manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex 312-32 User manual

Helvex 312-32 User manual

1-06-0597-5
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Fluxómetro para Taza Flux Oculto de Pedal
Expuesto 4,8 lpd / 1,2 gpf Urinal Hidden
Fluxometer Exposed Pedal
312-WC-4.8
Fluxómetro para Taza Flux Oculto de Pedal
Expuesto 6 lpd / 1,5 gpf Urinal Hidden
Flushometer Exposed Pedal
312-32,312-38
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
310-32, 310-38
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se recomiendan las sig. presiones:
For the correct operation of these products, the following pressures are recommended:
1,0 14,2 98,06 6,0 85,3 588,3
310-WC-4.8,
11
Verificar que la dimension
*A sea la necesaria para
enroscar la tuerca con el
chapetón hasta el paño de
la pared.
Verify that the dimensión
*A should sufficiently
tighten the nut until the
escutcheon cloth wall.
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
*A
60 cm
(23,6”)
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la
alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feed.
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
reducción campana de Ø 32 a 25,4
mm (Ø 1 ¼” - 1”) (no incluida)
reduction bell Ø 32 a 25,4 mm
(1 ¼" - 1") (not included)
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1”) (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
cámara de aire con tubo
de 32mm (1¼”)
air chamber tube
32mm (1¼”)
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
2
20 cm
(7,8”)
*13 cm
(5,1”)
NPT
FFL
*22,5 cm
(8,8”)
Nota: Purge la tubería de alimentación antes de
empezar la instalación del fluxómetro.
Note: Purge the supply line before begin installing
the flowmeter.
5Inserte el niple en el muro y enrosque el pedal. / Insert the nipple into the wall and screw
the pedal.
Instalación General / General Installation
Desarme el niple muro. /
Disassemble the wall nipple.
4
pedal
pedal
niple muro
wall nipple
pedal
pedal
Ø 38mm
(1½”)
niple muro
wall nipple
2
pared con
acabado final
wall finish
33 cm
(12,9”)
pared con
acabado final
wall finish
(Nivel de Piso
Terminado)
(Finished Floor Level)
* Medidas recomendadas.
* Recommended Measures
Componentes del Producto / Product Components
3
15 14
19
17
910
11 18
12
16
13
18
17
16
25
25
23
23
26
8
5
6
7
1
2
3
4
20
22
20
21
24
para spud
de 38mm
/ spud 38mm
para spud
de 32mm
/ spud 32mm
Para spud de Ø 32 mm / For Ø 32 mm spud
No. DESCRIPCIÓN
1 Cúpula
2 Rondana p/ Cúpula
3 Émbolo Armado
4 Rondana S-21 Vulcanizada
5 Niple Muro
6 Anillo de Presión Niple
7 O´ring 2-123
8 Llave de Retención Armada 1"
9 Rondana Hule Tuerca Spud 32 mm
10 Rondana para Tuerca Spud 32 mm
11 Tuerca Spud 32mm
12 Niple Recto 32 mm
13 Tuerca Spud 32mm
14 Rondana para Tuerca Spud 32 mm
15 Rondana Hule Tuerca Spud 32 mm
16 Rondana Hule Tuerca Spud 38 mm
17 Rondana Polietileno Spud 38 mm
18 Tuerca Spud 38 mm
19 Niple Recto 38 mm
Para spud de Ø 38 mm / For Ø 38 mm spud
DESCRIPTION
Flushometer Blind Dome
Washer Dome
Piston Assembly
S-21 Vulcanized Washer
Wall Nipple
Locking Ring
2-123 O´ring
Navy Holding Key 1"
32 mm Spud Ruber Washer Nut
32 mm Spud Nut Washer
32 mm Spud Nut
32 mm Straight Nipple
32 mm Spud Nut
32 mm Spud Nut Washer
32 mm Spud Ruber Washer Nut
38 mm Spud Ruber Washer Nut
38 mm Spud Washer Polyethylene
38 mm Spud Nut
38 mm Straight Nipple
20 Chapetón Grande para Spud 32 mm
21 Rondana y Tuerca Spud 32 mm
22 Codo de 32mm
32 mm Large Spud Escutcheon
32mm Spud Washer and Nut
32 mm Elbow
23 Chapetón Grande para Spud 38 mm
24 Paquete de Rondanas
25 Tuerca Spud 38 mm
26 Codo de 38 mm
38 mm Large Spud Escutcheon
38 mm Washers
38 mm Spud Nut
38 mm Elbow
312-WC-4.8
312-32
20
22
21
21
24
20
312-38
24
25
21
15 14
910
11
12
13
312-32
Émbolo 6 l Color Azúl
1,5 gal Piston Blue Color
312-38
Émbolo 4,8 l Color Verde
1,2 gal Piston Green Color
312-WC-4.8
3
7Enrosque la llave de retención. / Screw
the stop valve.
adaptador
1-11,5 NPT
(no incluido)
adapter 1-11,5 NPT
(not included)
11 13
6
12
tuerca
nut
8Conecte el cuerpo del fluxómetro a la
llave de retención, así como al niple
muro. / Connect the flushometer to stop
valve, as well as the wall nipple.
cúpula
dome
rondana
washer
Inserte el codo armado y enrosque
las tuercas para fijar. / Insert the
elbow assembly and screw the nuts
to secure.
conector 1¼ -
11½ NPSM (no
incluido) / 1¼ -
11½ NPSM
connector (not
included)
cuerpo armado
body assembly
llave de
retención
stop valve
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
llave de
retención
stop valve
cuerpo armado
body assembly
10
9Coloque el niple recto e inserte en el cuerpo armado, verificando
que esten colocadas la rondana de hule y la rondana, apriete
firmemente la tuerca. / Place the right nipple and insert in the
armed body, verifying who are placed rubber washer and the
washer, tighten the nut.
tuerca
nut rondana
washer
rondana de
hule / rubber
washer
*1,5 cm
*0,59”
Utilice teflón en las
uniones roscadas.
/ Use teflon
threaded joints.
* Se recomienda que el
niple entre en el cuerpo
*1,5 cm máximo. / * It is
recommended that the
nipple into the body
*1,5 cm high.
rondana de hule
washer rubber
rondana de hule
washer rubber
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
rondana
washer
codo
elbow
tuerca
nut
rondana
washer
niple recto
straight
nipple
niple recto
straight nipple
Arme el codo segun el modelo. / Assemble the elbow according to
the model.
312-WC-4.8
312-32 312-38
Retire el tapón, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
del agua. / Remove the cap, close the
stop valve and open the general water
supply.
llave de
retención
stop valve
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and piston.
émbolo / piston
Mod. 312-32,312-38
(color azul)
/ (blue color)
Mod. 312-WC-4.8
(color verde)
/ (green color)
para spud
de 38mm
/ spud 38mm
para spud
de 32mm
/ spud 32mm
4
18
17 18
18
14 16
15
20 21 Accione 3 veces permitiendo el ciclo completo entre cada accionamiento. / Press 3
times allowing the full cycle between each drive.
Coloque la rondana y enrosque la
cúpula. / Place the washer and tighten
the dome.
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is waste inside the
body and dome.
cúpula
dome
cúpula
dome
rondana
washer
cúpula
dome
rondana
washer
18
19
cúpula
dome
rondana
washer
Abra totalmente la llave de retención
e inserte el tapón. / Fully open the
stop valve and insert the cap.
Abra la llave de retención para
purgar. / Open the stop valve to
purge.
llave de
retención
stop valve
Cierre la llave de retención. / Close
the stop valve.
llave de
retención
stop valve
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew and remove the
dome washer.
basura
garbage
émbolo / piston
Mod. 312-32,312-38
(color azul)
/ (blue color)
Mod. 312-WC-4.8
(color verde)
/ (green color)
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Place the
piston, washer and screw the dome,
tighten firmly.
llave de
retención
stop valve
24
cúpula
dome
émbolo macho
(color verde oscuro)
male piston
(dark green)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo hembra
female piston
resorte émbolo
istonspring p
perno regulador
adjusting bolts
émbolo macho
(color azul)
male piston
(blue color)
muesca
notch
Asegúrese que las muescas
estén limpias. / Make sure the
grooves are clean. Mod. 310-32, 210-38 Mod. 310-WC-4.8
Retire el tapón, cierre la llave de retención y genere una descarga de agua
para liberar la presión del cuerpo. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar
la rondana y émbolo. / Remove the cap, close the stop valve and generate a
water discharge to relieve pressure in the body. Proceed to unscrew the
dome and remove the washer and piston.
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston and wash with water jet and replece wear parts if necessary, finally reassemble.
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
Mantenimiento del Émbolo / Maintenance Plunger
Periódo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6 meses /
Period optimal preventive maintenance plunger: every 6 months
23
Mantenimiento del Pedal / Maintaining the Pedal
3
22
25 Verifique que el empaque cónico y la rondana no estén
desgastados, límpielos o cambielos si es necesario. / Check that
the tapered gasket and washer for wear, clean or replace if
necessary.
26
Operación /Operation
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione
el pedal una sola vez. Su fluxómetro descargará un
volumen de agua de 6 litros para los modelos 312-32
y 312-38; y 4,8 litros para el modelo 312-WC-4,8. /
For a download of the flush valve activate the pedal
once. The flush valve of the water discharge volume
of 1,5 gallons for the models 312-32 y 312-38; and 1,2
gallons for the model 312-WC-4,8.
llave de retención
stop valve
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo / piston
Mod. 312-32,312-38
(color azul)
/ (blue color)
Mod. 312-WC-4.8
(color verde)
/ (green color)
Retire el tapón, cierre la llave de retención, realice la descarga
de agua y retire el niple muro. / Remove the cap, close the
stop valve, perform the flush and remove the wall nipple.
niple muro
wall nipple
empaque
cónico
tapered gasket
rondana
washer
5
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. /
The flush valve piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta. /
The stop valve is partially open.
Verifique que el émbolo sea el correcto. (Pag. 2, paso 3). /
Verify that the piston is correct. (Page 2, step 3).
Abra totalmente la llave de retención. (Pag. 4, paso 20). /
Open fully the stop valve. (Page 4, step 20).
La descarga es poca o nula.
/ Flushing is low or there is not.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pag. 1). /
Verify that the minimum operating preasure is correct (Page 1).
La llave de retención está cerrada. /
The stop valve is closed.
Abra la llave de retención. (Pag. 4, paso 20). /
Open the stop valve. (Page 4, step 20).
La línea está obstruida. /
The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando. (Pag. 4, pasos 15 a 20). / Check for good water
flow removing the piston and purging. (Page 4, steps 15 to 20).
El diámetro de la tubería no es la adecuada. /
The diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada. (Pag. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the tubes are as stated. (Page 1,
recommended dimensions).
Las conexiones no están apretadas. /
The connections are not tight.
Apriete firmemente. /
Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. /
The washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
(Pag. 3, paso 10). / Verify that the washers are positioned
correctly (Page 3, steps 10).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Debris in the piston orifice.
Realice el mantenimiento del émbolo. (Pag. 5, paso 23). /
Do piston maintenance (Page 5, step 23).
No cierra el flujo o tarda
en cerrrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

This manual suits for next models

2

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex Kubica E-49 User manual

Helvex

Helvex Kubica E-49 User manual

Helvex H-8801 User manual

Helvex

Helvex H-8801 User manual

Helvex LAV MARCUS User manual

Helvex

Helvex LAV MARCUS User manual

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex UTH-058 User manual

Helvex

Helvex UTH-058 User manual

Helvex Nuva E-3003 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-3003 User manual

Helvex ELITE UE-300-DX User manual

Helvex

Helvex ELITE UE-300-DX User manual

Helvex Squadra E-929 User manual

Helvex

Helvex Squadra E-929 User manual

Helvex Kubica TR-036 User manual

Helvex

Helvex Kubica TR-036 User manual

Helvex AC10-8 User manual

Helvex

Helvex AC10-8 User manual

Helvex 22 User manual

Helvex

Helvex 22 User manual

Helvex FB-185-19 User manual

Helvex

Helvex FB-185-19 User manual

Helvex 27 User manual

Helvex

Helvex 27 User manual

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex UTV-305 User manual

Helvex

Helvex UTV-305 User manual

Helvex E-40 User manual

Helvex

Helvex E-40 User manual

Helvex Elegance 8128 User manual

Helvex

Helvex Elegance 8128 User manual

Helvex REJ-01 User manual

Helvex

Helvex REJ-01 User manual

Helvex TH-063 User manual

Helvex

Helvex TH-063 User manual

Helvex H201-EB-THD User manual

Helvex

Helvex H201-EB-THD User manual

Helvex RM-24 2-08-0902-5050 RM-26 2-08-0904-5050 User manual

Helvex

Helvex RM-24 2-08-0902-5050 RM-26 2-08-0904-5050 User manual

Helvex 444 User manual

Helvex

Helvex 444 User manual

Helvex KUBICA E-48 User manual

Helvex

Helvex KUBICA E-48 User manual

Helvex FC-185-19 User manual

Helvex

Helvex FC-185-19 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

American Standard COLONY SOFT 4175.503 Specification sheet

American Standard

American Standard COLONY SOFT 4175.503 Specification sheet

Clou Vale CL/03.02162.01.R installation instructions

Clou

Clou Vale CL/03.02162.01.R installation instructions

Dundalk LeisureCraft Panoramic Barrel Sauna Assembly instructions

Dundalk LeisureCraft

Dundalk LeisureCraft Panoramic Barrel Sauna Assembly instructions

Lenz EasyFix Assembly instructions

Lenz

Lenz EasyFix Assembly instructions

Hans Grohe Axor Starck 28531 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 28531 Series Assembly instructions

Krowne Royal Series instruction manual

Krowne

Krowne Royal Series instruction manual

Brizo T70198 Series quick start guide

Brizo

Brizo T70198 Series quick start guide

Mirabelle MIRXCAM103CP installation instructions

Mirabelle

Mirabelle MIRXCAM103CP installation instructions

Kemper FROSTI 578 Installation and operating manual

Kemper

Kemper FROSTI 578 Installation and operating manual

CDA VSK1 Use and maintenance

CDA

CDA VSK1 Use and maintenance

Graff G-8031 T Series installation instructions

Graff

Graff G-8031 T Series installation instructions

Price Pfister KENZO RT6 Series manual

Price Pfister

Price Pfister KENZO RT6 Series manual

Franke Protronic-S AQUA131 2000067774 Installation and operating instructions

Franke

Franke Protronic-S AQUA131 2000067774 Installation and operating instructions

Sanela SLPN 10E Instructions for use

Sanela

Sanela SLPN 10E Instructions for use

Mora MMIX W1 Installation instruction

Mora

Mora MMIX W1 Installation instruction

Spirax Sarco DT101F Installation and maintenance instructions

Spirax Sarco

Spirax Sarco DT101F Installation and maintenance instructions

DURAVIT XViu XV 7046 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT XViu XV 7046 Mounting instructions

Sanela SLU 57 03570 Instructions for use

Sanela

Sanela SLU 57 03570 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.