manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hella
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Hella 2PT 008 816-801 User manual

Hella 2PT 008 816-801 User manual

Montageanleitung
Tagfahrlicht
Installation instructions
Daytime Driving Lamps
Instructions de montage
Les feux diurnes
Monteringsanvisning
Varselljus
Montagehandleiding
Daglichtverlichting
Instrucciones de montaje
Las luces de marcha diuma
Istruzioni di montaggio
Fanalf di marcia diurna
Asennusohje
Huomiovalot
Hella Bestell-Nr. Technische Änderungen vorbehalten
Hella Item No. Subject to alteration without notice
Hella Réf. art. Sous réserve de modifications techniques
Hella Hella bestnr Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar
Hella Artikelnr. Technische wijzigingen voorbehouden
Hella Nº de artículo Reservadas modificaciones técnicas
Hella Nr. artcolo Con riserva di apportare modifiche tecniche
Hella tilaus-nro Tekniset muutokset pidätetään
2PT 008 816-801
460 895-02/02/02
©Hella KGaA Hueck & Co. D-59552 Lippstadt
32
I - Contenuto
Informazioni generali Pagina 4
Dotazione di fornitura Fanalf di marcia diurna per montaggio
successivo Pagina 6
Attrezzi necessari per il montaggio Pagina 7
A1-36 Montaggio Fanalf di marcia diurna Pagina 8
B1-36 Rimorchio Pagina 22
Un ultimo suggerimento Pagina 26
S - Innehållsförteckning
Allmän information Sida 4
Leveransomfattning eftermonteringssats Varselljus Sida 6
Nödvändiga monteringsverktyg Sida 7
A1-36 Montering Varselljus Sida 8
B1-36 Bogsera Sida 22
Ytterligare tips Sida 26
E - Índice
Informaciones generales Página 4
Volumen de suministro del juego de reequipamiento con las
luces de marcha diuma Página 6
Herramientas de montaje necesarias Página 7
A1-36 Montaje Las luces de marcha diuma Página 8
B1-36 Remolque Página 22
Un consejo Página 26
FIN - Sisällysluettelo
Yleiset tiedot Sivu 4
Huomiovalot toimitussisältö Sivu 6
Tarvittavat asennustyökalut Sivu 7
A1-36 Huomiovalot asennus Sivu 8
B1-36 Hinata Sivu 22
Vielä eräs tärkeä huomautus Sivu 26
D - Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Information Seite 4
Lieferumfang Nachrüstsatz Tagfahrlicht Seite 6
Benötigtes Werkzeug Seite 7
A1-36 Montage Tagfahrlicht Seite 8
B1-36 Abschleppen Seite 22
Noch ein Tip Seite 26
GB - Contents
General Information Page 4
Scope of supply of Daytime Driving Lamps Retrofit Kit Page 6
Installation tools required Page 7
A1-36 Installing the Daytime Driving Lamps Page 8
B1-36 Tow off Page 22
One more tip Page 26
F - Sommaire
Information générale Page 4
Kit de projecteurs les feux diurnes Page 6
Outillage de montage requis Page 7
A1-36 Montage des feux diurnes Page 8
B1-36 Remarquage Page 22
Encore un conseil Page 26
NL - Inhoudsopgave
Algemene informatie Pagina 4
Leveringsomvang uitbreidingsset Daglichtverlichting Pagina 6
Benodigde montagewerktuigen Pagina 7
A1-36 Montage Daglichtverlichting Pagina 8
B1-36 Afslepen Pagina 22
Nog een tip Pagina 26
54
I
Staccare il cavo negativo dalla batteria.
Montare le parti secondo quanto rilevabile dalle illustrazioni.
Allo scopo di evitare danni all'isolamento dei cavi, evitare di metterli a contatto
con spigoli acuti. Fate attenzione, che il fascio di cavi sia posato al posto giusto
e fissato a regola d'arte, in modo che non causi alcun disagio nell'area dei peda-
li. Fare ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate
con esattezza e nella dovuta maniera.
S
Lossa minuskabeln från batteriet.
Montera detaljerna enligt figura.
För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kan-
ter undvikas.
Se till att ledningsstammen dras på rätt ställe och är ordentligt fäst så att den inte
stör i omradet kring pedalerna.
Kontrollera noga att ledningsstammen och andra detaljer ligger på rätt plats.
E
Desembornar el cable negativo de la batería.
Montar las piezas tal como se indica en la figura.
Para evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto
con aristas cortantes.
Preste atención a que el mazo de cables transcurra por ellugar correcto y esté
fijado correctamente de modo que no moleste en la zona de los pedales.
Preste atención a que el mazo del cable y las demas piezas estén puestas cor-
recta y exactamente.
FIN
Miinusjohdin irrotetaan akusta.
Asenna osat kuvien mukaan.
Kaapeloinnin eristeet eivät saa koskettaa teräviin reuoihin, etteiwät ne vauroidu.
Katso, että kaapelinippu kulkee oikeassa paikassa ja on asianmukaisesti kiinni-
tetty , ettei se häiritse poljintilassa.
Tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoil-
laan
D
Minusleitung von Batterie abklemmen.
Teile gemäß Abbildung montieren.
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Leitungsisolation vermeiden Sie
Berührung mit scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, daß die Leitung an der richtigen Stelle verläuft und
ordnungsgemäß befestigt ist, so daß sie im Bereich der Fußpedale nicht stört.
Achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und
genau positioniert sind.
GB
Disconnect battery negative terminal.
Install parts as shown on illustration.
To avoid damage to wire harness, prevent contact with sharp edges.
Ensure that the wiring harness is routed and fixed in the correct position, so that
there is no interference in the area of the foot pedals.
Ensure that the wiring harness and other components are located neatly and
securely.
F
Déconnecter le câble négatif de la batterie.
Monter les pièces selon la figure.
Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager I'isolation
des câbles.
Veiller à ce que le faisceau de câbles passe au bon endroit et so it correctement
fixé afin de ne pas gêner au niveau des pédales.
Veiller à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement
et avec la précision requise.
NL
Massakabel van accu afnemen.
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
Ter vermijding van beschadigingen a an de kabelboom dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.
Let erop, dat de kabelboom op de juiste plaats ligt en correct bevestigd is, zodat
hij niet stoort in de omgeving van de pedalen.
Let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en precies gepositioneerd
worden.
76
D
Achtung, gilt nur für DIESEL-Fahrzeuge:
Bitte beim zuständigen VAG-Händler prüfen lassen, ob der Anschluß des gelben
Kabels an Klemme 15 auch am Getriebe möglich ist.
GB
Caution, only valid for DIESEL vehicles:
Please have your VAG-dealer responsible check whether the connection of the
yellow cable to terminal 15 is also possible on the transmission.
F
Attention, ne concerne que les véhicules DIESEL:
Faites contrôler par votre concessionnaire VAG si le branchement du câble
jaune sur la borne 15 est également réalisable sur la boîte de vitesses.
NL
Let op, geldt alleen voor DIESEL-voertuigen:
Gelieve bij de verantwoordelijke VAG-dealer te laten controleren of de aansluit-
ing van de gele kabel op klem 15 ook aan de versnellingsbak mogelijk is.
I
Attenzione, vale solo per autoveicoli DIESEL:
Per favore far controllare dal rivenditore VAG se l´allacciamento del cavo giallo al
morsetto 15 è possibile anche sul cambio.
S
Observera, gäller endast för DIESEL-fordon:
Var god låt din ansvariga VAG-återförsäljare kontrollera om anslutningen av den
gula kabeln till uttag 15 är möjlig även i växellådan.
E
¡Atención! Tiene sólo validez para vehículos Diesel:
Sírvanse cerciorarse en su concesionario VAG de que la conexión del cable
amarillo al borne 15 sea también posible en el cambio.
FIN
Huomio, koskee vain DIESEL-ajoneuvoja:
Kysy VAG-myyntiliikkeeltä, voidaanko liittimen 15 keltainen kaapeli liittää myös
vaihteistoon.
8 9
10mm
ø5,5mm
ø6,0mm
8mm
T20
5mm
DBenötigte Montagewerkzeuge
GB Installation tools required
FOutillage de montage requis
NL Benodigde montagewerktuigen
IAttrezzi necessari per il montaggio
SNödvändiga monteringsverktyg
EHerramientas de montaje necesarias
FIN Tarvittavat asennustyökalut
17
13
15
11
1
23
4
5
10
10x
18
7
2x
12
14 16
6x
2x
2x
68
94x
2x
DLieferumfang Nachrüstsatz Tagfahrlicht
GB Scope of supply of Daytime Driving Lamps Retrofit Kit
FKit de projecteurs les feux diurnes
NL Leveringsomvang uitbreidingsset Daglichtverlichting
IDotazione di fornitura Fanalf di marcia diurna per montaggio successivo
SLeveransomfattning eftermonteringssats Varselljus
EVolumen de suministro del juego de reequipamiento con las luces de
marcha diuma
FIN Huomiovalot toimitussisältö
ø5,5mm
A4
A5
A6
11
1 + 2
A1
A2
A3
10
X
20mm
13
13 11
5
12
ø6,0mm
A10
A11
A12
13
25mm
15mm
==
13
A7
A8
A9
12
5
5
1 + 2 5
OK
1 + 2
6
A16
A17
A18
15
11
7
6
8
5
A13
A14
A15
14
braun
brown
marron
brun
bruin
marrón
marrone
ruseka
5
17
3 + 4
5mm
10
A22
A23
A24
17
1 + 2
3 + 4
5
10mm
9
9
A19
A20
A21
16
braun
brown
marron
brun
bruin
marrón
marrone
ruseka
5
5
T20
A28
A29
A30
19
5
8
braun
brown
marron
brun
bruin
marrón
marrone
ruseka
grau-rot
grey-red
gris-rouge
grijs-rood
grigio-rosso
grå-röd
gris-rojo
harmaa-punainen
A25
A26
A27
18
5
15
14
16
T20
8mm
A34
A35
A36
21
T20
5
T20
A31
A32
A33
20
10mm
OK
A40
A41
A42
23
T20
T20
A37
A38
A39
22
10mm
B3
B4
B5
25
5mm
B1
B2
24
27
B6
B7
26
2928
I Un ultimo suggerimento:
Tenete i vetri dei proiettori sempre puliti. Lo sporco puòassorbire
fino all’80% dell’intensitàluminosa. Quando vedete bene e vi fate
vedere bene viaggiate piùsicuri. Accertatevi di avere sempre nella
vettura lampadine e fusibili di scorta. Se avete domande o proble-
mi nel montaggio chiamate il Servizio Assistenza Hella:
Telefono: I02.98.835.1
S Ytterligare tips:
Håll strålkastarglasen rena. Smuts kan reducera ljusutbytet med
upp till 80%. Du kör säkrare om du ser och syns bra. Har du
reservglödlampor och säkringar i bilen?
Om du har frågor eller problem med monteringen: Ring Hella
kundtjänst.
Telefon 0049 (0)180 5 25 00 02 (Euro 0,12 min.)
E Un consejo:
Mantenga los dispersores limpios. La suciedad puede absorber
hasta el 80% de la luminosidad. Ver y ser visto es a este respecto
el lema de seguridad. ¿Dispone usted en su vehículo de bombillas
y fusibles de repuesto? Caso que tenga usted alguna consulta
que hacer - acaso en relación al montaje -, llame al servicio de
asistencia al cliente de Hella.
FIN Vieläeräs tärkeähuomautus:
Pidälasit puhtaina. Lika voi vähentää valaisutehoa jopa 80%.
Puhtailla valonheittimillänäet ja näyt paremmin liikenteessä.
Muista varapolttimot ja sulakkeet. Käytäainoastaan
korkealaatuisia tuotteita.
D Noch ein Tip:
Halten Sie die Streuscheiben sauber. Schmutz kann bis zu 80%
an Lichtleistung schlucken. Sie fahren sicher, wenn Sie gut sehen
und gesehen werden. Haben Sie Ersatz-Lampen und Sicherungen
im Wagen? Wenn Sie Fragen oder Einbauprobleme haben: Rufen
Sie den Hella Kundendienst an.
Telefon D(0180) 5 25 00 02 (Euro 0,12/Min.)
A01/ 6 14 60-0
CH (01) 8 72 75 75
GB One more tip:
Keep the lenses clean. Dirt can absorb up to 80% of the light. You
drive more safely when you can see and be seen well. Do you
have spare bulbs and fuses in your vehicle? If you have any que-
stions or installation problems: Contact your Hella stockist.
F Encore un conseil:
Maintenir propre les glaces des projecteurs car la saletépeut
absorber 80% de la puissance lumineuse. S´assurer que des lam-
pes de rechange et des fusibles sont àbord du véhicule. Pour
tous questions ou problèmes de montage, contacter le servicecli-
ents Hella.
NL Nog een tip:
Zorg er voor dat de glazen van de schijnwerpers schoon
blijven.Vuile glazen kunnen een vermindering van wel 80% van de
lichtopbrengst tot gevolg hebben. U rijdt veiliger als u goed ziet en
gezien wordt. Heeft u ook reservegloeilampen en zekeringen in de
auto? Indien u nog vragen heeft of montageproblemen tegenkomt,
bel dan de Hella klantenservice / technische dienst.
telefoon NL 030-6 09 56 11
B03-8 87 97 21
3130

Other Hella Automobile Accessories manuals

Hella Comet 450 User manual

Hella

Hella Comet 450 User manual

Hella LUMINATOR X HALOGEN User manual

Hella

Hella LUMINATOR X HALOGEN User manual

Hella 2DA 010 415-001 User manual

Hella

Hella 2DA 010 415-001 User manual

Hella 2PT 980 680-101 User manual

Hella

Hella 2PT 980 680-101 User manual

Hella 965 303-801 User manual

Hella

Hella 965 303-801 User manual

Hella Xenon User manual

Hella

Hella Xenon User manual

Hella RS 6.0 User manual

Hella

Hella RS 6.0 User manual

Hella 8KE 358 255-001 User manual

Hella

Hella 8KE 358 255-001 User manual

Hella KLED-FO User manual

Hella

Hella KLED-FO User manual

Hella OWS 540 User manual

Hella

Hella OWS 540 User manual

Hella RS 5.5 User manual

Hella

Hella RS 5.5 User manual

Hella Rallye 3000 Compact User manual

Hella

Hella Rallye 3000 Compact User manual

Hella Headlamp Cleaning System User manual

Hella

Hella Headlamp Cleaning System User manual

Hella 1BL 007 834 Series User manual

Hella

Hella 1BL 007 834 Series User manual

Hella FF40 User manual

Hella

Hella FF40 User manual

Hella 2DA 008 136-031 User manual

Hella

Hella 2DA 008 136-031 User manual

Hella LEDayFlex User guide

Hella

Hella LEDayFlex User guide

Hella RS5.3A User manual

Hella

Hella RS5.3A User manual

Hella GUTMANN mega macs ONE User manual

Hella

Hella GUTMANN mega macs ONE User manual

Hella Rallye 3000 Compact User manual

Hella

Hella Rallye 3000 Compact User manual

Hella RS 5.4 Quick start guide

Hella

Hella RS 5.4 Quick start guide

Hella Comet 200 Xenon User manual

Hella

Hella Comet 200 Xenon User manual

Hella EasyConn 2VP 340 942 Series User manual

Hella

Hella EasyConn 2VP 340 942 Series User manual

Hella Micro DE User manual

Hella

Hella Micro DE User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Twinny Load A 26 Fitting instructions

Twinny Load

Twinny Load A 26 Fitting instructions

Cruz Evo Rack Module E23 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack Module E23 Assembly instructions

BENDIX Bendix Wingman ACB Service data

BENDIX

BENDIX Bendix Wingman ACB Service data

Bestop HighRock 4x4 Element installation instructions

Bestop

Bestop HighRock 4x4 Element installation instructions

Scosche GOBAT 2600 PBC71 quick start guide

Scosche

Scosche GOBAT 2600 PBC71 quick start guide

Brodit ProClip 854590 installation instructions

Brodit

Brodit ProClip 854590 installation instructions

Midtronics xMB-9640 user guide

Midtronics

Midtronics xMB-9640 user guide

Huvitech B12HD-HD manual

Huvitech

Huvitech B12HD-HD manual

AFX MOTORSPORTS CAN006-S installation manual

AFX MOTORSPORTS

AFX MOTORSPORTS CAN006-S installation manual

Thule 26 manual

Thule

Thule 26 manual

Technaxx TX-170 user manual

Technaxx

Technaxx TX-170 user manual

Fishbone Offroad FB22150 installation instructions

Fishbone Offroad

Fishbone Offroad FB22150 installation instructions

Sentaz Tactile Car Seat quick guide

Sentaz

Sentaz Tactile Car Seat quick guide

Rhino-Rack Jerry Can Holder manual

Rhino-Rack

Rhino-Rack Jerry Can Holder manual

Keith Running Floor II Metric installation manual

Keith

Keith Running Floor II Metric installation manual

Brodit ProClip 854399 installation instructions

Brodit

Brodit ProClip 854399 installation instructions

Dakota Digital LED Tail Lights LAT-NR161 installation instructions

Dakota Digital

Dakota Digital LED Tail Lights LAT-NR161 installation instructions

Car-Interface CI-RL2-MZD manual

Car-Interface

Car-Interface CI-RL2-MZD manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.