manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Dispenser
  8. •
  9. Hewi 477 Series User manual

Hewi 477 Series User manual

HEWI | 1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Seifenspender System 477/800
Soap dispenser System 477/800
2 | HEWI
HEWI-Support
HEWI support
Support HEWI
HEWI support
HEWI supportotel
HEWI soporte
HEWI wsparcie
0049 5691 82-300 (D)
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
0044 1634 258200 (UK)
0049 5691 82-0 (international)
0033 472 83 09 09 (F)
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0048 022 330 0052
HEWI | 3
4
8
12
13
15
16
17
4
8
12
13
15
16
17
5
9
12
13
15
16
17
5
9
12
13
15
16
17
6
10
12
13
15
16
17
6
10
12
13
15
16
17
7
11
12
13
15
16
17
Anwenderinformation
Reinigung und Pflege
Produktinformation
Montage
Gebrauch
Demontage
Wartung
User information
Care and cleaning
Product information
Mounting
Instructions for use
Demounting
Maintenance
Information pour les utilisateurs
Nettoyage et entretien
Information sur le produit
Montage
Utilisation
Démontage
Entretien
Gebruikersinformatie
Reiniging en onderhoud
Productinformatie
Montage
Gebruiksaanwijzing
Demontage
Onderhoud
Informazioni per l'utente
Manutenzione e pulizia
Informazioni sul prodotto
Montaggio
Istruzioni per l‘uso
Smontaggio
Manutenzione
Información para el usario
Cuidado y limpieza
Información sobre el producto
Montaje
Instrucciones de funcionamiento
Desmontaje
Mantenimiento
Informacje uzytkownika
Czyszczenie i pielęgnacja
Informacja o produkcie
Montaż
Instrucje użytkowania
Demontaż
Utrzymanie
4 | HEWI
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge-
mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,
insbesondere unter Missachtung der in dieser
Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitshinwei-
se entstehen oder entstanden sind.
Warnhinweise
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts. Nach der Montage ist die Anleitung dem
Anwender zur Verfügung zu stellen.
ŸMontage- und Gebrauchsanleitung beachten.
ŸBei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftre-
tenden Schäden: HEWI-Support kontaktieren.
ŸSicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
ŸBei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
ŸProdukt ausschließlich montieren/verwenden:
Ÿgemäß Zweckbestimmung
Ÿim Originalzustand ohne Modifikationen
Ÿin einwandfreiem Zustand
ŸAusschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden.
ŸAusschließlich HEWI-Befestigungsmaterial
verwenden.
ŸAusschließlich in geschlossenen Räumen verwenden.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as
a result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for
damage occurring from incorrect cleaning.
Warning notices
Safety instructions
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
ŸFollow with the installation instructions and
instructions for use.
ŸIn case of questions, problems, uncertainties or
if damage occurs, contact the HEWI support
service.
ŸEnsure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
ŸCheck the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
ŸInstall/use the product only:
Ÿin accordance with its intended purpose
Ÿin its original condition without modifcations
Ÿin perfect condition
ŸUse original spare parts only.
ŸUse only HEWI fixing materials.
ŸOnly use in closed rooms.
Beschädigung
Ausschließlich geeignete Medien verwenden.
Nichtbeachtung kann zur Zerstörung einzelner
Bauteile führen.
HINWEIS
NOTICE
Damage
Use unly suitable media.
Disregarding this recommendation could lead
to the damage of individual parts of the products.
HEWI | 5
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulièrement du fait du non-respect des
avertissements et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Avertissements
Consignes de securité
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés
et à l'utilisateur du produit. Après le montage, le
mode d'emploi doit être mis à la disposition de
l'utilisateur.
ŸRespecter les consignes de montage et
d'utilisation.
ŸEn cas de questions, de problèmes, de doutes ou de
dommages : contacter le service d'assistance HEWI.
ŸVeiller à ce que le produit soit exclusivement installé,
entretenu et réparé par des techniciens qualifiés.
ŸLors de la réception, vérifier si le produit ne
présente pas de dommages. Signaler
immédiatement d'éventuels dommages.
ŸUniquement installer/utiliser le produit :
Ÿconformément à l'usage prévu
Ÿdans son état d'origine et sans modification
Ÿen parfait état de fonctionnement
ŸUtiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
ŸUniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
ŸS'assurer que la construction du mur est plane et
suffisamment stable dans la zone de montage.
ŸUtiliser exclusivement dans des locaux fermés.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Waarschuwingsaanwijzingen
Veiligheidsinformatie
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
ŸMontage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
ŸBij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optredende beschadigingen contact opnemen
met HEWI support.
ŸZorg ervoor dat het product uitsluitend door
gekwalificeerd vakpersoneel gemonteerd,
onderhouden en gerepareerd wordt.
ŸBij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
ŸProduct uitsluitend monteren/verwenden
Ÿconform beoogd doel
Ÿin originele toestand zonder modificaties
Ÿin perfecte toestand
ŸUitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
ŸUitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
ŸZorg ervoor dat de wandopbouw in het montage-
gebied vlak en voldoende draagkrachtig is.
ŸUitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.
AVIS
Détérioration
Utiliser uniquement des liquides adaptés.
Le non respect de cette recommandation peut
entraîner la détérioration de certaines pièces.
LET OP
Beschadiging
Alleen geschikte middelen gebruiken.
Veronachtzaming kan vernieling van
onderdelen tot gevolg hebben.
6 | HEWI
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di avvertenza
Indicazioni di sicurezza
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
ŸAttenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
ŸIn caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
ŸAssicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
ŸAl momento dell'accettazione, controllare
l'integrità del prodotto. Segnalare subito eventuali
difetti.
ŸMontare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
Ÿnel rispetto della destinazione d'uso
Ÿnelle condizioni originali senza modifiche
Ÿin condizioni di perfetta integrità
ŸUtilizzare esclusivamente materiale di fissaggio
HEWI.
ŸUtilizzare esclusivamente ricambi originali.
ŸAssicurarsi che, in corrispondenza della zona di
montaggio, la parete sia piana e con portata
sufficiente.
ŸUtilizzare solo in ambienti chiusi.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,
y en especial, a la no observancia de las indicacio-
nes de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Indicaciones de advertencia
Instrucciones de seguridad
Este manual está dirigido a personal cualificado y
al usuario del producto montado. Tras el montaje,
el manual debe ponerse a disposición del usuario.
ŸObserve las instrucciones de montaje y de uso.
ŸSi tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
ŸAsegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
ŸSe debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
ŸEl producto solo debe montarse/utilizarse:
Ÿde acuerdo con su uso previsto
Ÿsin modificar su estado original
Ÿen perfecto estado
ŸUtilice exclusivamente el material de fijación de
HEWI.
ŸUtilice únicamente piezas de repuesto originales.
ŸAsegúrese de que la estructura de la pared en el
área de instalación esté nivelada y tenga suficiente
capacidad de carga.
ŸUtilice el producto únicamente en interiores.
AVVISO
Danneggiamento
Utilizzare esclusivamente mezzi adatti.
L’inosservanza può danneggiare alcuni
componenti.
AVISO
Deterioro
Use únicamente agentes adecuados.
La no observación puede causar la
destrucción de determinados componentes.
HEWI | 7
Wylaczenie odpowiedzialnosci
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody
osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym
montażem lub zastosowaniem, w szczególności
powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio-
nych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz
wskazówek dotyczacych montażu. Wykluczona jest
także odpowiedzialność za skody powstałe wskutek
nieprawidłowego czyszczenia.
Ostrżezenia
Informacje bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego
personelu oraz użytkowników montowanego
produktu. Po montażu należy udostępnić instrukcję
użytkownikowi.
ŸPrzestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
ŸW razie pytań, problemów, niejasności albo wynikłych
szkód kontaktować się z supportem HEWI.
ŸUpewnić się, czy produkt montuje, konserwuje
i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel
fachowy.
ŸPrzy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń.
ŸNatychmiast zgłosić braki.
ŸProdukt montować/stosować tylko:
Ÿzgodnie z przeznaczeniem
Ÿw oryginalnym stanie bez modyfikacji
Ÿw stanie bezusterkowym
ŸStosować wyłącznie materiał do mocowania HEWI.
ŸStosować wyłącznie właściwe poręcze HEWI.
ŸUpewnić się, że konstrukcja ściany w obszarze
montażu jest równa i posiada wystarczajaca
nośność.
ŸUżywać wyłącznie do zamkniętych pomieszczeń.
NOTYFIKACJA
Uszkodzenie
Stosować wyłącznie właściwe media.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może
prowadzić do uszkodzenia elementów produktu.
8 | HEWI
Cleaning
ŸClean the product as and when required.
ŸFollow the manufacturer's instructions regarding
concentration, contact time, etc.
ŸAlways apply the cleaning product on a cloth;
do not apply it directly on the surface.
ŸRinse with cold water immediately after cleaning.
ŸNote the material-specific information on
suitable/unsuitable cleaning products.
ŸTry out all products on an inconspicuous area
before use.
ŸDo not use any products with unknown
composition.
ŸA detailed list of suitable cleaning products is
available from our support service on request.
Unsuitable cleaning products
ŸAbrasive products/objects (e.g. scouring agents,
scourer sponge, brushes, steel wool, microfibres,
dirt erasers)
ŸAlkaline, acidic and chorine-based cleaning
products, solvents
ŸSteam cleaners
ŸDo not treat metal components with objects
containing iron (e.g. scourer sponge, steel wool).
Disposal
Disposal of the product and packaging is subject
to the relevant national regulations.
Improper cleaning can cause damage to the
surface and lead to injuries.
Risk of injury
CAUTION!
Reinigung
ŸProdukt nach Bedarf reinigen.
ŸHerstellerangaben bzgl. Konzentration, Einwirkzeit
etc. beachten.
ŸReinigungsmittel immer auf ein Tuch geben;
nicht direkt auf die Oberfläche aufbringen.
ŸUnmittelbar nach der Reinigung mit kaltem Wasser
abspülen.
ŸMaterialspezifische Angaben zu geeigneten/
ungeeigneten Reinigungsmitteln beachten.
ŸAlle Mittel vor Gebrauch an unauffälliger Stelle
testen.
ŸKeine Mittel unbekannter Zusammensetzung
verwenden.
ŸEine detaillierte Liste geeigneter Reinigungsmittel
ist auf Anfrage bei unserem Support erhältlich.
Ungeeignete Reinigungsmittel
ŸAbrasive Mittel/Gegenstände (z. B. Scheuermittel,
Scheuerschwamm, Bürsten, Stahlwolle,
Mikrofaser, Schmutzradierer)
Ÿalkalische, säure- und chlorhaltige
Reinigungsmittel, Lösungsmittel
ŸDampfstrahlgeräte
ŸMetallkomponenten nicht mit eisenhaltigen
Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm,
Stahlwolle) behandeln.
Entsorgung
Die Entsorgung von Produkt und Verpackung
unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften.
Unsachgemäße Reinigung kann Schäden an der
Oberfläche verursachen und zu Verletzungen führen.
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
HEWI | 9
Reiniging
ŸProduct indien nodig reinigen.
ŸSpecificaties van de fabrikant over concentratie,
inwerktijd etc. in acht nemen.
ŸReinigingsmiddel altijd op een doek aanbrengen;
niet direct op het oppervlak.
ŸOnmiddelijk na de reiniging met koud water
afspoelen.
ŸMateriaalspecifieke informatie over
geschikte/ongeschikte schoonmaakmiddelen in
acht nemen.
ŸAlle middelen voor gebruik op een onopvallende
plaats testen.
ŸGeen middel met onbekende samenstelling
gebruiken.
ŸEen gedetailleerde lijst met geschikte
reinigingsmiddelen is op aanvraag via onze
support verkrijgbaar.
Ongeschikte reinigingsmiddelen
ŸSchurende middelen/voorwerpen (bijv.
schuurmiddelen, schuurspons, borstel, staalwol,
microvezel, vuilverwijderaar)
ŸAlkalisch, zuur- en chloorhoudende
reinigingsmiddelen, oplossingsmiddel
ŸStoomstraalapparaten
ŸMetaalcomponenten niet met ijzerhoudende
voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol)
behandelen.
Afvalverwerking
De afvalkverwijdering van producten en ver-
pakkingen is onderworpen aan de geldende
nationale voorschriften.
Nettoyage
ŸNettoyer le produit lorsque c'est nécessaire
ŸRespecter les indications du fabricant concernant
la concentration, le temps d'application, etc.
ŸToujours appliquer le produit nettoyant sur un
chiffon et pas directement sur la surface.
ŸRincer à l'eau froide directement après le
nettoyage.
ŸObserver les indications relatives à la compatibilité
des produits de nettoyage avec les matériaux à
traiter.
ŸTester le produit sur un endroit discret avant son
utilisation.
ŸNe pas utiliser de produits dont la composition est
inconnue.
ŸUne liste détaillée des produits nettoyants adaptés
peut être demandée à notre service d'assistance.
Produits nettoyants inadaptés
ŸProduits/objets abrasifs (p. ex. nettoyants abrasifs,
éponge à récurer, brosses, laine d'acier, microfibre,
gomme nettoyante
ŸProduits de nettoyage alcalins, acides et
contenant du chlore, solvants
ŸAppareils à jet de vapeur
ŸNe pas traiter les composants métalliques avec
des objets contenant du fer (p. ex. éponge à
récurer, laine d'acier).
Élimination
Le produit et l'emballage doivent être éliminés
conformément aux prescriptions nationales
applicables.
Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak
veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Verwondingsgevaar
VOORZICHTIG!
Un nettoyage inapproprié peut occasionner des
dommages sur la surface et entraîner des blessures.
Risque de blessure
ATTENTION!
10 | HEWI
Limpieza
ŸLimpie el producto según sea necesario.
ŸObserve las instrucciones del fabricante en
relación con la concentración, el tiempo de
acción, etc.
ŸAplique siempre el agente de limpieza con un
paño, no directamente sobre la superficie.
ŸEnjuague el producto con agua fría
inmediatamente después de la limpieza.
ŸObserve la información específica del material
sobre agentes de limpieza adecuados e
inadecuados.
ŸPruebe todos los agentes en un lugar no visible
antes de usarlos.
ŸNo utilice ningún agente cuya composición
desconozca.
ŸSi lo desea, nuestro servicio de asistencia técnica
le proporcionará una lista detallada de agentes de
limpieza adecuados.
Agentes de limpieza no adecuados
ŸAgentes/objetos abrasivos (p. ej., limpiadores
abrasivos, estropajos, cepillos, lana de acero,
microfibra o quitamanchas)
ŸAgentes de limpieza alcalinos, ácidos o clorados
y disolventes
ŸAparatos de limpieza por chorro de vapor
ŸNo trate los componentes metálicos con objetos
que contengan hierro (p. ej., estropajos o lana de
acero).
Eliminación
Se deben observar las disposiciones legales
aplicables del país correspondiente para desechar
el producto y su embalaje.
Pulizia
ŸPulire il prodotto all'occorrenza.
ŸRispettare i dati del produttore del detergente,
riguardanti la concentrazione, i tempi di azione e
così via.
ŸApplicare sempre il detergente su un panno e
non direttamente sulla superficie.
ŸRisciacquare con acqua fredda subito dopo la
pulizia.
ŸOsservare le indicazioni specifiche sui sistemi di
pulizia adeguati/inadeguati.
ŸPrima dell'uso, provare tutti i sistemi di pulizia su
un punto poco visibile.
ŸNon utilizzare detergenti senza conoscerne la
composizione.
ŸUn elenco dettagliato dei detergenti idonei è
disponibile, su richiesta, presso il nostro servizio
di assistenza.
Mezzi di pulizia non idonei
ŸSostanze/oggetti abrasivi (come prodotti abrasivi,
spugne abrasive, spazzole, lana d'acciaio,
microfibra, gomme cancella-macchie)
ŸDetergenti contenenti acidi, basi e cloro, solventi
ŸDispositivi a getto di vapore
ŸI componenti in metallo non vanno puliti con
prodotti contenenti ferro (come spugne abrasive o
lana d'acciaio).
Smaltimento
Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle
norme di legge.
Una limpieza inadecuada puede causar daños
en la superficie y provocar lesiones.
Riesgo de lesiones
ATENCIÓN!
Pericolo di lesioni
ATTENZIONE!
Una pulizia inadeguata può danneggiare la
superficie e causare lesioni.
HEWI | 11
Czyszczenie
ŸProdukt czyścić wg potrzeb.
ŸPrzestrzegać instrukcji producenta odnośnie
koncentracji, czasu działania etc.
ŸŚrodki czyszczące nakładać zawsze na szmatkę;
nigdy bezpośrednio na powierzchnię.
ŸBezpośrednio po czyszczeniu spłukać zimną
wodą.
ŸPrzestrzegać danych specyficznych dla materiału
odnośnie właściwych/niewłaściwych środków
czyszczących.
ŸWszystkie środki testować na niewidocznym
miejscu.
ŸNie stosować środków o nieznanym składzie.
ŸSzczegółowa lista odpowiednich środków
czyszczących jest dostępna na zapytanie
w naszym supporcie.
Niewłaściwe środki czyszczące
ŸŚrodki/przedmioty abrazyjne (np.: środki
szorujące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna
stalowa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące)
ŸŚrodki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy
i chlor, rozpuszczalniki
ŸMyjki parowe
ŸMetalowych elementów nie traktować
przedmiotami zawierającymi żelazo
(np.: gąbka szorująca, wełna stalowa).
Utylizacja
Utylizacja produktu i opakowania podlega
właściwym przepisom krajowym.
Zagrożenie zranieniem
PRZESTROGA!
Nieprzepisowe czyszczenie może powodować szkody
na powierzchni oraz prowadzić do zranienia.
12 | HEWI
477.06.10005
477.06D10005
800.06.100...
Seifenspender
Soap dispenser
Distributeur de savon
Zeepdispenser
Dispenser per sapone
Distribuidor de jabón
Dozownik mydła
Ø 8
Benötigte Werkzeuge
Tools required
Outillage requis
Benodigd gereedschap
Attrezzi richiesti
Herramientas requeridas
Narzedzi koniecznych
1
2
Optionale Elemente | Optional elements | Composants optionnels | Facultatieve componenten
Componenti opzionali | Componentes opcionales | Akcesoria opcjonalne
Wandsockel zur Abdeckung von Bohrungen
Wall-mounted base to conceal drill holes
Socle mural dissimulant les percements
Muursokkel voor afdekking van boorgaten
Zoccolo per mascheratura dei fori nella parete
Base mural para cubrir las perforaciones
Element mocujący maskujący otwory w ścianie
Diebstahlschutz
Anti-theft protection lock
Dispositif antivol
Anti-diefstal slot
Protezione antifurto
Antirrobo
Element antykradzieżowy
1
2
HEWI | 13
1
2
3
4
82 mm
optional optional
14 | HEWI
5
6
HEWI | 15
Nur für Flüssigseife geeignet.
Flüssigseife nur unverdünnt einsetzen.
Nicht geeignet für:
ŸFlüssigseifen mit Scheuermittelzusatz
ŸFlüssigseifen, die aufgrund ihrer Inhaltsstoffe (z. B.
natürliche Öle, Alkohole, etc.) zum Verdicken neigen
ŸDesinfektions- und sonstige Reinigungsmittel
Nachfüllen unterschiedlicher Seifensorten kann
zur Beeinträchtigung der Funktion führen.
Keine Gegenstände in die Seifenaustrittsöffnung
einführen.
Only suitable for liquid soap.
Use only undiluted liquid soap.
Unsuitable for:
Ÿliquid soaps containing scouring agents
Ÿliquid soaps that tend to thicken due to their
ingredients (e.g. natural oils, alcohol, etc.)
Ÿdisinfectants and other cleaning products
Adding different sorts of liquid soap might impair the
function.
Do not insert any objects into soap discharge opening.
Seulement pour savon liquide.
Uniquement utiliser le savon liquide sous forme diluée.
Ne convient pas aux:
Ÿsavons liquides avec produit à récurer
Ÿsavons liquides qui tendent à s'épaissir en raison de
leur composition (par ex. huiles naturelles, alcools, etc.)
Ÿdésinfectants et à d'autres produits nettoyants
L’utilisation de savon différents peut entrainer une
altération du fonctionnement.
Ne pas introduire d'objets dans le trou d'écoulement.
Alleen voor vloeibare zeep.
Vloeibare zeep alleen onverdund gebruiken.
Niet geschikt voor:
Ÿvloeibare zeep met toegevoegd schuurmiddel
Ÿvloeibare zeep die op grond van hun inhouds-
stoffen (bijv. natuurlijke olie, alcohol, enz) de
neiging tot verdikken hebben
Ÿdesinfectie- en overige reinigingsmiddelen
Als gebruik gemaakt wordt van steeds verschillende
zeepsoorten kan dit de werking negatief beinvloeden.
Beslist geen voorwerpen in de doseeropening steken.
Solo per sapone liquido.
Utilizzare solo sapone liquido non diluito.
Non adatto per:
Ÿdetergenti liquidi contenenti sostanze abrasive
Ÿsaponi liquidi che, per la loro composizione (come
oli naturali, alcol ecc.), tendono ad addensare
Ÿdisinfettanti e altri detergenti
Si consiglia di utilizzare un solo tipo di sapone liquido
per non com promettere la funzionalita del distributore.
Per evitare danni, non introdurre nessun oggetto nel
foro da cui fuoriesce il sapone.
Sólo apto para jabón líquido.
Utilizar el jabón líquido solamente sin diluir.
No apto para:
Ÿ jabones líquidos con aditivo abrasivo
Ÿaquellos que por sus ingredientes (p. ej. aceites
naturales, alcoholes, etc.) tiendan a espesar
Ÿdesinfectantes ni para otros detergentes
El relleno con diferentes tipos de jabones puede
afectar al funcionamiento.
No introducir objetos en la abertura de salida del jabón.
Odpowiedni tylko dla mydła w płynie.
Mydło w płynie stosować tylko w formie
nierozcieńczonej.
Nie należy stosować:
Ÿmydeł w płynie z substancjami szorującymi
Ÿmydeł, które ze względu na swój skład
(np. oleje naturalne, alkohole itp.) mogą
powodować zagęszczenie
Ÿśrodków dezynfekujących oraz innych środków
myjących
Stosowanie różnego rodzaju mydła może
spowodować uszkodzenia w funkcjonowaniu
produktu.
Nie wprowadzać żadnych przedmiotów do otworu
wylotowego dozownika.
Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istrizioni per l‘uso | Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania
16 | HEWI
Oil
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
2
3
1
4
Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud
Manutenzione | Mantenimiento | Utrzymanie
HEWI | 17
1.
2.
1.
2.
1
2
18 | HEWI
HEWI | 19
20 | HEWI
www.hewi.com
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
[email protected]
M477.16M 2019/11

Other manuals for 477 Series

6

This manual suits for next models

4

Other Hewi Dispenser manuals

Hewi 805.06.150 User manual

Hewi

Hewi 805.06.150 User manual

Hewi 950.06.103XA User manual

Hewi

Hewi 950.06.103XA User manual

Hewi SENSORIC 905 Series User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 905 Series User manual

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 477.06.60005 99 User manual

Hewi

Hewi 477.06.60005 99 User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi SENSORIC 900.06.01560 SC User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 900.06.01560 SC User manual

Hewi SENSORIC 805.06.115 User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 805.06.115 User manual

Hewi 950 Owner's manual

Hewi

Hewi 950 Owner's manual

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 805 Series User manual

Hewi SENSORIC 950.06.102XA User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 950.06.102XA User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Popular Dispenser manuals by other brands

CareCo DL14036 quick start guide

CareCo

CareCo DL14036 quick start guide

Vectair micro Airoma instruction manual

Vectair

Vectair micro Airoma instruction manual

Tape King TX100 How-to guide

Tape King

Tape King TX100 How-to guide

Cornelius FCB POST-MIX DISPENSER Installation & service manual

Cornelius

Cornelius FCB POST-MIX DISPENSER Installation & service manual

Hadeco Better Packages MATIC 80 PLUS Instructions for use

Hadeco

Hadeco Better Packages MATIC 80 PLUS Instructions for use

Delta DESD-550 manual

Delta

Delta DESD-550 manual

Syncom technology CRT-541 Product specification

Syncom technology

Syncom technology CRT-541 Product specification

Glas Craft Probler user manual

Glas Craft

Glas Craft Probler user manual

Cater Chef 537.008 user manual

Cater Chef

Cater Chef 537.008 user manual

J.P. SELECTA 4000490 manual

J.P. SELECTA

J.P. SELECTA 4000490 manual

VIEWEG DC 200 operating instructions

VIEWEG

VIEWEG DC 200 operating instructions

Morphy Richards CHROMA user manual

Morphy Richards

Morphy Richards CHROMA user manual

DEMA TITAN II manual

DEMA

DEMA TITAN II manual

Bennett 3000 Series installation manual

Bennett

Bennett 3000 Series installation manual

KWC HDTX674 Installation and operating instructions

KWC

KWC HDTX674 Installation and operating instructions

PVA MR2 owner's manual

PVA

PVA MR2 owner's manual

Tork S4 Intuition manual

Tork

Tork S4 Intuition manual

Polar Electro GG753 instruction manual

Polar Electro

Polar Electro GG753 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.