Honeywell NOTIFIER NRX-WS-RR User manual

N200-310-00 I56-6591-001
DESCRIPTION
The NRX-WS-[xx] radio wall-mounted sounder is a battery operated
RF device designed for use with the NRXI-GATE radio gateway (part
of the Agile™ wireless system) running on an addressable re system
(using a compatible proprietary communication protocol).
It is a two stage sounder module combined with a wireless RF
transceiver that ts into a standard B501RF wireless base. The
appropriate volume and tone settings are selected by special
application software (AgileIQ™). The 2nd stage tone (related to the
1st stage tone) is controlled by the re panel via the RF Gateway.
This device conforms to EN54-3 and EN54-25. It complies with the
requirements of 2014/53/EU for conformance with the RED directive.
PARTS LIST
Sounder unit 1
B501RF base 1
Batteries (Duracell Ultra 123 or Panasonic Industrial 123) 4
NRX-WS-[xx] radio sounder installation instructions 1
SPECIFICATIONS
Supply Voltage: 2.5-3.3 V Direct Current.
Standby Current: 93 µA@ 3V (typical in normal operating mode)
Max Current Consump: 120 mA average (High Volume Tone 20)
Max Output Power: 102 dB(A) @ 1m (High Volume Tone 13)
Re-Sync Time: 35s (max time to normal RF communication from
device power on)
Batteries: 4 X Duracell Ultra123 or Panasonic Industrial 123
Battery Life: 4 years @ 25oC
Radio Frequency: 865-870 MHz, Channel width: 250kHz
RF Output Power: 14dBm (max)
Range: 500m (typ. in free air)
Relative Humidity: 5% to 95% (non-condensing)
IP Rating: IP21
INSTALLATION
This equipment and any associated work must be installed in
accordance with all relevant codes and regulations.
Figure 1 details the installation of the B501RF base.
Spacing between radio system devices must be a Minimum of 1m
Figure 2 details attaching the sounder to the base.
Anti-Tamper Features
The base includes a feature that, when activated, prevents removal of
the sounder from the base without the use of a tool. See Figures 3a
and 3b for details on this.
Head Removal Warning - An alert message is signalled to the CIE via
the Gateway when a sounder is removed from its base.
Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary
address switches.
Important
Batteries should only be installed at the time of commissioning
Warning
Observe the battery manufacturer’s precautions for use
and requirements for disposal. Possible explosion
risk if incorrect type is used.
Do not mix batteries from dierent manufacturers. When
changing the batteries, all 4 will need to be replaced.
Using these battery products for long periods at
temperatures below -20°C can reduce the battery
life considerably (by up to 30% or more)
SETTING THE ADDRESS
Set the loop address by turning the two rotary decade switches on the
underside of the sounder (see gure 4), using a screwdriver to rotate
the wheels to the desired address. The device will take one sensor
NRX-WS-RR NRX-WS-WW
RADIOSYSTEMWALLMOUNTEDSOUNDER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
E N G L I S H
Figure 1: B501RF Mounting
BULGE
-30°C
60°C
+=
351 g
(66 g)
285 g
Figure 2: Attaching Sounder to Base
121 mm 75 mm
≤ M4
50-60 mm
107 mm
LINE UP MARK ON INSIDE LIP
OF SOUNDER WITH BULGE ON
BASE AND TURN CLOCKWISE
MARK ON SOUNDER HEAD
Figure 3a: Activation of Tamper Resist Feature
PLASTIC LEVER
Figure 3b: Removing
Sounder From Base
USE A SMALL-BLADED SCREWDRIVER TO PUSH
PLASTIC IN THE DIRECTION OF THE ARROW
BREAK TAB AT DOTTED LINE BY TWISTING
TOWARDS CENTRE OF BASE
≥ 25MM
!
!
I 56- 6591- 000
Notier by Honeywell, 140 Waterside Road, Hamilton Industrial Estate, Leicester, LE5 1TN, UK

N200-310-00 I56-6591-001
++
++
12
34
+
Patents Pending
EU Declaration of Conformity
Hereby, Life Safety Distribution GmbH declares that the radio equipment type
NRX-WS-RR / NRX-WS-WW is in compliance with directive 2014/53/EU
The full text of the EU DoC can be requested from:
address on the loop. Select a number between 01 and 159 (Note: The
number of addresses available will be dependent on panel capability,
check the panel documentation for information on this).
Important
Set the loop address on the sounder module Before
inserting the batteries
PROGRAMMING
Conguring the Sounder settings
Volume setting
The sounder has 3 possible volume settings: Low, Medium, High.
The sounder is supplied congured with the volume set to HIGH
(factory default setting). To change the volume to a dierent setting
requires a separate programming operation using the Device Direct
Command in AgileIQ (See Radio Programming and Commissioning
Manual - ref. N200-306-00 for details.)
1) Take the un-commissioned sounder, ensure that the address is set
to 00 (default setting).
2) Insert the batteries.
3) Select the Device Direct Command tab in AgileIQ, double click
on the screen to reveal the options and follow the instructions to
congure the sounder volume setting.
It is recommended that the sounder’s output volume conguration is
noted for future reference on the sounder label after programming:
OUTPUT VOLUME: High __ Medium __ Low __
Tone setting
The sounder is supplied congured with the tone setting 8 (factory
default setting), with the second stage tone as 2 (see tone table). To
change the tone to a dierent setting requires a separate programming
operation using the Device Direct Command in AgileIQ (See Radio
Programming and Commissioning Manual - ref. N200-306-00 for
details.)
1) Take the un-commissioned sounder, ensure that the address is set
to 00 (default setting).
2) Insert the batteries.
3) Select the Device Direct Command tab in AgileIQ, double click
on the screen to reveal the options and follow the instructions to
congure the sounder tone settings.
It is recommended that the sounder’s tone conguration is noted for
future reference on the sounder label after programming:
1st STAGE TONE No: __ 2nd STAGE TONE No: __
Note: Remove the batteries from the device after setting the tone
and/or volume if the system commissioning operation is not
about to be done.
Commissioning
1) Ensure that the correct address has been set on the device.
2) Insert the batteries.
3) Fit the sounder in its base (as shown in Figure 2).
To load network parameters into the RF sounder, it is necessary to link
the RF gateway and the RF sounder in a conguration operation. At
commissioning time, with the RF network devices powered on, the RF
gateway will connect and programme the sounder and all the other RF
devices in the system with the necessary network information. The RF
sounder then synchronises with its other associated devices as the RF
mesh network is created by the gateway. (For further information, see
the Radio Programming and Commissioning Manual - ref. N200-
306-00.)
NOTE: Do not try to commission more than one gateway system
at a time in an area.
Figure 4: Battery Installation and Rotary Address Switches
NOTE
POLARITY
ROTARY
ADDRESS
SWITCHES
4a 4b
4c 4d
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
- Components Using Radio Links
EN54-3: 2014 - Fire Alarm Devices: Sounders
0359 18
DOP-IRF028
Notier Fire Systems by Honeywell
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3
34147 TRIESTE, Italy
NRX-WS-[xx]
[xx] =
RR Red WW White

N200-310-00 I56-6591-001
Table 1: Sounder Tones
No Pattern Nominal
Frequency(Hz)
SwitchingCycle 2ndStage
Tone
2 Alternating 800/970 1Hz 8
3 Alternating 800/970 2Hz 8
4 Alternating 2400/2900 3Hz 10
5 Alternating 2500/3100 2Hz 10
6 Alternating 988/645 2Hz 8
7 Continuous 660 1
8(3) Continuous 970 2(3)
9 Continuous 1200 2
10 Continuous 2850 4
11 Sweep 150‐1000 Risingfrom150Hzto1000Hz(10s),40s
@1000Hz,fallingfrom1000Hzto150Hz
(10s),20s@150Hz(Total80s)
22
13(1) Sweep 500‐1200 0.25soff,3.75son 12
14(1) Intermittent 660 3.33Hz150mson,150msoff 7
15(1) Intermittent 970 0.8Hz0.25son,1soff 8
16(1) Intermittent 970 0.5Hz1son,1soff 8
17(1) Intermittent 2850 1Hz 10
18(1) Intermittent 970 1Hz500mson,500msoff 8
19(1) Intermittent 950 0.22Hz(0.5son,0.5soff)rptx3,1.5soff 12
20(1) Continuous 800 22
21(1) Sweep 400‐1200 (0.5son,0.5soff)rptx3,1.5soff 12
22 Sweep 1200‐500 0.99Hz1son,0.01soff 20
23 Sweep 2400‐2850 7Hz 10
24(1) Sweep 500‐1200 (0.5soff,3.5son) 8
25 Sweep 800‐970 50Hz 8
26 Sweep 800‐970 7Hz 8
27 Sweep 800‐970 1Hz 8
28 Sweep 2400–2850 50Hz 10
29 Sweep 500–1000 7Hz 8
30 Sweep 500–1200–500 0.166Hzrise1s,stable4s,fall1s 8
31 Sweep 800–1000 2Hz 8
32 Sweep 2400‐2850 1Hz 10
33(2) Continuous 4000 5
36(1) Intermittent 660 0.05Hz6.5son,13soff 7
37(1,2) Intermittent 660 0.277Hz1.8son,1.8soff 7
38(1,2) Intermittent 2850 4Hz(150mson,100msoff) 10
Notes:
(1) Tones not aected by intermittent user pattern
(2) Only available through Advanced Protocol commands
(3) Default tones; (Default volume = HIGH)
Sounder Output data, in accordance with EN54-3, is available in Document Ref: S00-7000-000.
Note: LOW volume tones are not approved to EN54-3.

N200-310-00 I56-6591-001
DESCRIZIONE
La sirena Wireless da parete NRX-WS-[xx] è un dispositivo a batteria
che opera a radio frequenza (RF) progettato per l’uso in abbinamento al
Gateway radio NRXI-GATE (parte della gamma Agile™) funzionante su un
impianto antincendio indirizzabile (mediante un protocollo di comunicazione
proprietario compatibile).
Si tratta di una sirena radio a due livelli combinato con ricetrasmettitore RF
wireless da connettere alla base wireless standard B501RF. Le impostazioni
di segnale acustico e volume appropriate vengono selezionate tramite un
software applicativo speciale (AgileIQ™). Il segnale acustico di 2° livello
(correlato a quello di 1° livello) viene controllato per mezzo del pannello
antincendio tramite il Gateway RF.
Questo dispositivo è conforme alle norme EN54-3 ed EN54-25. È
conforme ai requisiti della Direttiva Europea 2014/53/UE riguardante le
apparecchiature radio (RED).
ELENCO DELLE PARTI
Sirena 1
Base B501RF 1
Batterie (Duracell Ultra 123 o Panasonic Industrial 123) 4
Istruzioni per l’installazione del ricevitore acustico radio NRX-WS-[xx] 1
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 2,5-3,3 V Corrente continua
Corrente di stand-by: 93 µA a 3 V (tipico in modalità operativa normale)
Consumo di corrente max: 120 mA medio (Segnale acustico ad alto vol. 20)
Potenza in uscita max: 102 dB(A) a 1 m (Segnale acustico ad alto vol. 13)
Tempo di risincronizzazione: 35 sec. (tempo max per la normale comunicazione
RF dall’accensione del dispositivo)
Batterie: 4 X Duracell Ultra123 o Panasonic Industrial 123
Durata delle batteri: 4 anni a 25oC
Frequenza radio: 865-870 MHz, ampiezza canale: 250kHz
RF Potenza in uscita: 14 dBm (max)
Raggio di azione: 500 m (tipico all’aria aperta)
Umidità relativa: da 5% a 95% senza condensa
Grado di protezione IP: IP21
INSTALLAZIONE
L’installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest’apparecchiatura devono
essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti.
Nella Figura 1 sono riportati i dettagli dell’installazione della base B501RF.
Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come
minimo di 1 m
Nella Figura 2 sono riportati i dettagli di ancoraggio della sirena sulla base.
Caratteristiche anti manomissione
La base è dotata di una funzione che, quando attivata, impedisce la
rimozione della sirena dalla base senza l’utilizzo di un utensile. Per ulteriori
dettagli, vedere le gure 3a e 3b.
Avviso di rimozione della testa - Se una sirena viene rimossa dalla base,
sarà inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway.
Nella Figura 4 sono riportati i dettagli dell’installazione delle batterie e la
posizione dei commutatori rotanti d’indirizzamento.
Importante
Le batterie devono essere installate solo al momento della messa in
servizio
Avvertenza
Attenersi alle istruzioni d’uso del produttore delle batterie e ai requisiti
per lo smaltimento. Rischio di possibile esplosione se si utilizzano
batterie di tipo non corretto
Non mischiare batterie di produttori diversi
Al momento della sostituzione, è necessario
sostituire tutte e 4 le batterie
L’utilizzo delle batterie per lunghi periodi a temperature inferiori a
-20°C ne riduce notevolmente la durata (no al 30% o più)
NRX-WS-RR NRX-WS-WW
SIRENA WIRELESS DA PARETE
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
I T A L I A N O
Figura 1: Montaggio B501RF
SEGNO
-30°C
60°C
+=
351 g
(66 g)
285 g
Figura 2: Ancoraggio della sirena alla base
121 mm 75 mm
≤ M4
50-60 mm
107 mm
ALLINEARE IL SEGNO SUL
LABBRO INTERNO DELLA SIRENA
ALLA SPORGENZA SULLA BASE E
RUOTARE IN SENSO ORARIO
SPORGENZA SULLA TESTA
DELLA SIRENA
Figura 3a: Attivazione della funzione anti manomissione
LEVA DI PLASTICA
Figura 3b: Rimozione
della sirena dalla base
UTILIZZARE UN PICCOLO CACCIAVITE A TAGLIO PER
SPINGERE LA PLASTICA IN DIREZIONE DELLA FRECCIA
SPEZZARE LA LINGUETTA SULLA LINEA
TRATTEGGIATA PIEGANDOLA VERSO
IL CENTRO DELLA BASE
≥ 25MM
!
!
Notier Italia S.r.l. Via Grandi, 22-20097-San Donato Milanese (MI), Italia

N200-310-00 I56-6591-001
IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO
Impostare l’indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotativi sulla
parte inferiore laterale della sirena (vedere Figura 4), avvalendosi di un
cacciavite. Il dispositivo assumerà l’indirizzo di un modulo sul circuito.
Selezionare un numero compreso tra 01 e 159 (Nota: il numero di indirizzi
disponibili dipende dalla capacità del pannello; per ulteriori informazioni,
consultare la documentazione del pannello).
Importante
Impostare l’indirizzo sulla sirena
prima di inserire le batterie
PROGRAMMAZIONE
Congurazione delle impostazioni della sirena radio
Impostazione del volume
La sirena radio prevede 3 possibili impostazioni di volume: Basso, Medio,
Alto.
La sirena radio viene fornito congurato con il volume impostato su HIGH
(Alto) (impostazione predenita in fabbrica). Per modicare il volume su
un’impostazione diversa è necessaria un’operazione di programmazione
distinta usando il Device Direct Command (Comando diretto di
dispositivo) in AgileIQ (Vedere il Manuale di programmazione radio e di
messa in servizio - rif. N200-306-00 per ulteriori dettagli).
1) Prendere la sirena non ancora messa in servizio, accertarsi che
l’indirizzo sia impostato su 00 (impostazione predenita).
2) Inserire le batterie.
3) Selezionare la scheda Device Direct Command (Comando diretto di
dispositivo) in AgileIQ, fare doppio clic sulla schermata per visualizzare
le opzioni, quindi attenersi alle istruzioni per congurare l’impostazione
di volume della sirena.
Si consiglia di annotare la congurazione di uscita del volume della sirena
sull’etichetta dello stesso, dopo la programmazione, per riferimento futuro:
VOLUME DI USCITA: Alto __ Medio __ Basso __
Impostazione del segnale acustico
La sirena è fornita congurata con l’impostazione di segnale acustico 8
(impostazione predenita in fabbrica), con segnale acustico di 2° livello
(vedere la tabella dei segnali acustici). Per modicare il segnale acustico su
un’impostazione diversa è necessaria un’operazione di programmazione
distinta usando il Device Direct Command (Comando diretto di
dispositivo) in AgileIQ (Vedere il Manuale di programmazione radio e di
messa in servizio - rif. N200-306-00 per ulteriori dettagli).
1) Prendere la sirena non ancora messo in servizio, accertarsi che
l’indirizzo sia impostato su 00 (impostazione predenita).
2) Inserire le batterie.
3) Selezionare la scheda Device Direct Command (Comando diretto di
dispositivo) in AgileIQ, fare doppio clic sulla schermata per visualizzare
le opzioni, quindi attenersi alle istruzioni per congurare le impostazioni
del segnale acustico della sirena.
Si consiglia di annotare la congurazione di segnale acustico della sirena
sull’etichetta dello stesso, dopo la programmazione, per riferimento futuro:
SEGNALE ACUSTICO 1° LIV. N.: __
SEGNALE ACUSTICO 2° LIV. N.: __
Nota: Rimuovere le batterie dal dispositivo dopo aver impostato il
segnale acustico e/o il volume se l’operazione di messa in servizio
non sarà eettuata.
Messa in servizio
1) Accertarsi che sia stato impostato l’indirizzo corretto sul dispositivo.
2) Inserire le batterie.
3) Ancorare la sirena alla base (come indicato nella Figura 2).
Per caricare i parametri di rete nella della sirena RF è necessario collegare
il Gateway RF e la sirena RF in una congurazione operativa. Al momento
della messa in servizio, con i dispositivi di rete RF accesi, il Gateway RF si
connetterà e programmerà la sirena e tutti gli altri dispositivi RF del sistema
con le necessarie informazioni di rete. La sirena RF si sincronizzerà
quindi con gli altri dispositivi a esso associati, mentre viene creata la rete
mesh RF dal Gateway. (Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale di
programmazione radio e messa in servizio - rif. N200-306-00))
NOTA: Non tentare di mettere in servizio più di un sistema Gateway
alla volta nella stessa area.
++
++
12
34
+
Figura 4: Installazione delle batterie
e commutatori di indirizzo rotanti
NOTA
POLARITÀ
ROTANTI
INDIRIZZO
COMMUTATORI
4a 4b
4c 4d
Brevetti in corso
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente, Life Safety Distribution GmbH dichiara che l’apparecchiatura
radio tipo NRX-WS-RR/NRX-WS-WW è conforme alla direttiva 2014/53/UE
Il testo integrale del documento UE può essere richiesto a:
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
- Components Using Radio Links
EN54-3: 2014 - Fire Alarm Devices: sirena
0359 18
DOP-IRF028
Notier Fire Systems by Honeywell
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3
34147 TRIESTE, Italy
NRX-WS-[xx]
[xx] =
RR Red WW White

N200-310-00 I56-6591-001
Nessuno schema Frequenza
nominale(Hz)
Ciclodicommutazione Segnale
acustico
di2°
livello
2 Alternante 800/970 1Hz 8
3 Alternante 800/970 2Hz 8
4 Alternante 2400/2900 3Hz 10
5 Alternante 2500/3100 2Hz 10
6 Alternante 988/645 2Hz 8
7 Continuo 660 1
8(3) Continuo 970 2(3)
9 Continuo 1200 2
10 Continuo 2850 4
11 Passata 150‐1000 Aumentoda150Hza1000Hz(10sec.),
40sec.a1000Hz,diminuzioneda1000
Hza150Hz(10sec.),20sec.a150Hz
(Totale80sec.)
22
13(1) Passata 500‐1200 0,25sec.spento,3,75sec.acceso 12
14(1) Intermittente 660 3,33Hz150msacceso,150msspento 7
15(1) Intermittente 970 0,8Hz0,25sec.acceso,1sec.spento 8
16(1) Intermittente 970 0,5Hz1sec.acceso,1sec.spento 8
17(1) Intermittente 2850 1Hz 10
18(1) Intermittente 970 1Hz500msacceso,500msspento 8
19(1) Intermittente 950 0,22Hz(0,5sec.acceso,0,5sec.spento)
rptx3,1,5sec.spento
12
20(1) Continuo 800 22
21(1) Passata 400‐1200 (0,5sec.acceso,0,5sec.spento)rptx3,
1,5sec.spento
12
22 Passata 1200‐500 0,99Hz1sec.acceso,0,01sec.spento 20
23 Passata 2400‐2850 7Hz 10
24(1) Passata 500‐1200 (0,5sec.spento,3,5sec.acceso) 8
25 Passata 800‐970 50Hz 8
26 Passata 800‐970 7Hz 8
27 Passata 800‐970 1Hz 8
28 Passata 2400–2850 50Hz 10
29 Passata 500–1000 7Hz 8
30 Passata 500–1200–500 0,166Hzincremento1sec.,stabile4
sec.,decremento1sec.
8
31 Passata 800–1000 2Hz 8
32 Passata 2400‐2850 1Hz 10
33(2) Continuo 4000 5
36(1) Intermittente 660 0,05Hz6,5sec.acceso,13sec.spento 7
37(1,2) Intermittente 660 0,277Hz1,8sec.acceso,1,8sec.spento 7
38(1,2) Intermittente 2850 4Hz(150msacceso,100msspento) 10
Tabella 1: Segnali acustici della sirena
Note:
(1) Segnali acustici non interessati da schemi utenti intermittenti
(2) Disponibile solo attraverso i comandi Advanced Protocol (Protocollo avanzato)
(3) Segnali acustici predeniti; (Volume predenito = ALTO)
Dati di uscita della sirena, in accordo alla norma EN54-3, se disponibili nel documento rif.: S00-7000-000.
Nota: i segnali acustici a volume BASSO non sono approvati dalla norma EN54-3.

N200-310-00 I56-6591-001
DESCRIPCIÓN
La sirena NRX-WS-[xx] de radio de montaje en pared es un dispositivo
de RF alimentado por batería, que ha sido diseñado para usarse con
el pasarela de radio NRXI-GATE (parte de la gama de RF AgileIQ™)
que funciona en un sistema contra incendios direccionable (usando un
protocolo de comunicaciones compatible patentado).
Es un módulo de sirena de dos etapas, combinado con un transceptor de
RF inalámbrico que se instala en una base inalámbrica estándar B501RF.
Las conguraciones adecuadas de volumen y tono se seleccionan con
un software de aplicación especial (AgileIQ™). El tono de la 2a. etapa
(relacionado con el tono de la 1a. etapa) es controlado por el panel de
incendio a través pasarela de RF.
Este dispositivo está en conformidad con EN54-3 y EN54-25. Cumple
con los requisitos de 2014/53/EU en lo que respecta a conformidad con
la directiva RED.
LISTA DE PIEZAS
Unidad de sirena 1
Base B501RF 1
Baterías (Duracell Ultra 123 o Panasonic Industrial 123) 4
Instrucciones de instalación de la sirena de radio NRX-WS-[xx] 1
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada: 2,5-3,3 V Corriente continua.
Corriente de reposo: 93 µA@ 3 V (típica en modo de funcionamiento
normal)
Máx. consumo de corriente: 120 mA en promedio (Tono de volumen alto 20)
Máx. potencia de salida: 102 dB(A) @ 1m (Tono de volumen alto 13)
Tiempo de resincronización: 35 s (tiempo máximo para comunicación de
RF normal desde encendido del dispositivo)
Baterías: 4 x Duracell Ultra123 o Panasonic Industrial 123
Duración de baterías: 4 años @ 25oC
Frecuencia de radio: 865-870 MHz, Ancho de canal: 250 kHz
Potencia de salida de RF: 14 dBm (máx)
Alcance: 500 m (típ. al aire libre)
Humedad relativa: 5% a 95% (sin condensación)
Clasicación IP: IP21
INSTALACIÓN
Este equipo y cualquier trabajo asociado debe ser instalado de acuerdo
con todos los códigos y reglamentaciones aplicables.
En la Figura 1 se detalla la instalación de la base B501RF.
El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser,
como mínimo de 1 m
En la Figura 2 se detalla la instalación de la sirena en la base.
Características contra alteraciones
La base incluye una característica que, cuando se activa, impide la
extracción de la sirena de la base a menos que se utilice una herramienta.
Ver detalles de esto en las Figuras 3a y 3b.
Advertencia sobre extracción de cabezal - Se envía un mensaje de alerta
al CIE a través de la pasarela cuando una sirena es extraída de su base.
En la Figura 4 se detalla la instalación de la batería y la ubicación de los
conmutadores rotativos de dirección.
Importante
Las baterías solo deben instalarse en el momento de puesta en servicio.
Advertencia
Respete las precauciones del fabricante de baterías para su uso y
los requisitos para su desecho. Existe posible riesgo de explosión si
se usa el tipo incorrecto.
No mezclar baterías de distintos fabricantes. Si es necesario
cambiar baterías, se deben reemplazar las 4.
Usar estas baterías durante largos períodos a temperaturas
inferiores a 20 °C puede reducir considerablemente la duración de la
batería (hasta un 30% o más).
NRX-WS-RR NRX-WS-WW
SIRENA DE MONTAJE EN PARED DEL SISTEMA DE
RADIO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
E S P A Ñ O L
Figura 1: Montaje de B501RF
SALIENTE
-30°C
60°C
+=
351 g
(66 g)
285 g
Figura 2: Instalación de la sirena en la base
121 mm 75 mm
≤ M4
50-60 mm
107 mm
ALINEE LA MARCA EN EL
REBORDE INTERIOR DE LA
SIRENA CON LA PROTUBERANCIA
DE LA BASE Y GIRE EN SENTIDO
HORARIO
MARCA EN EL CABEZAL
DE LA SIRENA
Figura 3a: Activación de la función anti-manipulación
PALANCA DE PLÁSTICO
Figura 3b: Extracción de
la sirena de su base
UTILIZAR UN DESTORNILLADOR DE PUNTA PEQUEÑA PARA
EMPUJAR EL PLÁSTICO EN DIRECCIÓN DE LA FLECHA
ROMPER LA LENGÜETA EN LA LÍNEA DE
PUNTOS GIRÁNDOLA HACIA
EL CENTRO DE LA BASE
≥ 25MM
!
!
Honeywell Life Safety Iberia, S.L. C/ Pau Vila, 15-19, 08911 Badalona (Barcelona) Espana

N200-310-00 I56-6591-001
CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN
Congure la dirección del bucle girando los dos conmutadores rotativos
de década en la parte inferior de la sirena (ver Figura 4), usando un
destornillador para hacer girar las ruedas a la dirección deseada. El
dispositivo tomará una dirección de sensor en el bucle. Seleccione
un número entre 01 y 159 (Nota: El número de direcciones disponible
dependerá de la capacidad del panel, verique información sobre esto en
la documentación del panel).
Importante
Congure la dirección del bucle en el módulo de la sirena
Antes de insertar las baterías
PROGRAMACIÓN
Congurar los ajustes de la Sirena
Ajuste de volumen
La sirena tiene 3 ajustes de volumen posibles: Bajo, Medio y Alto.
La sirena se provee congurada con el volumen ajustado en ALTO
(ajuste predeterminado de fábrica). Para cambiar el volumen a un ajuste
diferente, se requiere una operación separada de programación usando el
Device Direct Command (Comando Directo del Dispositivo) en AgileIQ
(Consultar los detalles en el Manual de Programación y Puesta en Servicio
de Radio - ref. N200-306-00).
1) Antes de poner la sirena en servicio, asegurarse de que la dirección
esté congurada en 00 (ajuste predeterminado).
2) Inserte las baterías.
3) Seleccione la pestaña Device Direct Command (Comando Directo de
Dispositivo) en AgileIQ, haga doble clic en la pantalla para revelar las
opciones y siga las instrucciones para congurar el ajuste de volumen
de la sirena.
Se recomienda anotar la conguración del volumen de salida de la
sirena para referencia futura en la etiqueta de la sirena después de la
programación:
VOLUMEN DE SALIDA: Alto __ Medio __ Bajo __
Conguración de tono
La sirena se provee congurada con el ajuste de tono 8 (ajuste
predeterminado de fábrica), con el tono de la segunda etapa en 2 (ver
tabla de tonos). Para cambiar el tono a un ajuste diferente, se requiere una
operación separada de programación usando el Device Direct Command
(Comando Directo del Dispositivo) en AgileIQ (Consultar los detalles en el
Manual de Programación y Puesta en Servicio de Radio - ref. N200-306-00).
1) Tantes de poner la sirena en servicio, asegurarse de que la dirección
esté congurada en 00 (ajuste predeterminado).
2) Inserte las baterías.
3) Seleccione la pestaña Device Direct Command (Comando Directo de
Dispositivo) en AgileIQ, haga doble clic en la pantalla para revelar las
opciones y siga las instrucciones para congurar los ajustes de tono de
la sirena.
Se recomienda anotar la conguración del tono de la sirena para referencia
futura en la etiqueta de la sirena después de la programación:
TONO DE 1a. ETAPA No: __ TONO DE 2a. ETAPA No: __
Nota: Extraiga las baterías del dispositivo tras congurar el tono y/o el
volumen si todavía no ha de hacer la operación de puesta en servicio
del sistema.
Puesta en servicio
1) Asegúrese de que se ha congurado la dirección correcta en el
dispositivo.
2) Inserte las baterías.
3) Coloque la sirena en su base (como se muestra en la Figura 2).
Para cargar los parámetros de la red en la sirena de RF, es necesario
vincular el portal de RF y la sirena de RF en una operación de conguración.
En el momento de puesta en servicio, con los dispositivos de la red de RF
encendidos, el portal de RF conectará y programará la sirena y todos los
otros dispositivos de RF del sistema con la información de red necesaria.
La sirena de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos
asociados cuando el portal cree la red de malla de RF. (Para obtener más
información, consulte el Manual de Programación y Puesta en Servicio de
Radio - ref. N200-306-00.)
NOTA: No trate de poner en servicio más de un sistema de portal a la
vez en un área.
++
++
12
34
+
Patente pendiente
Declaración de conformidad con UE
Por la presente, Life Safety Distribution GmbH declara que el equipo de radio
tipo NRX-WS-RR / NRX-WS-WW cumple con la directiva 2014/53/EU.
El texto completo del EU DoC puede solicitarse a:
Figura 4: Instalación de las baterías y
conmutadores rotativos de dirección
NOTA:
POLARIDAD
CONMUTADORES
ROTATIVOS
DE DIRECCIÓN
4a 4b
4c 4d
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
- Components Using Radio Links
EN54-3: 2014 - Fire Alarm Devices: sirena
0359 18
DOP-IRF028
Notier Fire Systems by Honeywell
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3
34147 TRIESTE, Italy
NRX-WS-[xx]
[xx] =
RR Red WW White

N200-310-00 I56-6591-001
No Patrón Frecuencia
nominal(Hz)
Ciclodeconmutación Tonode
2a.etapa
2 Alternado 800/970 1Hz 8
3 Alternado 800/970 2Hz 8
4 Alternado 2400/2900 3Hz 10
5 Alternado 2500/3100 2Hz 10
6 Alternado 988/645 2Hz 8
7 Continuo 660 1
8(3) Continuo 970 2(3)
9 Continuo 1200 2
10 Continuo 2850 4
11 Barrido 150‐1000 Elevándosede150Hza1000Hz(10s),
40s@1000Hz,decreciendode1000Hz
a150Hz(10s),20s@150Hz(Total80s)
22
13(1) Barrido 500‐1200 0,25sdesactivado,3,75sactivado 12
14(1) Intermitente 660 3,33Hz150msactivado,150ms
desactivado
7
15(1) Intermitente 970 0,8Hz0,25sactivado,1sdesactivado 8
16(1) Intermitente 970 0,5Hz1sactivado,1sdesactivado 8
17(1) Intermitente 2850 1Hz 10
18(1) Intermitente 970 1Hz500msactivado,500ms
desactivado
8
19(1) Intermitente 950 0,22Hz(0,5sactivado,0,5sdesactivado)
repitex3,1,5sdesactivado
12
20(1) Continuo 800 22
21(1) Barrido 400‐1200 (0,5sactivado,0,5sdesactivado)repite
x3,1,5sdesactivado
12
22 Barrido 1200‐500 0,99Hz1sactivado,0,01sdesactivado 20
23 Barrido 2400‐2850 7Hz 10
24(1) Barrido 500‐1200 (0,5sdesactivado,3,5sactivado) 8
25 Barrido 800‐970 50Hz 8
26 Barrido 800‐970 7Hz 8
27 Barrido 800‐970 1Hz 8
28 Barrido 2400–2850 50Hz 10
29 Barrido 500–1000 7Hz 8
30 Barrido 500–1200–500 0,166Hzcreciente1s,estable4s,
decreciente1s
8
31 Barrido 800–1000 2Hz 8
32 Barrido 2400‐2850 1Hz 10
33(2) Continuo 4000 5
36(1) Intermitente 660 0,05Hz6,5sactivado,13sdesactivado 7
37(1,2) Intermitente 660 0,277Hz1,8sactivado,1,8sdesactivado 7
38(1,2) Intermitente 2850 4Hz(150msactivado,100ms
desactivado)
10
Tabla 1: Tonos de la sirena
Notas
(1) Tonos no afectados por un patrón de usuario intermitente
(2) Solo disponible a través de comandos de Protocolo Avanzado
(3) Tonos predeterminados: (Volumen predeterminado = ALTO)
La información de salida de sirena, de acuerdo con EN54-3, está disponible en
el Documento Ref: S00-7000-000.
Nota: Los tonos de volumen BAJO no están aprobados por EN54-3

N200-310-00 I56-6591-001
BESCHREIBUNG
Der NRX-WS-[xx] Akustische Funk-Wandalarmgeber ist ein
batteriebetriebenes RF-Gerät für die Verwendung mit dem Funkgateway
NRXI-GATE (Teil der RF-Produktreihe der AgileIQ™) und läuft an einem
adressierbaren Brandmeldesystem (unter Verwendung eines kompatiblen
proprietären Kommunikationsprotokolls).
Es ist ein zweistuges Sirenenmodul in Kombination mit einem drahtlosen
RF-Transceiver, der in einen Standard-Funksockel B501RF passt. Die
entsprechenden Lautstärke- und Toneinstellungen werden durch die
spezielle Anwendungssoftware (AgileIQ™) ausgewählt. Der Ton der
2. Stufe (hängt mit dem Ton der 1. Stufe zusammen) wird durch die
Brandmelderzentrale über das RF-Gateway gesteuert.
Das Gerät ist mit EN54-3 und EN54-25 konform. Es erfüllt die Anforderungen
von 2014/53/EU für die Konformität mit der RED-Richtlinie.
TEILLISTE
Alarmgeber 1
B501RF Sockel 1
Batterien (Duracell Ultra 123 oder Panasonic Industrial 123) 4
NRX-WS-[xx] Installationsanleitung Akustischer Funk-Wandalarmgeber 1
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung: 2,5-3,3 V DC
Ruhestrom: 93 µA bei 3 V (typ. im normalen Betriebsmodus)
Max. Stromverbrauch: 120 mA Durchschnitt (Ton 20 mit hoher Lautstärke)
Max. Ausgangsleistung: 102 dB(A) bei 1 m (Ton 13 mit hoher Lautstärke)
Resynchronisierungszeit:35 s (max. Dauer bis zur RF-Kommunikation ab
dem Einschalten des Geräts)
Batterien: 4 X Duracell Ultra123 oder Panasonic Industrial 123
Batterielaufzeit: 4 Jahre bei 25°C
Radiofrequenz: 865-870 MHz, Kanalbreite: 250 kHz
RF-Ausgangsleistung: 14 dBm (max.)
Reichweite: 500 m (typischerweise in der freien Luft)
Relative Luftfeuchte: 5-95 % (nicht-kondensierend)
IP-Schutzklasse: IP 21
INSTALLATION
Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über-
einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden.
Abbildung 1 zeigt die Installation derB501RF-Sockels.
Der Abstand zwischen den Geräten des Funksystems muss
mindestens 1 m betragen
Abbildung 2 zeigt die Befestigung des Alarmgebers im Sockel.
Entnahmesicherung
Der Sockel enthält eine Funktion, die bei Aktivierung, die Entfernung des
Alarmgebers aus dem Sockel ohne Werkzeug verhindert. Siehe hierzu die
Abbildungen 3 a und 3 b mit weiteren Details.
Entnahmewarnung - Wenn ein Alarmgeber aus seinem Sockel entfernt
wird, erscheint eine Störungsmeldung an der Brandmelderzentrale.
Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Position der
Drehadressschalter.
Wichtig
Die Batterien dürfen nur bei der Inbetriebnahme installiert werden
Warnung
Halten Sie die Herstelleranweisungen zur Verwendung der
Batterie und die Entsorgungsbedingungen ein. Mögliche
Explosionsgefahr bei Verwendung des falschen Typs.
Mischen Sie die Batterien von verschiedenen Herstellern nicht. Beim
Austausch der Batterien müssen alle 4 ersetzt werden.
Verwendung der Batterieprodukte über längere Zeiträume hinweg
bei Temperaturen unter -20 °C kann die Batterielaufzeit deutlich
reduzieren (um bis zu 30 % oder mehr)
NRX-WS-RR NRX-WS-WW
AKUSTISCHER FUNK-WANDALARMGEBER
INSTALLATIONSANLEITUNG
D E U T S C H
Abbildung 1: B501RF Montage
AUSBUCHTUNG
-30°C
60°C
+=
351 g
(66 g)
285 g
Abbildung 2: Befestigung des Alarmgebers im Sockel
121 mm 75 mm
≤ M4
50-60 mm
107 mm
RICHTEN SIE DIE MARKIERUNG
AUF DEM INNEREN RAND DES
ALARMGEBERS NACH DER
AUSBUCHTUNG AUS UND
DREHEN SIE IM UHRZEIGERSINN
MARKIERUNG AUF DEM
ALARMGEBER
Abbildung 3a: Aktivierung der Entnahmesicherung
KUNSTSTOFFHEBEL
Abbildung 3b: Entfernung
des Alarmgebers aus dem
Sockel
NUTZEN SIE EINEN KLEINEN SCHLITZSCHRAUBENZIEHER, UM
DEN KUNSTSTOFF IN RICHTUNG DES PFEILS ZU DRÜCKEN
BRECHEN SIE DIE LASCHE ENTLANG
DER GEPUNKTETEN LINIE, INDEM SIE
SIE IN RICHTUNG DES SOCKELS
DREHEN
≥ 25MM
!
!
Notier Sicherheitssysteme GmbH, Stadionring 32, 40878 Ratingen, Deutschland

N200-310-00 I56-6591-001
EINSTELLUNG DER ADRESSE
Stellen Sie die Ringbusadresse ein, indem Sie die zwei Dekadendrehschalter
auf der Unterseite des Alarmgebers (siehe Abbildung 4) mithilfe eines
Schraubenziehers drehen, um die Räder zur gewünschten Adresse zu
drehen. Das Gerät belegt eine Moduladresse auf dem Ring. Wählen Sie
eine Zahl zwischen 01 und 159 (Hinweis: Die Anzahl der verfügbaren
Adressen hängt von der Brandmelderzentrale ab, prüfen Sie hierzu die
Dokumentation der Brandmelderzentrale).
Wichtig
Stellen Sie die Ringbusadresse am Alarmgeber vor dem
Einlegen der Batterien ein
PROGRAMMIEREN
Kongurieren der Alarmgebereinstellungen
Einstellung der Lautstärke
Der Alarmgeber hat 3 mögliche Lautstärkeneinstellungen: Niedrig, mittel, hoch.
Der Alarmgeber wird mit der Lautstärkeneinstellung HOCH konguriert
geliefert (werksseitige Voreinstellung). Zur Änderung der Lautstärke in eine
andere Einstellung ist ein separater Programmiervorgang erforderlich, der
unter Verwendung von Direkter Gerätebefehl (Device Direct Command)
in AgileIQ durchzuführen ist.
1) Nehmen Sie die außer Betrieb genommene Alarmgeber und stellen
Sie sicher, dass die Adresse auf 00 eingestellt ist (Voreinstellung).
2) Setzen Sie die Batterien ein.
3) Wählen Sie die Registerkarte Direkter Gerätebefehl in AgileIQ,
klicken Sie doppelt auf das Display, um die Optionen zu önen und
folgen Sie den Anweisungen zur Konguration der Einstellung der
Alarmgeberlautstärke.
Es wird empfohlen, die Konguration der Ausgangslautstärke des
Alarmgebers nach dem Programmieren für zukünftige Referenzen auf dem
Etikett des Alarmgebers zu notieren:
AUSGANGSLAUTSTÄRKE: Hoch __ Mittel __ Niedrig __
Toneinstellung
Der Alarmgeber wird mit der Toneinstellung 8 konguriert geliefert
(werksseitige Voreinstellung), wobei der Ton der zweiten Stufe 2 ist (siehe
Tontabelle). Zur Änderung des Tons in eine andere Einstellung ist ein
separater Programmiervorgang erforderlich, der mit Direkter Gerätebefehl
in AgileIQ durchzuführen ist.
1) Nehmen Sie den außer Betrieb genommenen Alarmgeber und stellen
Sie sicher, dass die Adresse auf 00 eingestellt ist (Voreinstellung).
2) Setzen Sie die Batterien ein.
3) Wählen Sie die Registerkarte Direkter Gerätebefehl in AgileIQ, klicken
Sie doppelt auf das Display, um die Optionen zu önen und folgen Sie
den Anweisungen zur Konguration der Toneinstellungen.
Es wird empfohlen, die Tonkonguration des Alarmgebers nach dem
Programmieren für zukünftige Referenzen auf dem Etikett des Alarmgebers
zu notieren:
1. STUFE TON Nr.: __ 2. STUFE TON Nr.: __
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät nach Einstellung
des Tons und/oder der Lautstärke, wenn der Vorgang der
Systeminbetriebnahme noch nicht durchgeführt werden soll.
Inbetriebnahme
1) Stellen Sie sicher, dass die richtige Adresse auf dem Gerät eingestellt ist.
2) Legen Sie die Batterien ein.
3) Setzen Sie den Alarmgeber in seinen Sockel ein (gemäß Darstellung in
Abbildung 2).
Zum Laden der Netzwerkparameter in den RF-Alarmgeber ist die
Verbindung des RF-Gateways und des RF- Alarmgebers in einem
Kongurationsvorgang erforderlich. Zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme und
wenn die RF-Netzwerkgeräte eingeschaltet sind, verbindet und programmiert
das RF-Gateway den Alarmgeber und alle weiteren RF-Geräte im System
mit den benötigten Netzwerkdaten. Der RF- Alarmgeber synchronisiert
sich anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten, wenn das RF-
Maschennetz vom Gateway hergestellt ist. (Weitere Informationen siehe
im Funkprogrammier- und Inbetriebnahmehandbuch.)
HINWEIS: Versuchen Sie nicht, mehr als ein Gateway-System auf
einmal im gleichen Bereich in Betrieb zu nehmen.
++
++
12
34
+
Angemeldete Patente
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Life Safety Distribution GmbH, dass das Funkgerät des Typs
NRX-WS-RR / NRX-WS-WW die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Der vollständige Text des EU-Dokuments kann unter folgender Adresse
angefordert werden:
Abbildung 4: Batterieinstallation und Drehadresschalter
HINWEIS
POLARITÄT
ADRESS-
DREH-
SCHALTER
4a 4b
4c 4d
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
- Components Using Radio Links
EN54-3: 2014 - Fire Alarm Devices: Sounders
0359 18
DOP-IRF028
Notier Fire Systems by Honeywell
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3
34147 TRIESTE, Italy
NRX-WS-[xx]
[xx] =
RR Red WW White

N200-310-00 I56-6591-001
Tabelle 1: Alarmgebertöne
Hinweise:
(1) Töne werden durch periodische Benutzertöne nicht beeinusst
(2) Nur verfügbar über Advanced-Protocol-Befehle
(3) Voreingestellte Töne; (Voreingestellte Lautstärke = HOCH)
Alarmgeberausgangsdaten, in Übereinstimmung mit EN54-3, sind im Dokument mit
folgender Ref. verfügbar: S00-7000-000.
Hinweis: Töne mit NIEDRIGER Lautstärke sind für EN54-3 nicht genehmigt.
Nr. Tonart Nennfrequenz(Hz) Schaltzyklus 2.Ton
2 Periodisch 800/970 1Hz 8
3 Periodisch 800/970 2Hz 8
4 Periodisch 2400/2900 3Hz 10
5 Periodisch 2500/3100 2Hz 10
6 Periodisch 988/645 2Hz 8
7 Ununterbrochen 660 1
8(3) Ununterbrochen 970 2#3
9 Ununterbrochen 1200 2
10 Ununterbrochen 2850 4
11 Zeitvariabel 150‐1000 Steigendvon150Hzauf1000Hz(10s),40
sbei1000Hz,fallendvon1000Hzauf150
Hz(10s),20sbei150Hz(insgesamt80s)
22
13(1) Zeitvariabel 500‐1200 0,25saus,3,75sein 12
14(1) Alternierend 660 3,33Hz150msein,150msaus 7
15(1) Alternierend 970 0,8Hz0,25sein,1saus 8
16(1) Alternierend 970 0,5Hz1sein,1saus 8
17(1) Alternierend 2850 1Hz 10
18(1) Alternierend 970 1Hz500msein,500msaus 8
19(1) Alternierend 950 0,22Hz(0,5sein,0,5saus)Wdhg.x3,1,5
saus
12
20(1) Ununterbrochen 800 22
21(1) Zeitvariabel 400‐1200 (0,5sein,0,5saus)Wdhg.x3,1,5saus 12
22 Zeitvariabel 1200‐500 0,99Hz1sein,0,01saus 20
23 Zeitvariabel 2400‐2850 7Hz 10
24(1) Zeitvariabel 500‐1200 (0,5saus,3,5sein) 8
25 Zeitvariabel 800‐970 50Hz 8
26 Zeitvariabel 800‐970 7Hz 8
27 Zeitvariabel 800‐970 1Hz 8
28 Zeitvariabel 2400–2850 50Hz 10
29 Zeitvariabel 500–1000 7Hz 8
30 Zeitvariabel 500–1200–500 0,166HzAnstieg1s,stetig4s,Abfall1s 8
31 Zeitvariabel 800–1000 2Hz 8
32 Zeitvariabel 2400‐2850 1Hz 10
33(2) Ununterbrochen 4000 5
36(1) Periodischer
Strom
660 0,05Hz6,5sein,13saus 7
37(1,2) Periodischer
Strom
660 0,277Hz1,8sein,1,8saus 7
38(1) Periodischer
Strom
2850 4Hz(150msein,100msaus) 10

N200-310-00 I56-6591-001
DESCRIPTION
La sirène radio murale NRX-WS-[xx] est un dispositif RF à piles
destiné à être utilisé avec la passerelle radio NRXI-GATE (gamme
AgileIQ™) exécutée sur un système anti-incendie adressable (grâce à
un protocole de communication exclusif compatible).
Il s’agit d’un module sirène double stade combiné à un émetteur-
récepteur RF sans l qui s’intègre à un socle sans l B501RF standard.
Les réglages de volume et son appropriés sont sélectionnés par un
logiciel d’application spécial (AgileIQ™). Le son du 2nd stade (lié au
son du 1er stade) est contrôlé par la centrale incendie via la passerelle
RF.
Cet appareil est conforme aux normes EN54-3 et EN54-25. Il respecte
les exigences de 2014/53/UE quant au respect de la directive RED.
NOMENCLATURE
Unité sirène 1
Socle B501RF 1
Piles (Duracell Ultra 123 ou Panasonic Industrial 123) 4
Instructions d’installation de la sirène radio NRX-WS-[xx] 1
SPÉCIFICATIONS
Tension d’alimentation : 2,5-3,3 V en courant continu.
Courant de veille : 93 µA@ 3 V (typ. en mode de fonctionnement normal)
Consomm. max de courant : 120 mA en moyenne (volume élevé, son 20)
Puissance acoustique max : 102 dB(A) @ 1m (volume élevé, son 13)
Délai de resynchronisation : 35s (délai max de communication RF
normale à partir de l’allumage de l’appareil)
Piles : 4 X Duracell Ultra123 ou Panasonic Industrial 123
Autonomie des piles : 4 ans @ 25oC
Fréquence radio : 865-870 MHz, largeur de canal : 250 kHz
Puissance acoustique RF : 14 dBm (max)
Gamme : 500m (typ. à l’air libre)
Humidité relative : 5% à 95% (sans condensation)
Classe de protection IP : IP21
INSTALLATION
L’installation de ce matériel, et tous les travaux associés, doivent être
eectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents.
La Figure 1 détaille l’installation de le socle B501RF.
L’espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m Minimum
La Figure 2 détaille l’installation de la sirène dans son socle.
Caractéristiques anti-vandalisme
Le socle comprend une fonction qui, lorsqu’activée, rend impossible
le retrait de la sirène de le socle sans outil. Voir les Figures 3a et 3b
pour plus de détails.
Avertissement de retrait de tête - Un message d’alerte est envoyé
au la centrale incendie via la passerelle quand une sirène est retirée
de son socle.
La Figure 4 détaille l’installation de la pile et l’emplacement des
sélecteurs d’adresse à cadran.
Important
Les piles doivent seulement être installées
au moment de la mise en service
Warning
Respecter les instruction d’utilisation et de mise au rebut du
fabricant de la pile. Risque d’explosion si un type incorrect est utilisé
Ne pas mélanger les piles de diérents fabricants. Lors du
changement des piles, les 4 devront être remplacées.
L’utilisation de ces piles pendant une durée prolongée à des
températures inférieures à -20°C peut réduire considérablement
l’autonomie de la pile (de jusqu’à 30%)
NRX-WS-RR NRX-WS-WW
SIRÈNE RADIO À MONTAGE MURAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Figure 1: Montage de B501RF
BOMBEMENT
-30°C
60°C
+=
351 g
(66 g)
285 g
Figure 2: Fixation de la sirène dans son socle
121 mm 75 mm
≤ M4
50-60 mm
107 mm
ALIGNER LA MARQUE SUR LE
RENFLEMENT INTERIEUR DE LA
SIRENE SUR LA BOMBEMENT
DU SOCLE ET TOURNER DANS
LE SENS HORAIRE
MARQUE SUR LA TETE
DE LA SIRENE
Figure 3a: Activation de la fonction anti-vandalisme
LEVIER PLASTIQUE
Figure 3b: Retrait de la
sirène de son socle
UTILISER UN TOURNEVIS PLAT AFIN DE POUSSER
LE PLASTIQUE DANS LA DIRECTION DE LA FLECHE
BRISER L’ENCOCHE EN EXERCANT UNE
TORSION VERS LE CENTRE
DU SOCLE
≥ 25MM
!
!
Honeywell Life Safety SA, Liege Airport Business Park B50, 4460 Grâce-Hollogne - België

N200-310-00 I56-6591-001
DEFINITION DE L’ADRESSE
Dénir l’adresse de boucle en tournant les deux sélecteurs d’adresse
à roues codeuses sous le capteur (voir gure 4). Utiliser un tournevis
pour tourner les molettes jusqu’à l’adresse souhaitée. L’appareil
prendra une adresse de capteur sur la boucle. Choisir un chire entre
01 et 159 (Remarque : le nombre d’adresses disponibles dépendra de
la capacité du panneau. Consulter la documentation du panneau pour
en savoir plus).
Important
Dénir l’adresse de boucle sur le module de sirène avant
d’introduire les piles
PROGRAMMATION
Conguration de la sirène
Réglage du volume
La sirène a 3 réglages de volume possibles : Faible/ Modéré/ Elevé.
La sirène est fournie avec le volume réglé sur ÉLEVÉ (réglage usine
par défaut). Mettre le volume sur un réglage diérent exige une
opération de programmation séparée à l’aide de la Device Direct
Command dans AgileIQ (Voir le manuel de programmation et mise
en service radio - réf. N200-306-00 pour les détails.)
1) Prendre la sirène non mise en service, en veillant à dénir l’adresse
sur 00 (réglage par défaut).
2) Insérer les piles.
3) Sélectionner l’onglet Device Direct Command dans AgileIQ,
double-cliquer sur l’écran pour faire apparaître les options et suivre
les instructions pour congurer le volume de la sirène.
Il est recommandé de noter la conguration de volume de sortie de la
sirène pour référence sur l’étiquette de la sirène après programmation:
VOLUME DE SORTIE : Élevé __ Modéré __ Faible __
Réglage du son
La sirène est fournie avec le son réglé sur 8 (réglage usine par défaut),
le son de second stade étant de 2 (voir tableau des sons). Mettre le
son sur un réglage diérent exige une opération de programmation
séparée à l’aide de la Device Direct Command dans AgileIQ (Voir
manuel de programmation et mise en service radio - réf. N200-306-00
pour les détails.)
1) Prendre la sirène non mise en service, en veillant à dénir l’adresse
sur 00 (réglage par défaut).
2) Insérer les piles.
3) Sélectionner l’onglet Device Direct Command dans AgileIQ,
double-cliquer sur l’écran pour faire apparaître les options et suivre
les instructions pour congurer le son de la sirène.
Il est recommandé de noter la conguration de son de la sirène pour
référence sur l’étiquette de la sirène après programmation :
SON DE 1er STADE N° : __ SON DE 2nd STADE N° : __
Remarque : ôter les piles de l’appareil après réglage du son ou du
volume si le système n’est pas mis en service.
Mise en service
1) Veiller à régler l’adresse correcte sur l’appareil.
2) Insérer les piles.
3) Installer la sirène sur sa base (comme illustré sur la Figure 2).
Pour charger les paramètres réseau dans la sirène RF, il est nécessaire
de mettre en liaison la passerelle RF et la sirène RF via une opération
de conguration. Lors de la mise en service, une fois les appareils
réseau RF allumés, la passerelle RF se connectera et programmera la
sirène et tous les autres appareils RF du système avec les informations
réseau nécessaires. La sirène RF se synchronise alors avec ses
autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par
la passerelle. (Pour en savoir plus, consulter le Manuel de mise en
service et programmation radio - réf. N200-306-00.)
REMARQUE : ne pas essayer de mettre en service plus d’un
système de passerelle à la fois dans un secteur.
++
++
12
34
+
Brevets en cours
Déclaration de conformité UE
Life Safety Distribution GmbH atteste par les présentes que l’équipement
radio de type NRX-WS-RR / NRX-WS-WW est conforme à la directive
2014/53/UE
Le texte complet du document de l’UE peut être demandé à :
Figure 4: Installation des piles et Roues Codeuses
ATTENTION
A LA
POLARITE
+/-
ROUES
CODEUSES
(SÉLECTION
ADRESSE)
4a 4b
4c 4d
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
- Components Using Radio Links
EN54-3: 2014 - Fire Alarm Devices: Sounders
0359 18
DOP-IRF028
Notier Fire Systems by Honeywell
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3
34147 TRIESTE, Italy
NRX-WS-[xx]
[xx] =
RR Red WW White

N200-310-00 I56-6591-001
N° Motif Fréquence
nominale(Hz)
Cycledecommutation Sonde
2ndstade
2 Alternatif 800/970 1Hz 8
3 Alternatif 800/970 2Hz 8
4 Alternatif 2400/2900 3Hz 10
5 Alternatif 2500/3100 2Hz 10
6 Alternatif 988/645 2Hz 8
7 Continu 660 1
8(3) Continu 970 2(3)
9 Continu 1200 2
10 Continu 2850 4
11 Balayage 150‐1000 Montede150Hzà1000Hz(10s),40s@1000
Hz,chutede1000Hzà150Hz(10s),20s@
150Hz(Total80s)
22
13(1) Balayage 500‐1200 Éteint0,25s,allumé3,75s 12
14(1) Intermittent 660 3,33Hzallumé150ms,éteint150ms 7
15(1) Intermittent 970 0,8Hzallumé0,25s,éteint1s 8
16(1) Intermittent 970 0,5Hzallumé1s,éteint1s 8
17(1) Intermittent 2850 1Hz 10
18(1) Intermittent 970 1Hzallumé500ms,éteint500ms 8
19(1) Intermittent 950 0,22Hz(allumé0,5s,éteint0,5s)rptx3,éteint
1,5s
12
20(1) Continu 800 22
21(1) Balayage 400‐1200 (allumé0,5s,éteint0,5s)rptx3,éteint1,5s 12
22 Balayage 1200‐500 0,99Hzallumé1s,éteint0,01s 20
23 Balayage 2400‐2850 7Hz 10
24(1) Balayage 500‐1200 (éteint0,5s,allumé3,5s) 8
25 Balayage 800‐970 50Hz 8
26 Balayage 800‐970 7Hz 8
27 Balayage 800‐970 1Hz 8
28 Balayage 2400–2850 50Hz 10
29 Balayage 500–1000 7Hz 8
30 Balayage 500–1200–500 0,166Hzaugmentation1s,stable4s,chute1s 8
31 Balayage 800–1000 2Hz 8
32 Balayage 2400‐2850 1Hz 10
33(2) Continu 4000 5
36(1) Intermittent 660 0,05Hzallumé6,5s,éteint13s 7
37(1,2) Intermittent 660 0,277Hzallumé1,8s,éteint1,8s 7
38(1,2) Intermittent 2850 4Hz(allumé150ms,éteint100ms) 10
Tableau 1 : Sons de sirène
Remarques :
(1) Sons non aectés par un motif d’utilisation intermittent.
(2) Seulement disponibles via des commandes de protocole avancées.
(3) Sons par défaut ; (volume par défaut = ÉLEVÉ).
Les données de puissance de la sirène, conformément à la norme EN54-3, sont disponibles dans le
Document Réf : S00-7000-000.
Remarque : Les sons au de FAIBLE volume ne sont pas approuvés selon EN54-3.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Honeywell Marine Equipment manuals