manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hettich
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Hettich Silent User manual

Hettich Silent User manual

i i
1b
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
Push to open Silent für Drehtüren
Push to open Silent for hinged doors
1a
ø 10 x 12
ø10 x 12
LR
≥14
32
20
32 ≥30
ø 5 x 12
ø5 x 12
ø 2 x 12
ø 2 x 12
LR28
LR37
+/- 3
+/- 3
ø 4 x 15
LR20x32
+/- 1,75 ø 4 x 16
60
32
155
22
9 077 363
http://www.hettich.com/short/c8716b
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
en
Important advice:
This device may be used by children aged 8 and over as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
supervised or have received instruction regarding safe use
and understand the hazards involved.
Children must not play with the device. Cleaning and user
maintenance work must not be performed by unsupervised
children.
Non rechargeable batteries must not be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries must
not be mixed.
When inserting batteries always ensure correct polarity.
Spent batteries must be removed from the device and
disposed of in the proper manner.
If the device is not used for a prolonged period, the batteries
must be removed from the device. (New products are
provided with a battery contact insulating film to prevent
self discharge.)
The battery terminals must not be short circuited.
fr
Remarques :
Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances que s'ils sont
surveillés ou s'ils ont été formés afin d'utiliser l'appareil en
toute sécurité et s'ils comprennent les dangers qui résultent
de son utilisation.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les enfants
ne doivent pas effectuer sans surveillance le nettoyage et
l'entretien réservé à l'utilisateur.
Il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Il est interdit d'utiliser en même temps différents types de
piles ou des piles neuves avec des piles déjà utilisées.
Insérez toujours les piles en respectant la polarité correcte.
Il faut enlever les piles déchargées de l'appareil et les mettre
au rebut comme il convient.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, il faut
retirer les piles de l'appareil. (Les appareils neufs présentent
une bandelette de protection des contacts empêchant toute
autodécharge.)
Il est interdit de court-circuiter les bornes des piles.
it
Avvertenze:
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a
partire da 8 anni e da adulti con capacità fisiche, sensoriali
o mentali limitate, nonché conoscenze o esperienze
insufficienti, a condizione che siano supervisionati o
debitamente istruiti in materia di sicurezza e abbiano
compreso i potenziali pericoli.
I bambini non devono giocare con il dispositivo. Pulizia
e manutenzione da parte dell’utente non possono essere
eseguiti da bambini senza supervisione di un adulto.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate o
batterie di diverso tipo.
Fare attenzione a non invertire la polarità delle batterie.
Estrarre dal dispositivo le batterie scariche e smaltirle
correttamente.
Rimuovere le batterie in caso di non utilizzo prolungato del
dispositivo
(il prodotto appena acquistato è dotato di una linguetta
protettiva per evitare che le batterie si consumino).
Non cortocircuitare i cavi collegati alla batteria.
es
Indicaciones:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años así como por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y
conocimientos siempre que sean supervisados o instruidos en
el uso seguro y entiendan los peligros que pudieran correr.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin
supervisión no deben realizar la limpieza y el mantenimiento
que competen al usuario.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No se deben insertar ni utilizar distintos tipos de pilas ni
pilas nuevas
y usadas conjuntamente.
Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
Las pilas descargadas deben extraerse del equipo y eliminarse
de manera profesional.
Si el aparato no va a utilizarse durante un tiempo
prolongado, se deben extraer las pilas del aparato. (Los
productos nuevos incorporan una tira
de contacto de protección para pilas a fin de evitar una
autodescarga.)
Las conexiones de las pilas no deben cortocircuitarse.
pl
Wskazówki:
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną,
sensoryczną lub umysłową, jak również osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego
używania urządzenia oraz wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja w zakresie dopuszczalnym dla użytkownika nie
mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez nadzoru.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku.
Nie wolno razem używać różnych rodzajów baterii lub baterii
nowych
w połączeniu ze zużytymi.
Baterie należy umieszczać zgodnie z oznaczeniami
biegunowości.
Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia i
odpowiednio zutylizować.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres
czasu, należy wyjąć z niego baterie. (W przypadku
nowego produktu należy usunąć paski ochronne z baterii,
zapobiegające przedwczesnemu rozładowaniu się.)
Nie można dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
cz
Upozornění:
Toto zařízení smí používat pouze osoby starší než 8 let.
Osoby s omezenými fyzickými, mentálními nebo senzorickými
schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností smí
zařízení používat po předchozím informování
o bezpečném používání nebo pod dohledem jiné osoby.
Toto zařízení není hračka pro děti. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět dítě bez dozoru dospělé osoby.
Nesmí se dobíjet baterie, které k tomu nejsou určené.
Nesmí se kombinovat staré a nové baterie ani baterie
různých typů.
Baterie se musí vkládat se správnou polaritou.
Vybité baterie se musí vyjmout ze zařízení.
Pokud bude zařízení delší dobu mimo provoz, je třeba
vyjmout baterie.
(V novém produktu je vložený plastový izolační pásek, který
brání vybíjení baterií.)
Nesmí se zkratovat kontakty.
ro
Indicaţii:
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani şi mai
mari, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale limitate ori lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu condiţia să fie supravegheate sau să fi fost instruite cu
privire la utilizarea sigură şi să înţeleagă pericolele.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea simplă a produsului nu vor fi efectuate de către
copii nesupravegheaţi.
Încărcarea bateriilor care nu sunt reîncărcabile este interzisă.
Este interzis să se utilizeze baterii de tipuri diferite sau o
baterie nouă împreună cu o baterie folosită.
Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă.
Bateriile descărcate trebuie scoase din aparat şi eliminate în
mod corect.
Dacă aparatul nu se utilizează mai mult timp, bateriile
trebuie scoase din aparat. (la produsele noi, în setul de livrare
este inclusă o bandă de contact pentru protecţia bateriilor,
care are scopul de a împiedica autodescărcarea.)
Scurtcircuitarea conexiunilor bateriei este interzisă.
2 3
i
- 2
+ 4
1,4
45
i
2 Sec.
i
20 Sec.
1. 3.2.
5.
4 x
4 x LR6 (AA)
5x ✔
+5° / +45°
i
20 Sec.
1. 3.2.
4 x
5.
4 x
Batterien sind Sondermüll. Zur sachgerechten Batterie-
entsorgung stehen im Handel sowie den kommunalen
Sammelstellen entsprechende Behälter bereit.
Batteries are hazardous waste. For proper battery
disposal, there are collecting container available
in the trade as well as the municipal collecting points.
LR6 (AA)
5x
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
no
Merk:
Dette apparatet kan brukes av barn 8 år og eldre, og av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne,
eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de er under
oppsikt eller de har blitt veiledet eller instruert i sikker bruk
og forstår farene som det medfører.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og bruker-
vedlikehold skal ikke gjennomføres av barn uten oppsikt.
Batterier som ikke er gjenoppladbare skal ikke lades.
Det skal ikke settes inn forskjellige typer batterier eller nye
og brukte batterier samtidig.
Batteriene må settes inn med riktig polaritet.
Utladede batterier må tas ut av apparatet og kasseres på
korrekt måte.
Hvis apparatet ikke brukes over lengre tid, må man ta
batteriene ut av apparatet. (Ved nytt produkt er det en remse
som beskytter batteriet,
slik at det ikke lades ut av seg selv.)
Batteritilkoblingene skal ikke kortsluttes.
se
Obs:
Barn över 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental kapacitet eller bristande erfarenhet och kunskap
får bara använda enheten under uppsikt eller med anvisning
om säker användning som gör att de förstår medföljande
risker.
Låt inte barn leka med enheten. Barn får inte rengöra eller
göra användarunderhåll utan uppsikt.
Ladda aldrig vanliga batterier som inte är laddbara.
Sätt inte i olika batterityper och blanda inte nya och använda
batterier.
Se till så att du polvänder batterierna åt rätt håll.
Ta ur och släng urladdade batterier i återvinningen.
Ska du inte använda enheten på ett tag, ta ut batterierna
ur enheten. (Nya produkter har en skyddsremsa på
batteripolerna för att förhindra självurladdning.)
Kortslut inte batterianslutningarna.
fi
Ohjeita:
Vähintään kahdeksanvuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on
rajoitteita fyysisissä, sensorisissa tai henkisissä kyvyissä tai
puutteellinen kokemus ja puutteelliset tiedot, voivat käyttää
tätä laitetta, mikäli käyttöä valvotaan tai heitä opastetaan
turvallisessa käytössä ja henkilöt ymmärtävät käytöstä
aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
laitetta eivätkä suorittaa sille käyttäjän tehtävissä olevia
huoltotoimia ilman valvontaa.
Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi.
Eri tyyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa
käyttää samanaikaisesti.
Paristot on asetettava sisään oikeanapaisesti.
Paristot, joissa ei ole enää latausta, on poistettava laitteesta
ja hävitettävä ohjeiden ja määräysten mukaisesti.
Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, paristot on
poistettava laitteesta. (Uudessa tuotteessa on paristojen
napojen kosketussuojaliuska, joka estää paristojen latauksen
purkautumisen.)
Paristojen liitäntöjä ei saa oikosulkea.
nl
Opmerkingen:
Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en ook door
personen met beperkte fysieke, sensorische of psychische
vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, indien zij dit onder toezicht doen of werden
onderwezen in het veilige gebruik van het apparaat en zij de
hieruit voortvloeiende risico's begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging
en het gebruikersonderhoud mogen alleen door volwassenen
worden uitgevoerd.
Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Plaats nooit verschillende soorten batterijen of nieuwe en
gebruikte batterijen door elkaar in het apparaat.
Let altijd op de juiste polariteit van de batterijen.
Lege batterijen uit het apparaat halen en volgens de
voorschriften bij het chemisch afval doen.
Indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moeten
de batterijen uit het apparaat worden gehaald (bij nieuwe
producten zijn de batterijen voorzien van een beschermende
contactstrook, om te voorkomen dat ze leeglopen).
De aansluitingen van de batterijen niet kortsluiten.
ua
Вказівки:
Цей прилад може використовуватися дітьми віком від
8 років, а також особами з обмеженими фізичними,
сенсорними та розумовими здібностями чи недостатнім
досвідом та знанням, якщо вони перебувають під наглядом
дорослих або отримали вказівки щодо безпечного
використання приладу та можливих небезпек.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Чищення та
технічне обслуговування дітьми дозволяється лише під
наглядом дорослих.
Не заряджайте батареї, які не можна заряджати.
Не дозволяється одночасно використовувати батареї
різного виду чи нові та ті, що вже були у використанні.
Вставляйте батареї, дотримуючись правильної полярності.
Розряджені батареї слід витягнути з приладу та утилізувати
належним чином.
Якщо прилад не буде використовуватися протягом
тривалого часу, витягніть батареї з приладу. (У новому
виробі для запобігання саморозрядженню батареї
встановлена контактна смужка.)
Не допускайте короткого замикання роз’ємів для батарей.
sk
Upozornenie:
Toto zariadenie smie používať osoba staršia ako 8
rokov. Osoba s obmedzenými fyzickými, mentálnymi
alebo senzorickými schopnosťmi alebo s nedostatečnou
skúsenosťou môže zariadenie používať len po poučení o
bezpečnom používaní alebo pod dohľadom inej osoby.
Toto zariadenie nie je hračka pre deti. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmie robiť dieťa bez dozoru dospelej osoby.
Nenabíjať batérie, ktoré k tomu nie sú určené.
Nekombinovať staré a nové batérie ani batérie rozdielnych
typov.
Batérie sa musia vkladať so správnou polaritou.
Vybité batérie sa musia odstrániť zo zariadenia.
Keď má byť zariadenie dlhšiu dobu mimo prevádzku, je treba
odstrániť batérie. (V novom zariadení je plastová vložka,
ktorá chráni batérie pred vybitím.)
Nesmie dôjsť ku skratu kontaktov.
ru
Важная информация:
Дети старше 8 лет, лица с ограниченными возможностями
или психическими расстройствами, а также люди без
соответствующих знаний и опыта, должны пользоваться
данным устройством только под присмотром или быть
проинструктированы относительно безопасного обращения
и осознавать возможные риски.
Не разрешайте детям играть с устройством. Чистка
или техническое обслуживание устройства не должны
выполняться детьми без присмотра.
Запрещается заряжать неперезаряжаемые батарейки.
Нельзя использовать одновременно новые и
использованные батарейки или батарейки разного вида.
Устанавливая батарейки, соблюдайте полярность.
Разрядившиеся батарейки необходимо извлечь из
устройства
и утилизировать надлежащим образом.
Если устройство длительное время не используется,
необходимо вынуть из него батарейки (у нового изделия
на батарейках установлена изолирующая прокладка для
предотвращения саморазряда).
Запрещается замыкать клеммы аккумуляторной батареи.
de
Hinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden.
Verschiedene Arten von Batterien oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen eingesetzt werden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt
werden.
Entladene Batterien müssen aus dem Gerät genommen und
sachgerecht entsorgt werden.
Falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, müssen
die Batterien aus dem Gerät entnommen werden. (Beim
Neuprodukt ist ein Batterieschutzkontaktstreifen zur
Verhinderung einer Selbstentladung enthalten.)
Die Batterieanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
dk
Henvisninger:
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og op samt af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis det sker under
opsyn, eller de er instrueret i sikker brug og forstår de farer
forbundet hermed.
Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Batterier, der ikke længere kan genoplades, må ikke oplades.
Forskellige typer af batterier eller nye og brugte batterier må
ikke kombineres.
Batterier skal indsættes, så polerne vender korrekt.
Afladte batterier skal tages ud af enheden og bortskaffes
korrekt.
Hvis enheden i længere tid ikke benyttes, skal batterierne
tages ud af enheden. (Ved nye produkter er der indeholdt
en batteribeskyttelseskontaktstrips til at forhindre en
selvafladning.)
Batteritilslutningerne må ikke kortsluttes.

Other Hettich Indoor Furnishing manuals

Hettich Easys InnoTech Instruction Manual

Hettich

Hettich Easys InnoTech Instruction Manual

Hettich STEELFORCE PRO Series User manual

Hettich

Hettich STEELFORCE PRO Series User manual

Hettich Easys User manual

Hettich

Hettich Easys User manual

Hettich Quadro 4D User manual

Hettich

Hettich Quadro 4D User manual

Hettich Top Line Grant 150 Series User manual

Hettich

Hettich Top Line Grant 150 Series User manual

Hettich Trimanis Combi User manual

Hettich

Hettich Trimanis Combi User manual

Hettich Easys 100 User manual

Hettich

Hettich Easys 100 User manual

Hettich Multibox S User manual

Hettich

Hettich Multibox S User manual

Hettich Easys 200 User manual

Hettich

Hettich Easys 200 User manual

Hettich LegaDrive User manual

Hettich

Hettich LegaDrive User manual

Hettich Easys User manual

Hettich

Hettich Easys User manual

Hettich LegaDrive User manual

Hettich

Hettich LegaDrive User manual

Hettich TM R70 User manual

Hettich

Hettich TM R70 User manual

Hettich Easys InnoTech Instruction Manual

Hettich

Hettich Easys InnoTech Instruction Manual

Hettich FA-SLS-FG0153 Series User manual

Hettich

Hettich FA-SLS-FG0153 Series User manual

Hettich TopLine 22 User manual

Hettich

Hettich TopLine 22 User manual

Hettich LegaDrive Eco User manual

Hettich

Hettich LegaDrive Eco User manual

Hettich Top Line Grant 325 Series User manual

Hettich

Hettich Top Line Grant 325 Series User manual

Hettich LegaMove User manual

Hettich

Hettich LegaMove User manual

Hettich Actro User manual

Hettich

Hettich Actro User manual

Hettich STEELFORCE PRO SLS Highline Series User manual

Hettich

Hettich STEELFORCE PRO SLS Highline Series User manual

Hettich Steelforce Pro SLS Highline 135 Series User manual

Hettich

Hettich Steelforce Pro SLS Highline 135 Series User manual

Hettich TopLine 22 User manual

Hettich

Hettich TopLine 22 User manual

Hettich FA-SLS-FG0139 Series User manual

Hettich

Hettich FA-SLS-FG0139 Series User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Next BLAIR Assembly instructions

Next

Next BLAIR Assembly instructions

Riverside Belmeade 15832 Assembly instructions

Riverside

Riverside Belmeade 15832 Assembly instructions

FURNITUREBOX OSLO OFFICE CHAIR Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX OSLO OFFICE CHAIR Assembly guide

Bakare Klearside Impulse Series user manual

Bakare

Bakare Klearside Impulse Series user manual

John Lewis Salsa 82089613 manual

John Lewis

John Lewis Salsa 82089613 manual

byLIVING WOTAN 01 Assembly instructions

byLIVING

byLIVING WOTAN 01 Assembly instructions

Fever S182-KOM3D3S/9/15 Assembly instructions

Fever

Fever S182-KOM3D3S/9/15 Assembly instructions

Coaster 360097 Assembly instructions

Coaster

Coaster 360097 Assembly instructions

Workrite Ergonomics Sierra HX Assembly instructions

Workrite Ergonomics

Workrite Ergonomics Sierra HX Assembly instructions

Forte ENJV811 Assembling Instruction

Forte

Forte ENJV811 Assembling Instruction

Blatchford Nimbus Instructions for use

Blatchford

Blatchford Nimbus Instructions for use

Ercol Shalstone 80311508 manual

Ercol

Ercol Shalstone 80311508 manual

New Classic Furniture ORION U1769-25-BLK Assembly instructions

New Classic Furniture

New Classic Furniture ORION U1769-25-BLK Assembly instructions

Madeli Illusion MC-IL2030-RM-04-L00-XX Specifications, Installation and User’s Guide

Madeli

Madeli Illusion MC-IL2030-RM-04-L00-XX Specifications, Installation and User’s Guide

HOMEDEPOT StyleWell 1006232182 Use and care guide

HOMEDEPOT

HOMEDEPOT StyleWell 1006232182 Use and care guide

Trasman 1057 NUMS Assembly manual

Trasman

Trasman 1057 NUMS Assembly manual

ACTIU TALENT 500 instruction manual

ACTIU

ACTIU TALENT 500 instruction manual

Argos OSCAR 389/7612 Assembly lnstructions

Argos

Argos OSCAR 389/7612 Assembly lnstructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.