
2
Enrosque la regadera en el brazo . / Screw
the shower head to the arm .
3
Instalación / Installation
brazo
arm
regadera
shower
Oriente el cuerpo regadera en la posición
desee. / Move the shower head in the
desired position.
4
Mantenimiento / Maintenance
economizador
flow restrictor
Limpie con agua y un cepillo suave.
Vuelva a ensamblar. / Clean with water
and a soft brush. Reassemble again.
8
Desenrosque la regadera del brazo
y retire el economizador. / Unscrew
the shower head from the arm and
remove the flow restrictor.
economizador
flow restrictor
Para aumentar o disminuir el flujo del agua, gire
la palanca. / To increase or decrease the water
flow, turn the lever.
5
palanca
lever
aumentar flujo
increase flow
disminuir flujo
decrease flow
67
Inserte el chapetón al brazo y enrosque
con la mano el brazo a la línea de
alimentación. / Insert the flange into the
arm and screw the arm by hand to the
water supply line.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Solución / Solution
No se colocó cinta teflón en las uniones. /
Did not place plumber´s tape on the threads.
Colocar cinta teflón en las uniones (Pág. 2, pasos 3 y 4). /
Place plumber´s tape on the threads (Page 2, steps 3 and 4).
Hay fuga en las conexiones. /
There are leaks in the connections.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pág. 1). /
Verify that the minimum operating pressure is appropiate (Page 1).
/Disminución del chorro de agua.
Water flow decrease.
La presión en la operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
El economizador esta obstruido. /
The flow restrictor is clogged.
Desarme la regadera y limpie el economizador
(”Mantenimiento” Pág. 2, paso 7 y 8). / Disassemble the shower and
clean the flow restrictor (”Maintenance” Page 2, step 7 and 8).
La palanca no hace sello hermético, solo disminuye o aumenta
el flujo. / The lever does not make hermetic seal, only decreases
or increases the flow.
Colocar teflón en las
conexiones roscadas. /
Apply plumber’s tape around
the threaded connections.
chapetón
flange
Enter our free
training courses.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishings, shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily
Visit our websites www.helvex.com.mx for México and www.helvex.com
for the international market
In Guadalajara:
Contact:
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
Operación / Operation
El brazo solo es incluido en el modelo /
The arm is only included in model
H1000-TR011
Colocar teflón en las
conexiones roscadas. /
Apply plumber’s tape around
the threaded connections.