before use, ensure that the product is suitable for the intended application and demonstrates the required
dimensions, connections and properties.
• Examine the charging cable before each use to check that it is not damaged in any way.
• Dirty or damaged charging cables must not be used!
• Direct sunlight can lead to additional heating of the charging cable during charging!
HELLA accepts no liability for damage caused by improper handling or improper use of the product!
If you have any questions about the product or its use, please contact your local service hotline, your
supplier or your trade partner.
DE
EN
4
REMARQUE SUR L’APPLICATION
Le câble de charge est prévu pour la recharge de véhicules électriques et hybrides en courant alter-
natif (AC) avec des fiches de véhicule et des fiches d’infrastructure de charge de type 2 / mode 3/B sur
des bornes de recharge certifiées à cet effet, conformément à l’usage prévu (selon IEC 61851/IEC 62196).
Les consignes respectives du constructeur du véhicule électrique et du fabricant de la borne de
recharge doivent être respectées !
Avant de procéder au montage, s’assurer que le produit correspond à l’emploi prévu et qu’il présente les dimen-
sions, les raccords et les caractéristiques nécessaires.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble de charge n’est pas endommagé.
• Les câbles de charge encrassés ou endommagés ne doivent pas être utilisés !
• Une exposition à la lumière directe du soleil en mode charge peut entraîner un échauffement supplémentaire
du câble de charge !
HELLA décline toute responsabilité pour les dommages causés par toute intervention incorrecte ou par une
utilisation non conforme du produit ! Pour toute question sur le produit ou son application, veuillez contacter le
support technique SAV spécifique à votre pays, votre fournisseur ou votre partenaire commercial.
INSTRUCTIE VOOR GEBRUIK!
De laadkabel is bestemd voor het opladen van elektrische en hybride voertuigen met wisselstroom
(AC) met voertuig- en infrastructuur-laadstekkers type 2 / modus 3/B bij
laadstations die voor dit doel zijn gecertificeerd (volgens IEC 61851/IEC 62196).
De desbetreffende specificaties van de fabrikant van het elektrische voertuig en het laadstation
moeten in acht worden genomen!
Voorafgaande aan de gebruik moet worden gecontroleerd of het product geschikt is voor het gebruiksdoel en of
het de vereiste afmetingen, aansluitingen en eigenschappen bezit.
• Controleer vóór ieder gebruik de laadkabel op beschadigingen.
• Vuile of beschadigde laadkabels mogen niet worden gebruikt!
• Direct zonlicht kan leiden tot extra verhitting van de laadkabel tijdens het laden!
HELLA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is ontstaan door ondeskundige behandeling of
oneigenlijk gebruik van het product!
Als u vragen hebt over het product of het gebruik ervan, neem dan contact op met de landspecifieke
servicehotline, uw leverancier of handelspartner.
FR
NL
5
NOTA SOBRE EL USO!
EL CABLE DE CARGA ESTÁ PREVISTO PARA LA CARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS E HÍBRIDOS
CON CORRIENTE ALTERNA CA MEDIANTE ENCHUFES DE CARGA DE VEHÍCULOS Y DE INFRAE
STRUCTURA DE TIPO 2 / MODO 3/B EN ESTACIONES DE CARGA CERTIFICADAS PARA ESTE FIN
SEGÚN IEC 61851/IEC 62196.
DEBEN RESPETARSE LAS CORRESPONDIENTES ESPECIFICACIONES DEL FABRICANTE DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO Y DE LA ESTACIÓN DE CARGA!
Antes del uso se debe comprobar que el producto es adecuado para el uso previsto y tiene las dimensiones,
conexiones y características requeridas.
• Comprobar antes de cada uso que el cable de carga no presente ningún daño.
• ¡No se deben utilizar cables de carga sucios o dañados!
• ¡La radiación solar directa puede provocar un calentamiento adicional del cable de carga durante la carga!
¡HELLA no se hace responsable de los daños causados por un manejo inadecuado o un uso indebido del producto!
Si tiene alguna pregunta sobre el producto o la utilización, póngase en contacto con la línea de atención técnica
telefónica específica del país, con su proveedor o con su distribuidor.
NOTA DI IMPIEGO!
Il cavo di ricarica è destinato alla ricarica di veicoli elettrici e ibridi a corrente alternata (AC) con spine
di ricarica per veicolo e infrastruttura di tipo 2 / Mode 3/B a stazioni di ricarica certificate per questo
scopo (secondo la norma IEC 61851/IEC 62196).
Rispettare le relative specifiche del costruttore del veicolo elettrico e della stazione di ricarica!
Prima dell’uso, assicurarsi che il prodotto sia adatto all’uso previsto e che abbia le dimensioni, le caratteristiche
e gli attacchi necessari.
• Prima di ogni utilizzo controllare che i cavi di ricarica non siano danneggiati.
• Cavi di ricarica sporchi o danneggiati non possono essere utilizzati!
• La luce diretta del sole può causare un ulteriore riscaldamento del cavo di ricarica durante la ricarica!
HELLA non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio o da un uso non
conforme del prodotto!
Per eventuali domande sul prodotto o sul suo utilizzo, rivolgersi all’hotline di assistenza, al proprio
fornitore o al rivenditore.
ES
IT
6
BRUGSANVISNING!
Ladekablet er beregnet til opladning af el- og hybridkøretøjer med vekselstrøm (AC) med type 2 /
Mode 3/B køretøjs- og infrastruktur-ladestik på ladestationer, der er certificeret til dette formål (i
henhold til IEC 61851/IEC 62196).
Specifikationerne fra hhv. producenten af elbilen og ladestationen skal overholdes!
Før brugen skal det sikres, at produktet passer til anvendelsesformålet og har de nødvendige mål, tilslutninger
og egenskaber.
• Inden brug skal ladekablet altid kontrolleres for skader.
• Snavsede eller beskadigede ladekabler må ikke benyttes!
• Direkte sollys kan føre til yderligere opvarmning af ladekablet under opladning!
HELLA påtager sig ingen form for ansvar for skader som følge af usagkyndig håndtering eller ikke tilsigtet brug
af produktet!
Ved spørgsmål om produktet eller brugen af det skal du kontakte Service Hotline i det pågældende land, din
leverandør eller handelspartner.
HASZNÁLATI TUDNIVALÓ!
A töltőkábellel elektromos és hibrid járműveket lehet tölteni váltakozó árammal (AC), 2-es / Mode
3/B típusú jármű- és infrastruktúra-töltőcsatlakozókkal az e célra rendeltetésszerűen engedélyezett
töltőállomásokon (az IEC 61851/IEC 62196 szerint).
Az elektromos jármű és a töltőállomás gyártójának mindenkori előírásait be kell tartani!
A használat előtt meg kell győződni arról, hogy a termék megfelel az alkalmazási célnak, és a szükséges
méretekkel, csatlakozókkal és tulajdonságokkal bír.
• Ellenőrizze a töltőkábel épségét minden egyes használat előtt.
• Szennyezett vagy sérült töltőkábeleket nem szabad használni!
• A közvetlen napsugárzás töltés közben a töltőkábel további melegedéséhez vezethet!
A HELLA nem vállal felelősséget a termék szakszerűtlen kezeléséből vagy nem rendeltetésszerű használatából
eredő károkért!
A termékkel vagy a használattal kapcsolatos kérdések esetén forduljon az országos ügyfélszolgálathoz, a
beszállítóhoz vagy a kereskedelmi partnerhez.
DK
HU
7
UWAGA DOTYCZĄCA UŻYTKOWANIA!
Kabel ładowania jest przeznaczony do ładowania pojazdów elektrycznych i hybrydowych prądem
zmiennym (AC) za pomocą wtyczek ładowania pojazdu i stacji typu 2 / tryb 3/B na certyfikowanych
stacjach ładowania (zgodnie z normami IEC 61851/IEC 62196).
Należy przestrzegać odpowiednich danych producenta pojazdu elektrycznego i stacji ładowania!
Przed użyciem należy sprawdzić, czy produkt jest odpowiedni oraz czy posiada wymagane wymiary, złącza i
właściwości.
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy kabel ładowania nie jest uszkodzony.
• Nie wolno używać zabrudzonych lub uszkodzonych kabli ładowania!
• Bezpośrednie światło słoneczne może powodować dodatkowe nagrzewanie się kabla podczas ładowania!
Firma HELLA nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwą obsługą lub użyciem produktu
niezgodnie z przeznaczeniem!
W razie pytań dotyczących produktu można kontaktować się z lokalną infolinią serwisową, dostawcą lub part-
nerem handlowym.
PL
УКАЗАНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ!
Зарядный кабель предназначен для зарядки электрических и гибридных автомобилей
переменным током (AC) с помощью зарядных штекеров для транспортных средств и
инфраструктуры типа 2 / режима 3/B на зарядных станциях, сертифицированных для этих целей
(согласно IEC 61851/IEC 62196).
Необходимо соблюдать соответствующие спецификации производителя электромобиля и
зарядной станции!
Перед применением убедитесь в том, что изделие используется по назначению и имеет требуемые
размеры, подключения и свойства.
• Перед каждым применением проверяйте зарядный кабель на наличие повреждений.
• Запрещается использовать грязные и поврежденные зарядные кабели!
• Попадание прямых солнечных лучей может привести к дополнительному нагреву зарядного кабеля во
время зарядки!
HELLA не несет ответственность за ущерб, причиненный ненадлежащим обращением или применение
изделия не по назначению! С вопросами об изделии или применении обращайтесь на горячую линию по
сервисному обслуживанию в вашей стране, к вашему поставщику или дилеру.
RU
8
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
Explication des symboles
Uitleg symbolen
Aclaración de los símbolos
Legenda
Symbolforklaring
Jelmagyarázat
Objaśnienie symboli
Условные обозначения
DE Richtig DE Falsch DE Positionspfeil DE Bewegungspfeil
DE Achtung DE Abklemmen DE Verbinden DE Siehe
EN Correct EN Incorrect EN Location/Position Arrow EN Movement Arrow
EN Warning EN Disconnect EN Connect EN Look/See
FR Correct FR Incorrect FR Flèche de Position FR Flèche indiquant
sens du vouvement
FR Attention FR Déconnecter FR Connecter FR Voir
NL Goed NL Fout NL Lokatie/Positie pijl
NL Richtingspijl
NL Let op NL Demonteren NL In elkaar NL Kikjken naar
ES Correcto ES Erróneo ES Flecha de posición
ES Flecha de moviemiento
ES Atención ES Desconectar ES Conectar ES Ver
IT Giusto IT Sbagliato IT Freccia di posizione
IT Freccia di movimentov
IT Attenzione IT Staccare IT Collegare IT Vedere
DA Rigtigt
HU Helyes
PL Dobrze
RU Правильно
DA Forkert
HU Helytelen
PL Źle
RU Неправильно
DA Positionspil
HU Helyzetjelző nyíl
PL Strzałka pozycji
RU Стрелка положения
DA Bevægelsespil
HU Mozgásirányjelző nyíl
PL Strzałka ruchu
RU Стрелка движения
DA Bemærk
HU Figyelem
PL Uwaga
RU Внимание!
DA Afbryde
HU Leválasztás
PL Odłączyć
RU Отключить
DA Tilslutte
HU Csatlakoztatás
PL Podłączyć
RU Соединить
DA Se
HU Lásd
PL Patrz
RU См.
MONTAGEANLEITUNG
LADEKABEL
INSTALLATION INSTRUCTION
CHARGING CABLE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
CÂBLE DE CHARGE
MONTERINGSANVISNING
LADDNINGSKABEL
MONTAGEHANDLEIDING
OPLAADKABEL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CABLE DE CARGA
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
CAVO DI RICARICA
ASENNUSOHJE
LATAUSKAAPELI
9
Lieferumfang
Scope of delivery
Contenu de la livraison
Leveringsomvang
Volumen de suministro
Contenuto della confezione
Leveringsomfang
A csomag tartalma
W komplecie
Комплект поставки
8KE 358 255-001
8KE 358 255-011
8KE 358 255-021
8KE 358 255-031
8KE 358 255-041
8KE 358 255-051
8KE 358 255-061
8KE 358 255-071
10
Anwendungshinweis
Application note
Notice d‘utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
AC
11
AC
12
AC
13
14
15
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie die Verpackung und das Ladekabel entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze.
DE
Disposal information
Please dispose of the packaging and the charging cable in accordance with the national and regional recycling regulations and laws.
EN
Remarque relative à l’élimination des déchets
Éliminer l’emballage et le câble de charge conformément aux réglementations et lois nationales et régionales en vigueur.
FR
Verwijderingsinstructie
Gooi de verpakking en de laadkabel weg in overeenstemming met de geldende nationale en regionale voorschriften en wetgeving.
NL
Bortskaffelse
Emballagen og ladekablet skal bortskaffes ifølge gældende forskrifter og regler.
DK
Nota de eliminación
Elimine el embalaje y el cable de carga según las disposiciones y leyes vigentes en su país y región.
ES
Ártalmatlanítási tudnivaló
A csomagolást és a töltőkábelt a nemzeti és helyi rendelkezéseknek és törvényeknek megfelelően ártalmatlanítsa.
HU
Nota per lo smaltimento
Smaltire il cavo di ricarica e la relativa confezione in conformità alle disposizioni e alle leggi previste azionali e regionali.
IT
Utylizacja
Opakowanie i kabel ładowania należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i regionalnymi.
PL
Указание об утилизации
Утилизируйте упаковку и зарядный кабель в соответствии с действующими национальными и региональными нормами и законами.
RU
HELLA GmbH & Co. KGaA
Rixbecker Straße 75
59552 Lippstadt /Germany
www.hella.com
© HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt
460 954-51 /04.22

This manual suits for next models

7

Other Hella Automobile Accessories manuals

Hella 2PT 980 680-101 User manual

Hella

Hella 2PT 980 680-101 User manual

Hella RS 5.5 User manual

Hella

Hella RS 5.5 User manual

Hella Comet FF 200 User manual

Hella

Hella Comet FF 200 User manual

Hella 2PS 008 643-011 User manual

Hella

Hella 2PS 008 643-011 User manual

Hella Rallye 3000 Compact User manual

Hella

Hella Rallye 3000 Compact User manual

Hella Comet FF Series User manual

Hella

Hella Comet FF Series User manual

Hella 2DA 008 136-031 User manual

Hella

Hella 2DA 008 136-031 User manual

Hella GUTMANN mega macs ONE User manual

Hella

Hella GUTMANN mega macs ONE User manual

Hella 2DA 010 415-001 User manual

Hella

Hella 2DA 010 415-001 User manual

Hella Carson 500907214 User manual

Hella

Hella Carson 500907214 User manual

Hella EasyConn 2VP 340 942 Series User manual

Hella

Hella EasyConn 2VP 340 942 Series User manual

Hella FS191S User manual

Hella

Hella FS191S User manual

Hella RS 5.3 User manual

Hella

Hella RS 5.3 User manual

Hella 1BL 007 834 Series User manual

Hella

Hella 1BL 007 834 Series User manual

Hella DE-Xenon User manual

Hella

Hella DE-Xenon User manual

Hella Micro DE User manual

Hella

Hella Micro DE User manual

Hella Xenon User manual

Hella

Hella Xenon User manual

Hella TC-400 User manual

Hella

Hella TC-400 User manual

Hella KLED-FO User manual

Hella

Hella KLED-FO User manual

Hella RS 5.4 Quick start guide

Hella

Hella RS 5.4 Quick start guide

Hella 2PT 008 816-801 User manual

Hella

Hella 2PT 008 816-801 User manual

Hella 965 303-801 User manual

Hella

Hella 965 303-801 User manual

Hella FF40 User manual

Hella

Hella FF40 User manual

Hella HydroLux 1000 FF User manual

Hella

Hella HydroLux 1000 FF User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Whispbar K547W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K547W Fitting instructions

ECB BIG TUBE BT81SY Fitting instructions

ECB

ECB BIG TUBE BT81SY Fitting instructions

AEM INFINITY ECU quick start guide

AEM

AEM INFINITY ECU quick start guide

Dual Electronics Corporation XCAM200 Product sheet

Dual Electronics Corporation

Dual Electronics Corporation XCAM200 Product sheet

Bestop 29280 installation instructions

Bestop

Bestop 29280 installation instructions

Gatorback Mudflaps GCR31F Mounting Diagram & Instructions

Gatorback Mudflaps

Gatorback Mudflaps GCR31F Mounting Diagram & Instructions

Defender 212 manual

Defender

Defender 212 manual

Cruz Evo Rack E23-170 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack E23-170 Assembly instructions

Hama Neptun manual

Hama

Hama Neptun manual

Thule 1677 instructions

Thule

Thule 1677 instructions

Spicer DSSM0100 Service manual

Spicer

Spicer DSSM0100 Service manual

K-Mate BTC008L user manual

K-Mate

K-Mate BTC008L user manual

Kolpin Outdoors 25-0600 quick start guide

Kolpin Outdoors

Kolpin Outdoors 25-0600 quick start guide

RSi Smartcanopy EVO Assembly instructions

RSi Smartcanopy

RSi Smartcanopy EVO Assembly instructions

Cruz Evo Rack Pro P26-158 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack Pro P26-158 Assembly instructions

SBS TEEARSETBT820K user manual

SBS

SBS TEEARSETBT820K user manual

Axxess AXDSPL-HK2 installation instructions

Axxess

Axxess AXDSPL-HK2 installation instructions

Menabo PRO TOUR INDOOR Fitting instructions

Menabo

Menabo PRO TOUR INDOOR Fitting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.