manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex 310-32 User manual

Helvex 310-32 User manual

1-06-0595-7
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Fluxómetro para Taza Flux de Pedal Expuesto 4,8 lpd /
1,2 gpf Urinal Fluxometer Exposed Pedal
310-WC-4.8
Fluxómetro para Taza Flux Nao y Nao 17 de Pedal
Expuesto 3,5 lpd / 0,9 gpf Nao and Nao 17 Flux
Urinal Flushometer Exposed Pedal
310-38-3.5
Fluxómetro para Taza Flux de Pedal Expuesto 6 lpd /
1,5 gpf Urinal Flushometer Exposed Pedal
310-32,310-38
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
310-32
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se recomiendan las sig. presiones:
For the correct operation of these products, the following pressures are recommended:
310-38-3.5
1,0 14,2 98,06 6,0 85,3 588,3
310-38
2,0 28,4 196,1 6,0 85,3 588,3
310- WC-4.8
1
*A Verificar la dimensión
de acuerdo a la ubicación
del mueble W. C.
* A Check the dimension
according to the location
of the unit W. C.
adaptador
(no incluido)
adapter
(not included)
*A
60 cm
(23,6”)
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la
alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feed.
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (Ø 1 ¼”
- 1”) (no incluida)
reduction bell Ø 32 a
25,4 mm (1 ¼" - 1")
(not included)
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1”) (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
cámara de aire con tubo de 32mm
(1¼”) air chamber tube 32mm (1¼”)
tubo Ø 32 mm (Ø 1 ¼”)
(no incluido)
tube Ø 32mm(Ø 1 ¼”)
(not included)
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
2
2pared con
acabado final
wall finish
20 cm
(7,8”)
*13 cm
(5,1”)
10 cm
(3,9”)
24 cm
(9,4”)
NPT
FFL
*22,5 cm
(8,8”)
(Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
33 cm
(12,9”)
pared con
acabado final
wall finish
Componentes del Producto / Product Components
3
Instalación General / General Installation
* Medidas recomendadas.
* Recommended dimensions.
17
15
17
16
16
19
18
21
19
20
20
Para spud de Ø 32 mm / For Ø 32 mm spud
No. DESCRIPCIÓN
1 Cúpula
2 Rondana p/ Cúpula
3 Émbolo Armado
4 Rondana S-21 Vulcanizada
5 Chapetón 32 mm
6 Llave de Retención
7 O´ring 2-218
8 Pedal con Estopero Armado
9 Rondana Hule Tuerca Spud 38 mm
10 Rondana para Tuerca Spud 38 mm
11 Tuerca Spud
12 Codo de 32 mm
13 Niple de Pedal 32 mm
14 Chapetón Grande 42 mm
Para spud de Ø 38 mm / For Ø 38 mm spud
DESCRIPTION
Flushometer Blind Dome
Washer Dome
Piston Assembly
S-21 Vulcanized Washer
32 mm Escutcheon
Retaining Wrench Straight Flushometer
O´ring 2-218
Pedal with Assembly Calking Iron
38 mm Spud Ruber Washer Nut
38 mm Spud Nut Washer
38 mm Spud Nut
32 mm Elbow
32 mm Nipple Footswitch
42 mm Large Escutcheon
310-WC-4.8310-32,310-38
16
16
19
20
19 20
15 18 15
15
15 Chapetón Grande para Spud 32 mm
16 Rondana y Tuerca Spud 32 mm
17 Codo de 32mm
32 mm Large Spud Escutcheon
32mm Spud Washer and Nut
32 mm Elbow
1
2
3
4
8
10
11
12
5
6
7
9
14
13
310-38-3.5
19
18
21
19
20
20
18 18 Chapetón Grande para Spud 38 mm
19 Paquete de Rondanas
20 Tuerca Spud 38 mm
21 Codo de 38 mm
38 mm Large Spud Escutcheon
38 mm Washers
38 mm Spud Nut
38 mm Elbow
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
4
tuerca
nut
5
para spud 32mm, conector
1¼-11½ NPSM, para spud 38mm,
conector 1½-11½ NPSM
/ spud 32mm connector
1¼-11½ NPSM to spud 38mm,
connector 1½-11½ NPSM adaptador
(no incluido) 1-11 ½ -
NPT / adapter (not
included) 1-11 ½ - NPT
paso muro de conexión a descarga, verificar
diámetro del niple Ø50,8mm (Ø 2”) Max.
step download wall connection, check
the nipple diameter Ø50,8mm (Ø 2")Max.
Nota: Coloque teflón en los niples roscados
Note: Place teflon threaded nipples
A: Longitud resultante de
presentar el adaptador, la llave de
retención y el mueble en posición.
A: Present the resulting length
adapter, the holding key and
furniture in place.
A
cuerpo armado
body assembly
llave de
retención
stop valve
Presente la llave de retención y el adaptador (incluido) con respecto a la ubicación del
mueble. / Present the stop valve and adapter (included) according to the location of the
toilet.
llave de
retención
stop valve chapetón
flange
310-32
Émbolo 6 l Color Azúl
1,5 gal Piston Blue Color
310-38
310-38-3.5
Émbolo 3,5 l Color Naranja
0,9 gal Piston Orange Color
310-38-4.8
Émbolo 4,8 l Color Verde
1,2 gal Piston Green Color
3
8
7Inserte el cuerpo armado apriete firmemente la tuerca y recorra el
chapetón. / Insert body assembly and tighten the nut scroll
escutcheon.
niple con
codo nipple
with elbow
tuerca
nut
rondana de
hule washer
rubber
rondana
washer
tuerca
nut
niple con
codo nipple
with elbow
Arme el codo segun el modelo. / Assemble the elbow according to the model.
Nota: Verifique el Ø del spud del mueble.
Note: Check the cabinet Ø spud
6
chapetón
escutcheon
paso de
conexión a
descarga
connecting
passage to
download
niple
nipple
codo
elbow
Enrosque el niple al codo e inserte el chapetón al niple y
enrosque al conector hembra 1¼-11½ NPT del muro e inserte la
tuerca, la rondana y la rondana de hule. / Screw the nipple to the
elbow to insert the escutcheon nipple and screw socket 1¼-11½
NPT wall and slide the nut, washer and rubber washer.
chapetón
escutcheon
rondana de
hule washer
rubber
rondana
washer
tuerca
nut
niple con
codo nipple
with elbow
Mod. 310-32 Mod. 310-38, 310-38-3.5
para spud
de 38mm
/ spud 38mm
para spud
de 32mm
/ spud 32mm
chapetón
escutcheon
tuerca
nut
rondana de
hule washer
rubber
rondana
washer
chapetón
escutcheon
rondana
washer
rondana de
hule washer
rubber
tuerca
nut
rondana
washer
chapetón
escutcheon
rondana de
hule washer
rubber
tuerca
nut tuerca
nut rondana de
hule washer
rubber
rondana
washer
chapetón
escutcheon
cuerpo
armado
body
assembly
para spud
de 38mm
/ spud 38mm
para spud
de 32mm
/ spud 32mm
Mod. 310-WC-4.8
chapetón
escutcheon
chapetón
escutcheon
9Inserte el codo armado y enrosque las
tuercas para fijar. / Insert the elbow
assembly and screw the nuts to secure.
10 11 Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and piston.
cúpula
dome
rondana
washer
Retire el tapón, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
del agua. / Remove the cap, close the
stop valve and open the general water
supply.
llave de
retención
stop valve
émbolo / piston
Mod. 310-32,310-38
(color azul) / (blue color)
Mod. 310-38-3.5
(color naranja) / (orange color)
Mod. 310-WC-4.8
(color verde) / (green color)
4
cúpula
dome
llave de
retención
stop valve
llave de
retención
stop valve
Coloque la rondana y enrosque la
cúpula. / Place the washer and tighten
the dome.
cúpula
dome
rondana
washer
12 13 Abra la llave de retención para
purgar. / Open the stop valve to
purge.
14 Cierre la llave de retención. / Close
the stop valve.
llave de
retención
stop valve
15
cúpula
dome
rondana
washer
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew and remove the
dome washer.
18
16 Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is waste inside the
body and dome.
basura
garbage
18
17
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo / piston
Mod. 310-32,310-38
(color azul) / (blue color)
Mod. 310-38-3.5
(color naranja) / (orange color)
Mod. 310-WC-4.8
(color verde) / (green color)
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Place the
piston, washer and screw the dome,
tighten firmly.
18 Abra completamente la llave de
retención y coloque la cúpula. / Fully
open the stop valve and place the cap.
19 Accione 3 veces permitiendo el ciclo completo entre cada accionamiento. / Press 3
times allowing the full cycle between each drive.
23
cúpula
dome
émbolo macho
(color verde oscuro)
male piston
(dark green)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo hembra
female piston
resorte émbolo
istonspring p
perno regulador
adjusting bolts
émbolo macho
(color naranja)
male piston
(orange color)
émbolo macho
(color azul)
male piston
(blue color)
muesca
notch
Asegúrese que las muescas
estén limpias. / Make sure the
grooves are clean. Mod. 310-32, 210-38 Mod. 310- 38-3.5 Mod. 310-WC-4.8
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston and wash with water jet and replece wear parts if necessary, finally reassemble.
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
émbolo / piston
Mod. 310-32,310-38
(color azul) / (blue color)
Mod. 310-38-3.5
(color naranja) / (orange color)
Mod. 310-WC-4.8
(color verde oscuro) /
( dark green color)
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para liberar la
presión. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar la rondana y émbolo. /
Close the stop valve and press the handle to release the pressure. Proceed
to unscrew the dome and remove the washer and piston.
Mantenimiento del Émbolo / Maintenance Plunger
Periódo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6 meses /
Period optimal preventive maintenance plunger: every 6 months
22
3
21
Operación /Operation
llave de
retención
holding key
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione
el pedal una sola vez. Su fluxómetro descargará un
volumen de agua de 6 litros para los modelos 310-32
y 310-38, 3,5 litros para el modelo 310-38-3,5 y 4,8
litros para el modelo 310-WC-4,8. / For a download of
the flush valve activate the pedal once. The flush
valve of the water discharge volume of 1,5 gallons for
the models 310-32 y 310-38, 0,9 gallons for the model
310-38-3,5 and 1,2 gallons for the model 310-WC-4,8. cúpula
dome
rondana
washer
Sistema de Seguridad / Security System
20 El fluxómetro cuenta con un sistema de seguridad anti robo: /The fluxometer has an anti-theft security systems:
Botón de seguridad / Safety button
Cierre el sistema general de agua.
1. Desenrosque la tuerca y retire el botón. (Detalle 1), asegúrese de que la llave de retención esté abierta.
2. Coloque el botón con o´ring como se muestra (Detalle 2), enrosque la tuerca en la llave de retención y abra el sistema general del agua. Así el sistema de alimentación del fluxómetro se
protege de que un externo pueda cerrar la llave de retención y proceder a un robo. Si la tuerca de la llave de retención se logra desenroscar, se generará una fuga proveniente del sistema
de alimentación general de agua.
Close the general water system.
1. Unscrew the nut and remove the button with o'ring. (Detail 1), make sure that the stop valve is open.
2. Place the button with o'ring as shown (Detail 2) and screw the nut onto the stop valve y and open the general water system. Thus, the flushometer feeding system protects itself from the
fact that an external one can close the stop valve and proceed with a theft. If the nut on the stop valve is unscrewed, a leak will be generated from the general water supply system.
Para que el sistema de seguridad funcione, la alimentación general de agua al fluxómetro debe estar abierta.
In order for the safety system to work, the general water supply to the flushometer must be open.
tuerca
nut
Sistema Activado
Activated System
Sistema Desactivado
Deactivated System
Detalle 1
Detail 1
Detalle 2
Detail 2
llave de
retención
stop valve
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. /
The flush valve piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta. /
The stop valve is partially open.
Verifique que el émbolo sea el correcto. (Pag. 2, paso 3). /
Verify that the piston is correct. (Page 2, step 3).
Abra totalmente la llave de retención. (Pag. 4, paso 18). /
Open fully the stop valve. (Page 4, step 18).
La descarga es poca o nula.
/ Flushing is low or there is not.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pag. 1). /
Verify that the minimum operating preasure is correct (Page 1).
La llave de retención está cerrada. /
The stop valve is closed.
Abra la llave de retención. (Pag. 4, paso 18). /
Open the stop valve. (Page 4, step 18).
La línea está obstruida. /
The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando. (Pag. 4, pasos 12 a 19). / Check for good water
flow removing the piston and purging. (Page 4, steps 12 to 19).
El diámetro de la tubería no es la adecuada. /
The diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada. (Pag. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the tubes are as stated. (Page 1,
recommended dimensions).
Las conexiones no están apretadas. /
The connections are not tight.
Apriete firmemente. /
Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. /
The washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
(Pag. 3, paso 9). / Verify that the washers are positioned
correctly (Page 3, steps 9).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Debris in the piston orifice.
Realice el mantenimiento del émbolo. (Pag. 5, paso 22 y 23). /
Do piston maintenance (Page 5, step 22 and 23).
No cierra el flujo o tarda
en cerrrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Mantenimiento del Pedal / Maintaining the Pedal
Retire el tapón, cierre la llave de retención, realice la descarga
de agua y desenrosque el pedal. / Remove the plug, close the
stop valve, perform the flush and unscrew the pedal.
24 Verifique que el empaque cónico y la rondana no estén
desgastados, límpielos o cambielos si es necesario. / Check that
the tapered gasket and washer for wear, clean or replace if
necessary.
25
empaque
cónico
tapered gasket
rondana
washer
rondana
washer
pedal
pedal
llave de retención
stop valve

This manual suits for next models

3

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex FB-110-38 User manual

Helvex

Helvex FB-110-38 User manual

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex E-937 User manual

Helvex

Helvex E-937 User manual

Helvex E-60 User manual

Helvex

Helvex E-60 User manual

Helvex UTV-305 User manual

Helvex

Helvex UTV-305 User manual

Helvex Vértika MP-1000 User manual

Helvex

Helvex Vértika MP-1000 User manual

Helvex TZF NAO User manual

Helvex

Helvex TZF NAO User manual

Helvex 342-C User manual

Helvex

Helvex 342-C User manual

Helvex 282-H User manual

Helvex

Helvex 282-H User manual

Helvex Elite E-300-DX User manual

Helvex

Helvex Elite E-300-DX User manual

Helvex 313-19 User manual

Helvex

Helvex 313-19 User manual

Helvex H-3301-C/G User manual

Helvex

Helvex H-3301-C/G User manual

Helvex TV-121 User manual

Helvex

Helvex TV-121 User manual

Helvex 410-19-0.5 User manual

Helvex

Helvex 410-19-0.5 User manual

Helvex EP-95 User manual

Helvex

Helvex EP-95 User manual

Helvex Clasica 104 User manual

Helvex

Helvex Clasica 104 User manual

Helvex 310-19 User manual

Helvex

Helvex 310-19 User manual

Helvex RM-24 2-08-0902-5050 RM-26 2-08-0904-5050 User manual

Helvex

Helvex RM-24 2-08-0902-5050 RM-26 2-08-0904-5050 User manual

Helvex 310-32 User manual

Helvex

Helvex 310-32 User manual

Helvex SQUADRA E-793 User manual

Helvex

Helvex SQUADRA E-793 User manual

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex 285-19 User manual

Helvex

Helvex 285-19 User manual

Helvex VP-1 User manual

Helvex

Helvex VP-1 User manual

Helvex Vertika MP-1000 User manual

Helvex

Helvex Vertika MP-1000 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Raindance Select S 240 27129 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select S 240 27129 Series Instructions for use/assembly instructions

FORENO Symphony SYM03 quick start guide

FORENO

FORENO Symphony SYM03 quick start guide

FORENO C2-2 quick start guide

FORENO

FORENO C2-2 quick start guide

baliv KI-1200 N manual

baliv

baliv KI-1200 N manual

Dometic SANIPOTTIE owner's manual

Dometic

Dometic SANIPOTTIE owner's manual

Clou Minisuk CL/06.53011.21 installation instructions

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.21 installation instructions

Hans Grohe Ecostat E 15708 Series Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat E 15708 Series Instructions for use

Cosmo WIEN-E RECHTS quick start guide

Cosmo

Cosmo WIEN-E RECHTS quick start guide

American Standard Colony Soft 2275.403 Specification sheet

American Standard

American Standard Colony Soft 2275.403 Specification sheet

Miomare HG02266A manual

Miomare

Miomare HG02266A manual

Toto Neorest II Lavatory LLT993 installation manual

Toto

Toto Neorest II Lavatory LLT993 installation manual

Bossini L00961 installation instructions

Bossini

Bossini L00961 installation instructions

American Standard Avery 4901.380 installation instructions

American Standard

American Standard Avery 4901.380 installation instructions

Steinberg 240 1100 installation manual

Steinberg

Steinberg 240 1100 installation manual

KWC LUNA K.10.A1.33. Specification sheet

KWC

KWC LUNA K.10.A1.33. Specification sheet

Moen 57902A installation instructions

Moen

Moen 57902A installation instructions

Delinia GORDON instruction manual

Delinia

Delinia GORDON instruction manual

miseno MT650CP quick start guide

miseno

miseno MT650CP quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.