Hendi 580226 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
È necessario leggere attentamente questo
manuale utente prima di utilizzare l’apparecchio.
Ar trebui să citii cu atenie acest manual de
utilizare înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Pred uporabo naprave natančno preberite ta
navodila za uporabo.
KITCHEN SCALE
580226

Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
Navodila shranite skupaj z napravo.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.

EN
3
The kitchen scale and precision scale, 580226 is water resistant scale with sealed housing
design. The scales have a tare function built-in. Suitable for kitchen usages.
Battery Safety Instructions
•
DANGER OF EXPLOSION! The batteries must not be charged, or re-activated by other
means, disassembled, throw into fire or short-circuited.
•
Do not expose batteries to extreme temperatures, like direct sunlight or fire. Do not place
near any heat source.
•
CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace batteries only
with the same or equivalent type. Do not mix old and new batteries or batteries of different
types or brands.
•
Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+ and -) marked on the
battery.
•
Swallowed batteries are lethal. Keep batteries out of reach of children and pets. Immedi-
ately ask for medical assistance if battery is swallowed.
•
Remove the batteries if you will not use the kitchen scale for an extended period of time.
•
Batteries shall be stored in well-ventilated, dry and cool conditions.
Information
•
Aluminium housing for easy cleaning.
•
Precise measuring.
•
Matt polish aluminium surface with blue
digital readout.
•
Water proof structure suitable for usage
in kitchen
•
Battery powered.
Preparing the appliance for use
• Remove all the packing material and pro-
tection film (if applicable).
• Keep the packaging if you intend to store
your appliance in the future.
• Remove 2 insulation tapes on the batteries
for operation.
•
Press the “ON” button. The scale is now
ready for use.
Instruction for use
Weighing
Push ON/TARE to turn ON. Push ON/TARE to subtract
the weight of the container. Place the material to be
weighed. Push ON/TARE for
2 seconds to turn off.
Push UNIT button.
Mode Change
g
version g
g
oz
g
ON
TARE
UNIT
version oz
ON
TARE
ON
TARE

EN
4
Automatic Power off
The scale is designed with an auto power-off function for energy efficiency. If the same
reading is displayed for more than 1 minutes the scale will automatically turn off.
Specifications
Item no.: 580226
Operating voltage: 2 x 3V, Lithium button
cells, type CR2032 (included, non-re-
chargeable)
Max. Weight: 5000g / 175oz
Graduation: 1 g
Dimension: 200x151x(H)11 mm
Warranty
Any defect affecting the functionality of
the appliance which becomes apparent
within one year after purchase will be
repaired by free repair or replacement
provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the
instructions and has not been abused
or misused in any way. Your statutory
rights are not affected. If the appliance is
claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof
of purchase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous prod-
uct development we reserve the right to
change the product, packaging and doc-
umentation specifications without notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance,
the product must not be disposed of with
other household waste. Instead, it is your
responsibility to dispose to your waste
equipment by handing it over to a desig-
nated collection point. Failure to follow
this rule may be penalized in accordance
with applicable regulations on waste dis-
posal. The separate collection and recy-
cling of your waste equipment at the time
of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and
the environment.
For more information about where you
can drop off your waste for recycling,
please contact your local waste collection
company. The manufacturers and import-
ers do not take responsibility for recy-
cling, treatment and ecological disposal,
either directly or through a public system.
Overload indicator
When the scale is overloaded, “EEEE” will be displayed.
Out of Battery
When LCD indicates “Lo”, open the battery cover and replace
the batteries with same or equivalent type.

DE
5
Die Küchen- und Präzisionsküchenwaagen, 580226 ist aus Edelstahl gefertigt und was-
serdicht. Die Zuwiegefunktion erlaubt es Ihnen einzelne. Zutaten extra zu wiegen, ohne
jeweils die Schüssel von der Waage zu nehmen.
Spezielle Hinweise bzgl. der Batterien
• EXPLOSIONSGEFAHR! Die Batterien sind weder aufzuladen noch anderweitig zu re-
generieren; nach ihrem Herausnehmen darf man sie nicht ins Feuer werfen und kurz-
zuschließen.
• Überzeugen Sie sich, dass die Batterien keiner Auswirkung von hohen Temperaturen
ausgesetzt sind, z.B. direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer. Legen Sie die Batterien
nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• ACHTUNG! Die unrichtig montierten Batterien können zur Explosion führen. Ersetzen
Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Verwen-
den Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien, verschiedene Batterietypen oder
Batterien anderer Hersteller.
• Legen Sie die Batterien immer korrekt in Bezug auf die auf den Batterien markierte
Polarität (+ und -) ein.
• Das Verschlucken der Batterie kann zum Tod führen. Bewahren Sie die Batterien au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Holen Sie sofort ärztlichen Rat ein,
wenn Sie die Batterie verschluckt haben.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Küchenwaage längere Zeit nicht benutzen.
• Die Batterien sind an einem gut belüfteten, trockenen und kühlen Ort aufzubewahren.
Informationen:
• Aluminium
zur Einfachen Reinigung.
•
Präzise Wiegeergebnisse.
•
Display mit mattem Hintergrund und
blauer Schrift.
•
Wasserdicht und für den Küchenge-
brauch geeignet.
•
Batteriebetrieben.
Vorbereitung vor Inbetriebnahme
• Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial und die Schutzfolie (falls
vorhanden).
• Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn
Sie Ihr Gerät in Zukunft lagern wollen.
• Bevor Sie die Batterien ins Gerät einlegen,
entfernen Sie 2 Isolierbänder.
•
Schalten Sie das Gerät mittels
“ON”- Schalter ein. Die Waage ist nun
betriebsbereit.

DE
6
Gebrauchsanleitung
Wegen
g
g version
g
oz
g
Betätigen Sie den ON/Tare
Schalter zum Einschalten. Betätigen Sie den ON/Tare
um das Gewicht des
Behälters abzuziehen.
Legen Sie das Wiegegut
auf die Waage. Betätigen Sie den
ON/Tare Schalter für 2 Sek.
zum Ausschalten.
Drücken Sie den
"UNIT"- Schalter.
Wiegemodus wechsen
ON
TARE
UNIT
Oz version
ON
TARE
ON
TARE
Automatisches Ausschalten
Die Waagen sind mit einer Energieeffizienten automatischen Abschaltung ausgestattet.
Die Waage schaltet sich nach 1 Minuten automatisch aus.
Spezifikationen:
Produkt-Nr.: 580226
Betriebsspannung: 2 x 3V Lithium-Knopf-
batterien, Typ CR2032 (mitgeliefert, nicht
wiederaufladbar)
Max Gewicht: 5000g / 175oz
Graduierung: 1 g
Abmessungen: 200x151x(H)11 mm
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem
Kaufdatum festgestellten Defekte oder
Mängel, die die Funktionalität des Ge-
rätes beeinträchtigen, werden auf dem
Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw.
des Austausches unter der Vorausset-
zung beseitigt, dass das Gerät in einer
der Bedienungsanleitung gemäßen Art
und Weise betrieben und gewartet wird
und weder vorsätzlich vernichtet noch
nicht bestimmungsgemäß genutzt wur-
de. Ihre Rechte aus den entsprechenden
Gesetzen bleiben davon unberührt. Eine
in der Garantiefrist einzureichende Be-
anstandung hat die Angabe des Kaufor-
tes und Kaufdatums und in der Anlage
einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu
enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen
Weiterentwicklung unserer Produkte be-
halten wir uns vor, Änderungen am Pro-
dukt, an seiner Verpackung und an den
dokumentierten technischen Daten ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.

DE
7
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen,
darf es nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Der Benutzer ist für die Überga-
be des Gerätes an eine geeignete Sam-
melstelle für Altgeräte verantwortlich.
Die Nichteinhaltung dieser Regel kann
gemäß den geltenden Vorschriften über
die Abfallentsorgung bestraft werden. Die
getrennte Sammlung und das Recycling
der Altgeräte trägt zur Schonung der
natürlichen Ressourcen bei und sorgt für
eine umwelt- und gesundheitsschonende
Verwertungsweise.
Weitere Informationen darüber, wo Sie
Ihre Altgeräte entsorgen können, erhal-
ten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungs-
unternehmen. Der Hersteller und der
Importeur übernehmen keine Verant-
wortung für das Recycling sowie die um-
weltfreundliche Verwertung von Abfällen,
weder direkt noch über ein öffentliches
System.
Überlastung der
Waage
Wenn die Waage “EEEE” anzeigt, übersteigt das Gewicht des zu
wiegendem Gut den Messbereich der Waage.
Die Batterie
ist leer
Wenn im Display die Information „LO” angezeigt wird, muss man
den Deckel öffnen, die verschlissenen Batterien herausnehmen
und durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp
ersetzen.

NL
8
Keuken en precisie weegschalen 580226 is waterbestendige weegschalen met een geslo-
ten behuizing. Met tarra functie. Gemaakt voor gebruik in de keuken.
Veiligheidsinstructies batterijen
• EXPLOSIEGEVAAR! De batterijen mogen niet worden opgeladen, op een andere manier
opnieuw worden geactiveerd, worden gedemonteerd, in vuur worden gegooid of worden
kortgesloten.
• Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen, zoals direct zonlicht of vuur. Niet in
de buurt van warmtebronnen plaatsen.
•LET OP! Explosiegevaar als batterijen onjuist worden vervangen. Vervang batterijen al-
leen door batterijen van hetzelfde of een vergelijkbaar type. Gebruik geen mix van oude
en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende typen of merken.
• Plaats batterijen altijd in de juiste richting, in overeenstemming met de polariteit (+ en
-) gemarkeerd op de batterij.
• Het inslikken van batterijen kan dodelijk zijn. Houd batterijen buiten bereik van kinderen
en huisdieren. Schakel onmiddellijk medische hulp in indien er een batterij is ingeslikt.
• Verwijder de batterijen als u de keukenweegschaal niet gebruikt gedurende een langere
periode.
• Batterijen moeten worden opgeslagen op een goed geventileerde, droge en koele plaats.
Kenmerken
• Aluminium behuizing voor eenvoudige
schoonmaak.
• Nauwkeurig.
• Mat gepolijste behuizing met blauw di-
gitaal scherm.
•
Waterbestendige behuizing voor keuken
gebruik.
• Werkt op batterijen.
Voorbereiding op in gebruik name
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
en het beschermfolie (indien van toe-
passing).
• Bewaar de verpakking als u uw appa-
raat in de toekomst wilt opbergen.
• Verwijder vóór gebruik de 2 isolatietapes
op de batterijen.
• Druk op de “ON” knop. De weegschaal
is nu klaar voor gebruik.

NL
9
Gebruik
Wegen
Druk op "ON/TARE" om
in te schakelen. Druk op "ON/TARE" om het
gewicht van de container
af te trekken.
Plaats het te wegen object. Houd "ON/TARE" 2 seconden
ingedrukt om uit te schakelen.
Druk op de knop "UNIT".
Gewichtseenheid wijzigen
g
versie g
g
oz
g
ON
TARE
UNIT
versie oz
ON
TARE
ON
TARE
Automatische uitschakeling
Deze weegschaal is ontworpen met een automatische uitschakeling om energie te be-
sparen.
Wanneer hetzelfde gewicht voor 1 minuten wordt weergegeven schakelt de weegschaal
zichzelf uit.
Technische Specificaties
Artikelnr.: 580226
Bedrijfsspanning: 2 x 3V, lithium-knoop-
celbatterijen, type CR2032 (inbegrepen,
niet oplaadbaar)
Max Gewicht: 5000g / 175oz
Gradatie: 1 g
Afmetingen: 200x151x(H)11 mm

NL
10
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het
apparaat nadelig wordt beïnvloed dat
zich binnen één jaar na aankoop van het
apparaat voordoet, wordt gratis hersteld
door reparatie of vervanging, mits het ap-
paraat conform de instructies is gebruikt
en onderhouden en niet op enigerlei wijze
verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit
laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten.
Als de garantie van kracht is, vermeld dan
waar en wanneer u het apparaat hebt ge-
kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende
verdere productontwikkeling behouden
wij ons het recht voor, zonder vooraf-
gaande kennisgeving wijzigingen aan te
brengen aan product, verpakking en do-
cumentatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het appa-
raat, mag het niet met het overige huisaf-
val worden verwijderd. In plaats daarvan
is het uw verantwoordelijkheid om uw
afgedankte apparatuur in te leveren bij
een daartoe aangewezen inzamelpunt.
Het niet opvolgen van deze regel kan
worden bestraft in overeenstemming met
de geldende voorschriften voor afvalver-
werking. De gescheiden inzameling en
recycling van uw afgedankte apparatuur
ten tijde van buitengebruikstelling helpt
bij de instandhouding van natuurlijke
hulpbronnen en waarborgt dat de appa-
ratuur wordt gerecycled op een manier
die de volksgezondheid en het milieu
beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval
kunt inleveren voor recycling kunt u con-
tact opnemen met uw lokale afvalverwer-
kingsbedrijf. De fabrikant en importeurs
nemen geen verantwoordelijkheid voor
de recycling, behandeling en ecologische
verwijdering, hetzij rechtstreeks of via een
openbaar systeem.
Overbelasting
Wanneer de weegschaal overbelast is, worden “EEEE” weerge-
geven.
Batterijen leeg
Als het LCD de melding “Lo” toont, open het batterijdeksel dan
en vervang de batterijen door batterijen van hetzelfde of een
vergelijkbaar type.

PL
11
Waga kuchenna 580226 to urządzenie o dużej dokładności pomiaru, w szczelnej obudo-
wie ze stali nierdzewnej. Funkcja tarowania pozwala na precyzyjne dodawanie kolejnych
składników bez konieczności zdjęcia poprzednich. Służy do pracy w kuchni i przy innych
rozliczeniach wewnętrznych. Nie posiada legalizacji.
Specjalne wskazówki dotyczące baterii
• NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii nie należy ładować lub w inny sposób re-
generować; po wymontowaniu nie wyrzucaj baterii do ognia i nie dopuść do zwarcia
obwodów.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur, np. bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych lub ognia. Nie umieszczaj baterii w pobliżu źródła ciepła.
• UWAGA!
Nieprawidłowo zamontowane baterie mogą doprowadzić do wybuchu. Baterie
wymieniaj wyłącznie na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Nie używaj jed-
nocześnie baterii starych i nowych, różnego rodzaju lub pochodzących od innych produ-
centów.
• Baterie montuj zawsze kierując się oznaczeniami polaryzacji (+ i -) na bateriach.
• Połknięcie baterii prowadzi do śmierci. Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci i zwie-
rząt. W przypadku połknięcia baterii, niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem.
• Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli waga kuchenna nie będzie użytkowana przed dłuższy
okres czasu.
•
Baterie powinny być przechowywane w dobrze wentylowanym, suchym i chłodnym miejscu.
Informacje:
• Obudowa ze aluminium ułatwiająca mycie.
• Dokładny wynik pomiarów.
• Wyświetlacz z niebieskim tłem i białym czy-
telnym wynikiem pomiaru wagi .
• Bryzgoszczelna obudowa idealna do zasto-
sowania w kuchni
• Zasilana bateriami.
Przygotowanie urządzenia do użytkowania
• Usuń cały materiał opakowaniowy i folię
ochronną (jeśli dotyczy).
• Zachowaj opakowanie na wypadek ko-
nieczności spakowania urządzenia w przy-
szłości.
• Przed umieszczeniem baterii w urządze-
niu, zdejmij 2 taśmy izolacyjne.
• Nacisnąć przycisk ON. Waga jest gotowa
do użytkowania.

PL
12
Instrukcja obsługi
Ważenie
Nacisnij przycisk UNIT.
g
version g
g
oz
g
ON
TARE
UNIT
version oz
ON
TARE
ON
TARE
Funkcja automatycznego wyłączania
Waga wyposażona jest w funkcję automatycznego wyłączania, co umożliwia oszczędzanie
energii. Jeśli przez ponad 1 minutę wyświetlany będzie ten sam wynik, waga zostanie
automatycznie wyłączona.
Specyfikacja
Nr artykułu: 580226
Napięcie robocze: 2 x 3V guzikowe baterie
litowe, typ CR2032 (dołączone do urzą-
dzenia, jednorazowe)
Waga maksymalna: 5000g / 175oz
Dokładność podziałki: 1 g
Wymiary: 200x151x(H)11 mm
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca
niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia,
która ujawni się w ciągu jednego roku od
daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta
lub urządzenie zostanie wymienione na
nowe, o ile było użytkowane i konserwo-
wane zgodnie z instrukcją obsługi i nie
było wykorzystywane w niewłaściwy spo-
sób lub niezgodnie z przeznaczeniem.
Postanowienie to w żadnej mierze nie
narusza innych praw użytkownika wyni-
kających z przepisów prawa. W przypadku
zgłoszenia urządzenia do naprawy lub wy-
miany w ramach gwarancji należy podać
miejsce i datę zakupu urządzenia i dołą-
czyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego do-
skonalenia wyrobów zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania bez uprzedzenia
zmian w wyrobie, opakowaniu oraz da-
nych technicznych podawanych w doku-
mentacji.

PL
13
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu
nie wolno gromadzić razem z odpadami
komunalnymi, tylko należy odstawić do
punktu odbioru odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Użytkownik ponosi odpo-
wiedzialność za przekazanie wycofanego
z użytkowania urządzenia do punktu go-
spodarowania odpadami. Nieprzestrzega-
nie tej zasady może być karane zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami doty-
czącymi gospodarowania odpadami. Jeśli
urządzenie wycofane z użytkowania jest
poprawnie odebrane jako osobny odpad,
może zostać przetworzone i zutylizowane
w sposób przyjazny dla środowiska, co
zmniejsza negatywny wpływ na środowi-
sko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących dostępnych usług
w zakresie odbioru odpadów, należy skon-
taktować się z lokalną firmą odbierającą
odpady.
Symbol przekreślonego
kosza na śmieci oznacza,
że tego produktu nie wol-
no wyrzucać do zwykłych
pojemników na odpady.
Zużyte urządzenia elek-
tryczne i elektronicznie mogą zawierać
niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów,
kadm lub freon. Jeśli tego typu substan-
cje przedostaną się w sposób niekontrolo-
wany do środowiska, spowodują skażenie
wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie
na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzę-
tem zapobiega potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska natural-
nego i ludzkiego zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne za-
soby naszej Ziemi wykorzystując powtór-
nie surowce uzyskane z przetwarzania
sprzętu.
Wskaźnik przeciążenia
Gdy waga jest przeciążona, na wyświetlaczu może pojawić
symbol: “EEEE”.
Wyczerpana
bateria
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „LO”, otwórz
pokrywkę, wyjmij zużyte baterie i zastąp je nowymi tego
samego typu lub ich odpowiednikami.

FR
14
Des balances cuisine et précision 580226 sont des balances résistant à de l’eau avec un
boîtier en acier inoxydable. Avec fonction tare. Conçu pour usage dans le cuisine.
Conseils spéciaux sur les piles
• Danger d’explosion ! Les piles ne doivent pas être chargées ou régénérées. Après avoir
retiré les piles, ne les jetez pas dans un feu et ne laissez pas les courts-circuits.
• N’exposez pas les piles à des températures élevées, par exemple la lumière du soleil
directe ou le feu. Ne laissez pas les piles à proximité d’une source de chaleur.
•Attention ! Les piles mal installées peuvent provoquer une explosion. Les piles doivent
être remplacez uniquement par les piles de même type ou leurs équivalents. N’utilisez
pas en même temps les piles usagées et neuves, de type différent ou de différents
fabricants.
• Montez toujours les piles en utilisant les repères de polarisation (+ i -) sur les piles.
• L’ingestion d’une pile entraîne la mort. Gardez les piles hors de la portée des enfants
et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement le médecin.
• Retirez les piles si la balance de cuisine n’est pas utilisée pendant une période pro-
longée.
• Les piles doivent être stockées dans un endroit bien ventilé, sec et frais.
Information:
• Boîtier en aluminium pour nettoyage
facilement.
• Précise.
• Boîtier poli mat avec affichage digital
bleu.
• Boîtier résistant à de l’eau pour usage
dans le cuisine.
• Marche sur des batteries.
Préparation avant première utilisation
• Retirer la totalité de l’emballage et le
film de protection (le cas échéant).
• Conservez l’emballage si vous avez
l’intention de stocker votre appareil à
l’avenir.
• Avant d’insérer les piles dans l’appareil,
retirez les 2 rubans isolants.
• Poussez le bouton “ON”. La balance est
prêt pour utilisation. utilisation.

FR
15
Utilisation
Peser
Poussez “ON/TARE”
pour brancher. Poussez “ON/TARE” pour
soustraire le poids du
conteneur.
Placez le objet pour peser. Poussez “ON/TARE” pour
une durée de 2 secondes
pour débrancher.
Changement du “MODE”
Poussez le bouton “UNIT”.
g
version g
g
oz
g
ON
TARE
UNIT
version oz
ON
TARE
ON
TARE
Débranchement automatique
Ce balance est prévenu d’un débranchement automatique pour économiser d’énergie.
Si le même poids et affiché pour une durée du 1 minutes, la balance se débranche
automatiquement.
Spécifications technique:
N° de l’article: 580226
Tension: 2 x 3V piles bouton lithium, type
CR2032 (fournies avec l’appareil, non-re-
chargeable)
Poids Maximale: 5000g / 175oz
Gradation: 1 g
Dimension: 200x151x(H)11 mm
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant
un dysfonctionnement de l’appareil qui se
déclare dans les 12 mois suivant la date
de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou
l’appareil sera remplacé par un appareil
nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux
termes de la notice d’exploitation et s’il
n‘a pas été indûment exploité ou de ma-
nière non conforme à sa destination. La
présente stipulation ne porte pas de pré-
judice aux autres droits de l’utilisateurs
prévus par les dispositions légales. Dans
le cas où l’appareil est donné à la répara-
tion ou doit être remplacé dans le cadre
de la garantie, il y a lieu de spécifier le
lieu et la date de l’achat de l’appareil et
produire un justificatif nécessaire (par ex.
facture ou ticket de caisse).
Conformément à notre politique d’amé-
lioration permanente de nos produits,
nous nous réservons le droit d’introduire
sans avertissement préalable des modi-
fications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées
dans la documentation.

FR
16
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploita-
tion l’appareil ne peut pas être jeté avec
d’autres déchets ménagers. L’utilisateur
est responsable de la remise de l’équipe-
ment au point de collecte approprié pour
l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les
pénalités conformément à la réglemen-
tation applicable en matière d’élimination
des déchets. La collecte sélective et le re-
cyclage des équipements usagés contri-
buent à la conservation des ressources
naturelles et assurent un recyclage sans
danger pour la santé et l’environnement.
Pour plus d’informations sur les endroits
de collecte des équipements usagés pour
le recyclage, contactez la société de col-
lecte des déchets locale. Le producteur
et l’importateur ne sont pas responsables
du recyclage et du traitement des déchets
d’une manière respectueuse de l’environ-
nement directement et dans le système
public.
Indicateur
surcharge
Si la balance est surchargé, “EEEE” sur l’affichage.
Batterie vide
Lorsque le message „LO” apparaît sur l’écran, ouvrez le couvercle,
retirez les piles usagées et remplacez-les par les neuves piles de
même type ou leurs équivalents.

IT
17
La bilancia da cucina e la bilancia di alta precisione, 580226 è strumenti resistenti all’ac-
qua, dotati di un corpo ermetico. Grazie alla funzione di taratura è possibile aggiungere e
pesare prodotti senza togliere il contenitore dal piatto della bilancia. La bilancia è destina-
ta esclusivamente all’uso domestico come bilancia da cucina.
Istruzioni speciali sulla batteria
•
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Le batterie non dovrebbero essere caricate o rigenerate in qual-
siasi altro modo. Dopo aver rimosso le batterie non gettarle nel fuoco e non consentire cor-
tocircuiti.
• Non esporre le batterie a temperature elevate, per esempio la luce solare diretta o
fuoco. Non mettere le batterie vicino a una fonte di calore.
•
ATTENZIONE!
Le batterie installate in modo non coretto possono causare un’esplosione.
Sostituire le batterie solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti. Non utilizzare allo
stesso tempo batterie vecchie e nuove, di tipi diversi o di diversi produttori.
• Montare sempre le batterie approfittando di contrassegni di polarizzazione (+ i -) sulle
batterie.
•
L’ingestione della batteria porta alla morte. Tenere le batterie fuori dalla portata di bambi-
ni e di animali. In caso di ingestione della batteria, contattare immediatamente il medico.
• Rimuovere le batterie se la bilancia da cucina non sarà utilizzata per un lungo periodo.
• Le batterie devono essere conservate in un luogo ben ventilato, asciutto e fresco.
Informazioni:
• Corpo in alluminio per faciltare la pu-
lizia.
• Misurazioni precise.
• Superficie opaca in acciaio inox, con di-
splay digitale azzurro.
• Corpo resistente all’acqua destinato
all’uso in cucina.
• Alimentazione: batterie.
Preparazione dell’apparecchio prima dell’uso
• Rimuovere tutto il materiale di imbal-
laggio e la pellicola protettiva (se pre-
sente).
• Conservare la confezione se si intende
riporre l’elettrodomestico in futuro.
• Prima di inserire le batterie nel dispositi-
vo, rimuovere le 2 strisce isolanti.
• Premere il tasto ON. La bilancia è pron-
ta all’uso.

IT
18
Istruzioni
Pesatura
Premere il tasto ON/TARE,
per accendere l'apparecchio. Premere il tasto ON/TARE,
per azzerare il peso del
contenitore.
Mettere il prodotto da pesare. Per spegnere l'apparecchio,
premere il tasto ON/TARE e
mantenerlo premuto
per 2 secondi.
Cambiamento della modalità di lavoro
Premere il tasto UNIT.
g
version grammi
g
oz
g
ON
TARE
UNIT
version ounces
ON
TARE
ON
TARE
Spegnimento automatico
La bilancia è dotata di un sistema di spegnimento automatico che permette di rispar-
miare l’energia.
Quando lo stesso risultato è visualizzato per più di 1 minuti, si attiva lo spegnimento
automatico della bilancia.
Specifiche tecniche
N°. articolo: 580226
Tensione: 2 x 3V batterie a bottone al lito,
tipo CR2032 (fornite con il dispositivo,
неперезаряжаемые (одноразовые))
Peso massimo: 5000g / 175oz
Graduazione: 1 g
Dimensioni: 200x151x(H)11 mm
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzio-
nalità del dispositivo che compaia entro
un anno dall’acquisto sarà corretto a ti-
tolo interamente gratuito o con la sosti-
tuzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta
seguendo le istruzioni, senza alcuna vio-
lazione. I diritti legali del cliente non sono
assolutamente modificati. Nel caso in cui
l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità
della garanzia, precisare dove e quando
si è acquistato il prodotto, possibilmente
allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo
continuo dei prodotti, ci riserviamo il di-
ritto di modificare il prodotto, l’imballo e
le specifiche di documentazione, senza
notifica alcuna.

IT
19
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal
funzionamento il prodotto non può essere
smaltito con altri rifiuti domestici. L’uten-
te è responsabile della consegna dell’at-
trezzatura al punto di raccolta appropriato
per l’attrezzatura usata. Il mancato ri-
spetto delle disposizioni sopramenzionate
può comportare l’imposizione di sanzioni
in conformità con le normative vigenti in
materia di smaltimento dei rifiuti. La rac-
colta e il riciclaggio selettivi di attrezzatu-
re usate contribuiscono alla conservazio-
ne delle risorse naturali e garantiscono il
riciclaggio in modo tale da non nuocere
alla salute e all’ambiente.
Per ulteriori informazioni sui luoghi di
smaltimento delle apparecchiature usa-
te per il riciclaggio, contattare la società
locale di raccolta dei rifiuti. Il produttore
e l’importatore non sono responsabili per
il riciclaggio e il trattamento dei rifiuti in
modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
Indicatore di sovrappeso
Quando la bilancia è sovraccaricata, il display può visua-
lizzare uno dei seguenti messaggi: “EEEE”.
Batteria scarica
Quando sul display il messaggio „LO” viene visualizzato,
aprire il coperchio, rimuovere le batterie usate e sosti-
tuirle con le nuove batterie o le batterie di stesso tipo o
equivalenti.

RO
20
Cântarul de bucătărie și cântarul de precizie, 580226 este cântare rezistente la apă, cu
carcasă sigilată. Cântarele au funcția de tară încorporată. Potrivite pentru utilizarea în
bucătărie.
Instrucțiuni de siguranță pentru baterii
• PERICOL DE EXPLOZIE! Bateriile nu trebuie încărcate sau reactivate prin alte mijloace,
dezasamblate, aruncate în foc sau scurtcircuitate.
• Nu expunei bateriile la temperaturi extreme cum ar fi în bătaia directă a razelor de
soare sau în bătaia focului. Păstrai-le departe de orice sursă de căldură.
• ATENȚIE! Pericol de explozie dacă bateriile sunt înlocuite incorect. Înlocuii bateriile
numai cu baterii de același tip sau echivalent. Nu folosii baterii vechi împreună cu
baterii noi sau baterii de diverse tipuri sau mărci.
• Introducei întotdeauna bateriile corect în ceea ce privește polarităile (+ și -) marcate
pe baterie.
• Bateriile înghiite sunt letale. Nu lăsai bateriile la îndemâna copiilor și animalelor. În
cazul înghiirii bateriilor, solicitai imediat asistenă medicală.
• Dacă nu utilizai cântarul de bucătărie pentru o perioadă mai lungă de timp, scoatei
bateriile din aparat.
• Bateriile trebuie depozitate în spaii bine ventilate, uscate și răcoroase.”
Informații
• Carcasă din aluminiu pentru o curăare
ușoară.
• Cântărire de precizie.
• Suprafaă mată șlefuită din oel inoxi-
dabil cu afișaj digital albastru.
• Structură impermeabilă potrivită
pentru utilizarea în bucătărie.
• Alimentare cu baterii.
Pregătirea aparatului pentru utilizare
• Îndepărtai toate ambalajele și folia de
protecie (dacă este cazul).
• Păstrai ambalajul dacă intenionai
să depozitai aparatul înăuntrul său
pe viitor.
• Îndepărtai cele 2 benzi de izolare de pe
baterii pentru a funciona.
• Apăsai butonul de „ON” [PORNIRE].
Cântarul este gata de utilizare.
Other manuals for 580226
2
Table of contents
Languages:
Other Hendi Scale manuals