manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex E-45 User manual

Helvex E-45 User manual

Herramienta Requerida
perico
/ Required Tools
adjustable wrench
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
1-05-0396-9
Herramienta Incluida
llave allen 5/64”
/ Included Tools
allen wrench 5/64”
E-77 Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
E-45,
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
E-72
0,8 11,3 78,4 6,0 85,3 588,3
E-77, E-77-S
guide applies to the product in any finish.
Aqua®
Mantiss®
Novus®
E-77-S
Nuva®
Explora®
E-46-S
E-770-S
Century®
Monomandos para regadera o tina sin
desviador. / Single control faucet for
shower or tub without diverter.
Satín / Satin
Satín / Satin
Monomando de balanceo de presión para regadera
o tina sin desviador con control de temperatura. /
Pressure balancing mixer for shower or tub without
diverter with temperature control.
E-45
E-77
E-59
E-765
Cromo /
Chrome
E-72
E-46
E-708
Nuva®
Explora®
Century®
E-784
E-770
E-790
Cromo /
Chrome
E-59
E-46, E-46-S
E-708
E-765
1,2 17,0 117,6 6,0 85,3 588,3
E-784
E-770, E-770-S
E-790
Para modelos / For models:
llave allen 2 mm
allen wrench 2 mm
E-59, E-46, E-46-S, E-708, EB/CR, E-765,
E-784, E-770, E-770-S, E-790
E-45, E-72, E-77, E-77-S
Para modelos / For models:
E-77
E-708
E-790
2
4
/ Dimensions for Installation
Dimensiones para la Instalación
1Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot wall with the dimensions shown in the diagrams.
A
pared con
acabado final indicador del nivel
de profundidad
Vista Superior / Top View
depth level indicator
wall finish
Vista Frontal / Front View
Verifique el rango de profundidad
indicada en la etiqueta del casquillo.
/ Check the depth range indicated on
the label of the socket.
* Medidas Recomendadas / Recommended measures
*B
C
9,0
E
8,0
8,0
10,1
10,1
E-45, E-72, E-77, E-77-S,
E-59, E-784
E-46, E-46-S
E-708, E-790
E-765
E-770, E-770-S
A
3,4 5,0
*B
6,6
C
9,0
D
3,4 5,0 6,6 8,0
3,7 5,3 6,9 8,0
3,8 4,4 5,0 10,1
4,0 4,6 5,2 10,1
D
E
Instalación General /
General Installation
Medidas Recomendadas /
Recommended Measures
Retire el tapón y colóquele teflón. Si instala salida de tina, coloque
el tapón en la salida hacia la regadera. Si instala regadera, coloque
el tapón en la salida hacia la tina. / Remove cap and attach Teflon. If
you install tub outlet, place the cap on the exit to the shower. If you
install sprinkler, place the cap on the exit to the tub.
La flecha siempre debe
estar dirigida hacia arriba,
aunque se utilice a tina. /
The arrow must always be
upward, although use tina.
VISTA POSTERIOR
BACK VIEW
Verifique que la flecha del cuerpo señale
hacia la salida de la regadera. Coloque teflón
en las uniones roscadas. / Check that the
arrow points toward the body out of the
shower. Place teflon screw connections.
salida
hacia tina
exit to tub
salida hacia
regadera
exit to
shower
5
Coloque teflón en las
uniones roscadas.
/ Place teflon screw
connections.
Ensamble la tubería al cuerpo del monomando. / Assemble the
pipe to the tap body.
tapón
plug
conector ½”- 14 NPT
(no incluido) / connector
½ "- 14 NPT (not
included)
tubería ½” (no incluida)
pipe ½ "(not included)
agua caliente
hot water
agua fria
cool water
conector rosca
exterior ½-14NPT
(no incluído)
tubo ½”
(no incluído)
salida para
regadera o tina
tapón
plug
cámara
de aire
*1,90 cm
79”
30 cm
11,8” max.
*20-30 cm
7,8"-11,8" max.
external thread
connector ½-14NPT
(not included)
tube ½”
(not included)
air chamber
NPT
outlet for
shower or tub
*70 cm
23,6” min.
2
* Medidas Recomendadas
Recommended measures
cartucho
cartridge
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
casquillo
shell
tornillo
screw
3Desensamble el cuerpo del monomando. / Disassemble the body
of the mixer.
6Inserte la instalación armada dentro del ranurado de su pared,
nivele su instalación y purgue. / Insert the installation within the
slotted armed its wall, level and drain installation.
Verifique que su instalación este
a nivel en el plano horizontal y
vertical. Posteriormente purgue. /
Verify that your installation is
level in the horizontal and vertical
plane. Subsequently purged.
7Arme nuevamente. / Reassemble.
cartucho
cartridge
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
casquillo
shell
tornillo
screw
*Antes de cerrar las ranuras, realice pruebas de funcionamiento y fuga.
*Before closing the slots, perform operation and leak tests.
3
8Es necesario que antes de colocar el acabado final, se considere que el acabado final quede con los niveles
de profundidad del casquillo de instalación. / It is necessary that before putting the finishing, it is considered
that the finishing to be as indicated in the depth levels cap installation.
VISTA SUPERIOR / TOP VIEW
pared con
acabado final
wall finish
Verifique que el acabado final quede
dentro del rango indicado en la etiqueta
del casquillo.
Verify that the final finish is within the
range indicated on the label of the socket.
casquillo
cap
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
depth level indicator
label
ranura del acabado
final Ø3¼” max
slot finish
Ø3¼" max
10 Inserte el chapetón con empaques al cuerpo, deslizándolo hasta tocar el muro. / Insert the gasketed escutcheon body, sliding to touch the wall.
empaque
gasket
Para los modelos:
For models:
Para los modelos:
For models:
E-45
E-765
chapetón con
empaque
escutcheon gasket
E-46, E-46-S, E-72, E-77, E-77-S
E-59, E-708, E-770, E-770-S
E-784, E-790
chapetón
escutcheon
empaque
gasket
chapetón
escutcheon
VISTA CORTE LATERAL
SIDE VIEW CUT
11 Retire el botón del maneral y desenrosque el opresor o sólo desenrosque
el opresor, según su modelo. / Remove the handle button and unscrew
the setscrew or just unscrew the set screw, depending on your model.
Para el modelo:
For model:
E-765
Para los modelos:
For models:
E-45, E-46, E-46-S, E-59, E-72,
E-77, E-77-S, E-708, E-770,
E-770-S, E-784, E-790
opresor
set screw
opresor
set screw
botón
button
casquillo
cap
tornillo
screw
9Desenrosque el tornillo y retire el casquillo.
Unscrew the screw and remove the cap.
12 Inserte el maneral y fijelo con el opresor, si su modelo incluye
tapón, colóquelo. / Insert the handle and fix it with the set screw,
if your model includes a button, place it.
opresor
set screw
maneral
handle
opresor
set screw
Asegurese de que el
opresor quede a tope
y oculto en el maneral.
/ Make sure the set
screw is at the top and
hidden in the handle.
Para el modelo:
For model:
E-765
opresor
set screw
botón
button
Cambio del cartucho / Changing the cartridge
13 Retire el botón del maneral y desenrosque el opresor o sólo desenrosque
el opresor, según su modelo. / Remove the handle button and unscrew
the setscrew or just unscrew the set screw, depending on your model.
opresor
set screw
botón
button
Para el modelo:
For model:
E-45, E-46, E-46-S,
E-59, E-72, E-77,
E-77-S, E-708, E-770,
E-770-S, E-784, E-790
Para los modelos:
For models:
opresor
set screw
E-765
14
Arme nuevamente
Reassamble
tuerca / nut
chapetón
escutcheon
maneral
handle
Retire el maneral, desenrosque el chapetón y retire la tuerca.
Reemplace el cartucho viejo. / Remove the handle, unscrew the
escutcheon and remove the nut. Replace the old cartridge.
Modelo / Model Cartridge
E-45, E-72, E-77, E-77-S
E-46, E-46-S, E-59, E-708
SH-370
E-765, E-770, E-784, E-790
SV-365
SV-409
Cartucho /
4
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problema /Problem Causa / Cause Solución / Solution
La válvula principal de agua se encuentra cerrada. / The main
water valve is closed. Abra la válvula principal de agua. / Open the main water valve.
El cartucho se encuentra cerrado. / The cartridge is closed. Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, operación). / Open the
cartridge by lifting the lever (page 4, operation)
El cartucho puede estar obstruido./ The cartridge may be
clogged. Realice la limpieza del cartucho (pag. 3). / Wipe the cartridge (p. 3).
La presión de operación no es la adecuada. / The operating
pressure is not adequate.
Verifique que la presión minima de operación sea de 0,8 kg/cm². /
Verify that the minimum operating pressure is 0,8 kg/cm².
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el cartucho. / There
leak between the body and
the cartridge assembly.
Posiblemente no esté acentado bien el cartucho en el fondo del
cuerpo armado. / You are probably not acentado the cartridge
well on the bottom of armed force.
Apretar bien la tuerca (pag. 2, paso 7). / Tighten the nut (page 2, step
7) well.
El maneral está flojo. / The
handle is loose. El opresor no está apretado. / The oppressor is not tight. Apriete firmemente (pag. 3, paso 12). / Tighten (p. 3 step 12).
No hay agua fría en la linea. / No cold water in the line. Revise que exista agua fría en la línea. / Check that there is cold
water in the line.
No sale agua. / No water.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
No sale agua fría. / No cold
water comes out.
El monomando está instalado al revés. / The mixer is installed
backwards. Instale correctamente el monomando. / Correctly install the mixer.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Operación / Operation
abrir
Para abrir el flujo de agua levante la
palanca y baje para cerrar. / To open
the flow of water lift and lower the
lever to close.
15
open
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir o
cerrar el flujo de agua levante la palanca maneral y
gire para regular la temperatura. / Open the main
power line. To open or close the flow of water lift and
rotate the lever-handle to regulate the temperature.
+ fría
+ cold
+ caliente
+ hot
Dispositivo de Balanceo de Presión
/ Pressure Balancing Device
El dispositivo de balanceo de presión mantiene la presión constante, evitando
quemaduras debido a que compensa los cambios de presión, manteniendo la
relación entre agua fría y caliente. / The pressure balancing device maintains
constant pressure, avoiding burns because it compensates for pressure changes,
keeping the ratio of hot and cold water.
La presión del agua es la misma por consecuente
también el empuje. / The water pressure is the same
reason also consistent thrust.
caliente / hot fría / cold
caliente / hot fría / cold
caliente / hot fría / cold
La presión del agua caliente es menor a la del agua
fría, por lo tanto el empuje del agua caliente es menor
que la del agua fría. / The pressure of the hot water is
lower than the cold water, therefore the thrust of the
hot water is lower than that of cold water.
La presión del agua fría es igual a cero. / Cold
water pressure is zero.
16
Aplica sólo para los modelos E-765, E-770, E-770-S, E-784 y E-790. / Applies only to the
models E-765, E-770, E-770-S, E-784 y E-790.

This manual suits for next models

12

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex TV-121 User manual

Helvex

Helvex TV-121 User manual

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex TV-305 User manual

Helvex

Helvex TV-305 User manual

Helvex KUBICA UTR-036 User manual

Helvex

Helvex KUBICA UTR-036 User manual

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex Access UACC-105 User manual

Helvex

Helvex Access UACC-105 User manual

Helvex LV CASSINI User manual

Helvex

Helvex LV CASSINI User manual

Helvex Premier E-909 User manual

Helvex

Helvex Premier E-909 User manual

Helvex 185-19-0.5 User manual

Helvex

Helvex 185-19-0.5 User manual

Helvex Magna DX TV-048-S User manual

Helvex

Helvex Magna DX TV-048-S User manual

Helvex Vértika E-3008-DX User manual

Helvex

Helvex Vértika E-3008-DX User manual

Helvex UH-105-WOA User manual

Helvex

Helvex UH-105-WOA User manual

Helvex SQUADRA E-710 User manual

Helvex

Helvex SQUADRA E-710 User manual

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex TV-302 User manual

Helvex

Helvex TV-302 User manual

Helvex Elegance 8148 User manual

Helvex

Helvex Elegance 8148 User manual

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex E-60 User manual

Helvex

Helvex E-60 User manual

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex Kubica E-84 User manual

Helvex

Helvex Kubica E-84 User manual

Helvex Deco UDC-05 User manual

Helvex

Helvex Deco UDC-05 User manual

Helvex Kubica H-3006 User manual

Helvex

Helvex Kubica H-3006 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

GoldenDesigns Nebula owner's manual

GoldenDesigns

GoldenDesigns Nebula owner's manual

GoldenDesigns MX-J206-02S manual

GoldenDesigns

GoldenDesigns MX-J206-02S manual

Delta Everfly 25741LF-SP Installation instruction

Delta

Delta Everfly 25741LF-SP Installation instruction

Range Master Aquaquad 2 Monobloc TAQ2 instructions

Range Master

Range Master Aquaquad 2 Monobloc TAQ2 instructions

RamonSoler 4733T quick start guide

RamonSoler

RamonSoler 4733T quick start guide

Delta Stryke T57766-WL Series quick start guide

Delta

Delta Stryke T57766-WL Series quick start guide

Delta Windemere Series manual

Delta

Delta Windemere Series manual

Delta 15766LF Series manual

Delta

Delta 15766LF Series manual

astrawalker A81.49 installation instructions

astrawalker

astrawalker A81.49 installation instructions

Delta Rhythm 3582LF quick start guide

Delta

Delta Rhythm 3582LF quick start guide

GoldenDesigns GDI3356 owner's manual

GoldenDesigns

GoldenDesigns GDI3356 owner's manual

Kohler K-99255X-4CD Installation and care guide

Kohler

Kohler K-99255X-4CD Installation and care guide

Graff TOPAZ Installation

Graff

Graff TOPAZ Installation

Hyco SF1/3 instruction manual

Hyco

Hyco SF1/3 instruction manual

Oceanic Vision Series manual

Oceanic

Oceanic Vision Series manual

Hans Grohe Novus 70 71020000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Novus 70 71020000 Instructions for use/assembly instructions

Omnires FRESH Installation and Maintenance

Omnires

Omnires FRESH Installation and Maintenance

VADO Life Installation & maintenance instructions

VADO

VADO Life Installation & maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.