EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex Argos TV-296 User manual

This manual suits for next models

7

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex E-50 User manual

Helvex

Helvex E-50 User manual

Helvex NUVA UTV-200 User manual

Helvex

Helvex NUVA UTV-200 User manual

Helvex 444 User manual

Helvex

Helvex 444 User manual

Helvex SPACIO HSTRWDSP User manual

Helvex

Helvex SPACIO HSTRWDSP User manual

Helvex Kúbica 14104 User manual

Helvex

Helvex Kúbica 14104 User manual

Helvex TV-105 User manual

Helvex

Helvex TV-105 User manual

Helvex Maxima E-712 User manual

Helvex

Helvex Maxima E-712 User manual

Helvex TV-302 User manual

Helvex

Helvex TV-302 User manual

Helvex MAGNA DX UE-915 User manual

Helvex

Helvex MAGNA DX UE-915 User manual

Helvex Elegance 8124 User manual

Helvex

Helvex Elegance 8124 User manual

Helvex SQUADRA E-710 User manual

Helvex

Helvex SQUADRA E-710 User manual

Helvex TV-030 User manual

Helvex

Helvex TV-030 User manual

Helvex TV-305 User manual

Helvex

Helvex TV-305 User manual

Helvex ATR-1 User manual

Helvex

Helvex ATR-1 User manual

Helvex NUVA E-46 User manual

Helvex

Helvex NUVA E-46 User manual

Helvex Ergo E-39 User manual

Helvex

Helvex Ergo E-39 User manual

Helvex Triton ME-302 User manual

Helvex

Helvex Triton ME-302 User manual

Helvex LIQUIDA TV-302 User manual

Helvex

Helvex LIQUIDA TV-302 User manual

Helvex H1000-TR011 User manual

Helvex

Helvex H1000-TR011 User manual

Helvex 5424 User manual

Helvex

Helvex 5424 User manual

Helvex Nuva TV-061-S User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-061-S User manual

Helvex 312-WC-4.8 User manual

Helvex

Helvex 312-WC-4.8 User manual

Helvex Kubica E-84 User manual

Helvex

Helvex Kubica E-84 User manual

Helvex Premier E-909 User manual

Helvex

Helvex Premier E-909 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. Apply building normative for any construction, installation, alteration,
extension or repair. As result of continuous improvement, the product illustration may change in appearance.
El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que reciban supervisión o capacitación.
Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato.
The device should not be used by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.
Children should be supervised to not play with the appliance.
perico
screwdriver Ø 1/4" drill bit
desarmador
de cruz
taladro con broca
de Ø 1/4"
adjustable
wrench
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías
Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
TV-296
1-05-0781-7
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías 1,9 l
0,5 gal Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
TV296-1.9
TV-297
Alfa
TV297-1.9-15SEGAlfa
TV-298Omega
TV298-1.9Omega
TV-296
TV296-1.9
TV-297
TV297-1.9
TV-298
TV298-1.9
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
TV-296
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se recomiendan las sig. presiones:
For the correct operation of these products, the following pressures are recommended:
0,4 5,6 39,22
6,0 85,3 588,3
TV-297
TV-298
TV296-1,9
TV296-1,9-15SEG
TV297-1,9 0,5 7,1 49,03
fixing kit
kit de sujeción
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías 1,9 l, 15 segundos
0,5 gal, 15 seconds, Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
TV296-1.9-15SEG
Argos
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías
Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías
Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías 1,9 l, 15 segundos
0,5 gal, 15 seconds, Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías 1,9 l /
0,5 gal, Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
TV297-1.9Alfa
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías 1,9 l
0,5 gal, Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor
Argos
Argos
TV296-1.9-15SEG
TV297-1.9-15SEG
TV297-1,9-15SEG
TV298-1,9
Herramientas y Materiales Recomendados /
Recommended Tools and Materials
Artículos Incluidos en el Producto /
Items Incluided in the Product
6 baterías AA
6 AA batteries
llave de plomero ó llave hexagonal (se vende por separado)
plumber’s wrench or hexagonal wrench (sold separately)
RH-1486
2
1
Dimensiones para la Instalación / Dimensions for Installation
Para placas de mármol barrene de acuerdo a las distancias
que se muestran en la figura. / Drill the marble slabs according
to the distances shown in Fig.
*4 cm
(1,5")
lavabo
sink
* Medidas Recomendadas
*Recommended Dimentions
Ø barreno 3,2 cm
(1 ¼”) max.
3,2 cm Ø drill
(1 ¼”) max.
2
Espesor máximo de
placa de 3 cm. /
Maximum thickness
of 1,18" plate. Nota: Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua. /
Note: Place the electronic module which will not spill water.
Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas
recomendadas que se muestran. / Install the electronic module
according to the recommended measurements shown.
*64 cm
25,2"
* Medidas Recomendadas
*Recommended Dimmentions
Nivel de Piso Terminado
Finish Floor Level
*29 cm
11,4"
*50 cm
19,7"
sello de fijación
tapered gasket
nut
tuerca
rondana
washer
3
Instalación General / General Installation
4
56
módulo electrónico
(incluido)
elecronic module
(included)
Presente el módulo electrónico (incluido), marque y barrene. / Place
the electronic module (included), mark and drill.
Inserte los taquetes (incluídos) y enrosque las pijas (incluídas). /
Insert the anchors (included) and screw the lag screws (included).
Desenrosque la tuerca, retire la rondana
y el empaque cónico del espárrago. /
Unscrew the nut, remove the washer and
tapered gasket from the shank.
Inserte la salida en el lavabo y verifique
que se coloque el empaque. / Insert the
faucet in to the sink and verify that the
gasket is placed.
7
empaque
gasket
sello de fijación
tapered gasket
nut
tuerca
rondana
washer
Inserte el sello de fijación, la rondana y
enrosque la tuerca con la llave (no
incluida) para fijar la salida. / Insert the
tapered gasket, washer and tighten the
nut with the wrench (not included) to fix
the faucet.
pija
lag screw
taquete
anchor
3
810
9
½-14-NPSM
hose
(not included)
manguera
½-14-NPSM
(no incluida)
check valve
válvula check
supply
line
línea de
alimentación
manguera
(incluida)
hose
(included)
conector del módulo
electrónico
electronic module
connector
Enrosque la manguera (incluida) al
conector del módulo electrónico. /
Screw the hose (included) to the
electronic module connector.
Enrosque la manguera a la válvula
check del módulo electrónico y a la
línea de alimentación. / Screw the hose
to the check valve of the electronic
module and to the supply line.
línea de
alimentación
supply line
Abra el suministro de agua, purgue la
línea de alimentación y ciérrela. / Open
the water supply, purge the supply line and
close it.
Conexiones Eléctricas / Electric Connections
11 12
módulo electrónico
electronic module
tornillo
screw
espárrago
shank
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
electroválvula
solenoid valve
Verifique que las baterías
estén instaladas. / Verify
the batteries are placed.
conector del porta baterías
batteries connector
conector del sensor
sensor connector
conector de alimentación rojo
red power connector
conector de alimentación negro
black power connector
Desenrosque la tuerca de apriete y pase los cables por su
interior, proceda a introducir los cables en el espárrago del
módulo electrónico y enrosque la tuerca de apriete en el
espárrago. / Unscrew the fixing nut and pass the wires through it,
proceed to insert the wires into the electronic module stud and
screw the fixing nut onto the stud.
Desenrosque los tornillos para abrir el módulo electrónico. /
Unscrew the screws to open the electronic module.
Contecte el conector del sensor al conector del porta baterías, conecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la electroválvula,
conecete el conector de alimentación negro a la terminal (-) de la electroválvula. / Connect the sensor connector to the batteries holder connector,
connect the red power connector to the (+) terminal of the solenoid valve, connect the black power connector to the (-) terminal of the solenoid valve.
13
4
17
La salida se desactiva 1 segundo
después de retirar su mano o después
de 30 segundos de operación. / The
faucet is desactivated 1 second after
removing your hand or after 30
seconds operation.
16
15
14
Operación / Operation
18
19 20
La distancia de detección esta
calibrada desde fábrica a 12
cm. / The detection distance is
factory calibrated to 12 cm.
(zona de detección)
(detection zone)
(zona de detección)
(detection zone)
luz roja
parpadeando
red light
flashing
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
12 cm
4,7"
12 cm
4,7"
tapa de módulo
electrónico
electronic
module cover
La luz roja del sensor empezará a parpadear al conectar el porta
baterías / When connect the batteries holder the red sensor light
starts flashing.
Coloque la tapa al módulo electrónico y asegure el cierre
enroscando firmemente los tornillos, posteriormente enrosque la
tuerca de apriete. / Place the cover on the electronic module and
fix the closure by screwing firmly the screws, then screw the fixing
nut.
Cuando la luz roja esté encendida,
coloque su mano a la distancia deseada
y cuando se apague la luz retírela. Ahora
la distancia de de te cc ió n e st á
programada. / When the red light is on,
place your hand at the desired distance
and when the light turns off, move it away.
Detecting distance is now programmed.
Cuando la luz roja del sensor esté
parpadeando, coloque la mano a una
distancia mínima de 5 cm hasta que se
mantenga encendida. / When the red light
is flashing, place your hand to a minimum
distance of 2" until it stays lit.
Abra el módulo electrónico, retire y vuelva
a colocar el conector del porta baterías,
vuelva a ensamblar. / Open the electronic
module, remove and reinsert the batteries
holder connector, reassemble.
Ajuste de Distancia de Detección /Detection Area Adjustment
Desactive la salida retirando su mano de
la zona de detección. / Desactivate the
faucet by moving your hand away from
the detection zone.
Active la salida colocando su mano dentro
de la zona de detección. / Activate the
faucet placing the hand in the detection
area.
luz roja encendida
red ligth on
5 cm - 25 cm
(1,9" - 9,8")
5 cm min.
conector del porta
baterías
batteries holder
connector
(2") min.
conector del sensor
sensor connector
21
Abra el suministro de agua. /
Open the water supply.
Revise que no existan fugas
encima y debajo del lavabo.
Check aren’t leaks over
and under the sink.
abrir
open
5
22 23
24
Filter Maintenance
Al retirar el filtro de la válvula check,
automáticamente se cierra el flujo de agua. /
When removing the filter from the check
valve, water flow automatically closes.
Mantenimiento del Filtro /
Aerator Maintenance
Batteries Replacement
Mantenimiento del Aireador /
Cambio de Baterías /
26
25
28
luz roja
parpadeando
red light
flashing
Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua. /
Unscrew the filter and clean it with water and a brush.
Enrosque nuevamente. / Reassemble.
Desenrosque el barril con el aireador y el empaque, proceda a
limpiar con agua y un cepillo suave. / Unscrew the barrel with the
aerator and gasket, proceed to clean with water and a soft brush.
Enrosque el barril con su aireador y el empaque nuevamente. /
Screw the barrel with the aerator and gasket again.
Cuando las baterías estén bajas, la luz
roja parpadeará y dejará de operar la
llave. / When batteries are low, the red
light will blink and the faucet will stop
operation.
Abra el módulo electrónico, desconecte
el conector del sensor del conector del
porta baterías, proceda a retirar las
baterías. / Open the electronic module,
disconnect the sensor connector from
the batteries holder connector and
remove the batteries.
Reemplace con 6 baterías alcalinas AA,
conecte y vuelva a cerrar con la tapa
enroscando los tornillos. / Replace with 6
AA alkaline batteries, connect and close
with the electronic module cover screwing
the screws.
V e r i f i q u e l a
polaridad de las
baterías. / Verify the
batteries polarity.
Solo use baterías
alcalinas. / Only use
alkaline batteries.
filtro
filter
Apriete firmemente.
Tighten.
filtro
filter
cepillo
brush
TV-296 TV296-1.9
TV296-1.9-15SEG
empaque
gasket
aireador
aerator
barril
barrel
empaque
gasket
aireador
aerator
barril
barrel
conector
del porta
baterías
batteries
holder
connector
conector
del sensor
sensor
connector
27
TV-297
TV-298 TV297-1.9
TV297-1.9-15SEG
TV298-1.9
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causa
/ Cause Solución / Solution
Baterías bajas. / Low batteries. Reemplace las baterías por nuevas (Pág. 5, paso 26 a 28).
/ Replace new batteries (Page 5, step 26 to 28).
La electroválvula está mal conectada. / The solenoid
valve is not correctly connected.
Verfique que las conexiones sean correctas (Pág. 3, paso 13).
/ Verify that the connections are correct (Page 3, step 13).
Filtro obstruído. / Clogged filter. Limpie el filtro de la válvula check (Pág. 5 paso 23 y 24).
/ Clean the check valve filter (Page 5 step 23 and 24).
Aireador obstruído. / Clogged aerator. Limpie el aireador (Pág. 5 paso 24 y 25).
/ Clean the aerator (Page 5 step 24 and 25).
Poca o nula presión del agua. / Low or no water
pressure.
El sensor está detectando algún objeto
en la zona de detección. / Sensor is
detecting an object in the detection area.
Verifique que no se obstruya el área de detección. /
Verify that the detection area is not obstructed.
No sale agua. /
No water flow.
Producto: Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías.
Marca: Helvex.
Modelos: TV-296, TV296-1.9, TV296-1.9-15SEG, TV-297,
TV297-1.9, TV297-1.9-15SEG, TV-298 y TV298-1.9.
Tensión de alimentación: 9 Vcc
Potencia: 3 W
Baterías: 6 baterías alcalinas tipo “AA” de 1,5 V cada una.
No cierra el flujo de agua
al retirar las manos. /
Water flow does not stop
when moving hands away.
/ Verify the minimum pressure specifications (Page 1).
Verifique las especificaciones de presión mínima (Pág. 1).
Product: Electronic Sink Faucet of Batteries Sensor.
Brand: Helvex.
Models: TV-296, TV296-1.9, TV296-1.9-15SEG, TV-297,
TV297-1.9 and TV297-1.9-15SEG, TV-298 y TV298-1.9.
Supply voltage: 9 VDC
Power: 3 W
Batteries: 6 "AA" alkaline batteries of 1,5 V each.