HumanTechnik CM-BT2 User manual

HU Kezelési útmutató
GB Operation Instructions
SE Bruksanvisning
NO Betjeningsveiledning
Kommunikationssysteme
Communication system
Bluetooth Headset
Oldal 72
Side 30
Sida 16
Page 2
Bluetooth Headset
Kommunikasjonssystem
Bluetooth headset
FIN Käyttöohje
PO Instrukcja obsługi
Kommunikaatiojärjestelmä
Strona 58
Sivu 44
Bluetooth-kuulokemikrofoni
System komunikacji
Zestaw słuchawkowy Bluetooth
Kommunikációs rendszer
Bluetooth headset

English 2
Contents
General Information
Bluetooth radio technology 3
Package contents 3
First-Time Operation
Description of the operating elements 4/5
Charging the »CM-BT2« 6
Charging the »CM-BT2« with the power supply 6
Charging the »CM-BT2« with the 12 V plug-in charger 6
Charging the »CM-BT2« via the USB port on a computer 7
»CM-BT2« operating time 7
Switching the »CM-BT2« on / off 8
Pairing the »CM-BT2« with a compatible telephone 8
Disconnecting the »CM-BT2« from the telephone 9
Reconnecting the »CM-BT2« with the telephone 10
Basic Operation
Making and answering calls 10
Using the »CM-BT2« as music headphones with the
telephone 10
Adjusting the listening volume 11
Connecting the »CM-BT2« to a compatible computer 12
Neckloop Safety Closure 12
Appendix
Safety notes 13
Maintenance and care 13
Environmental notes/disposal 14
Warranty 14
Specications 15
We would like to congratulate you on purchasing your new CM-BT2 Blue-
tooth headset communications system.
You have bought a state-of-the-art, highly reliable electronic device. Please
read these operating instructions carefully. They explain how to start up the
device and describe all the system options and functions.

English 3
General Information
Bluetooth radio technology
Bluetooth is a radio technology that makes it possible to connect compatible
communications devices together without wires.
To establish and maintain a connection via Bluetooth, it is not necessary to
have a clear line of vision between the devices (e.g. telephone and head-
set).
However, the distance between the devices must not exceed ten meters.
Obstacles – such as walls or other electronic devices – may cause the con-
nection to experience interference, which can diminish reception quality.
The »CM-BT2« headset complies with Bluetooth Specication 2.1 and sup-
ports the following proles:
• Headset (HSP) with talk / music output
• Hands-free (HFP) wireless telephony
• Advanced Audio Distribution (A2DP) stereo headphones
• Audio/Video Remote Control (AVRCP)
Please contact the manufacturers of your other devices to nd out if they
are compatible with the »CM-BT2«.
The use of Bluetooth radio technology may be restricted in some areas. Ple-
ase contact your local authorities or service provider for more information.
Package contents
Please check that all of the following items are included:
- »CM-BT2« headset with teleloop
- USB charging cable
- 12 V plug-in charger
- Power supply
- Operating instructions
- Guarantee card
Please contact the specialist dealer or the manufacturer directly should any
of the items be missing.

1Neckloop
2Status indicator
5Additional volume
setting for the tele-
loop
6Volume setting
for the teleloop /
headphones
7Headphones and charger connection
3Integral microphone
4Function key
First-Time Operation
Description of the operating elements
English 4

1 Neckloop
2 Status indicator
- Red light is visible → »CM-BT2« is switched off
- Red light ashes slowly → Warning: battery low
- Blue/red light ashes alternately → Pairing mode
- Blue light ashes every
3 seconds → Connection attempt
- Blue light is visible for 1 second
every 5 seconds → Connection made with
device
3 Integral microphone
4 Function key
Switching the »CM-BT2« on / off
Call answer / call termination key
Pairing key
5 Additional volume setting for the neckloop
The volume of the neckloop can be increased independently using
this control dial.
6 Volume setting for the neckloop / headphones
The volume of the neckloop/headphones can be adjusted with
both of these keys.
7 Headphones and charger connection
This 3.5 mm jack can be used to connect the headphones or charge
the CM-BT2 with the charging cable.
English 5

Charging the »CM-BT2«
The »CM-BT2« has an integral, rechargeable lithium polymer battery. Prior
to initial use, it is recommended that the »CM-BT2« is fully charged.
Please note that the »CM-BT2« cannot be used whilst it is
being charged
Charging the »CM-BT2« with the power supply
Connect the enclosed USB charging cable to the »CM-BT2« using the char-
ger connection 7. Connect the other end of the USB charging cable to the
enclosed power supply. Insert the power supply into a 230 V plug socket.
The »CM-BT2« is fully charged when the status indicator has gone out.
Charging the »CM-BT2« with the power supply
Connect the enclosed USB charging cable to the »CM-BT2« using the char-
ger connection 7. Connect the other end of the USB charging cable to the
enclosed power supply. Insert the power supply into a 230 V plug socket.
The »CM-BT2« is fully charged when the status indicator has gone out.
English 6

Charging the »CM-BT2« via the USB port on a computer
Connect the enclosed USB charging cable to the »CM-BT2« using the char-
ger connection 7. Connect the other end of the USB charging cable to the
USB port on your computer. The »CM-BT2« is fully charged when the status
indicator has gone out.
CM-BT2 operating time
In normal use, the »CM-BT2« has 3 hours of talk time and up to 120 hours
of standby time.
When the battery is discharged, the red status indicator ashes slowly and
the »CM-BT2« needs to be charged
Note:
The operating duration is dependent on the way in which the »CM-BT2« is
used and on how high the volume is set.
Charging will take longer if the »CM-BT2« has not been used for a long time
and the battery has discharged itself.
English 7

4. Select the »CM-BT2« from the list of devices that are found.
If necessary, enter the password „0000“ to pair the »CM-BT2« and
the telephone and establish a connection.
5. If the pairing is successful, the blue status indicator
on the »CM-BT2« ashes four times quickly and the teleloop and head
phones emit an audible signal.
1. Switching the telephone on.
2. Press the function key 4on the »CM-BT2«
for approx. 6 seconds until the blue and red status
indicator ashes alternately. The »CM-BT2«
remains in pairing mode for 2 minutes.
3. Activate the Bluetooth function on the telephone
and start to search for Bluetooth devices.
Instructions on how to do this can be found in
the operating instructions for your telephone.
Pairing the »CM-BT2« with a compatible telephone
Before you can use the »CM-BT2« with the telephone, it has to be added
to the device list in the telephone. To do so, follow the instructions in the
telephone operating manual explaining how to activate Bluetooth.
Press the function key 4for approx. 3 seconds un-
til the blue status indicator lights up. The teleloop/
headphones emit an audible signal to indicate that the
»CM-BT2« is now switched on. If there is a paired de-
vice nearby, the »CM-BT2« will automatically connect
to this device.
To switch off, press the function key 4for approx. 3
seconds until the red status indicator lights up. The te-
leloop/headphones emit an audible signal to indicate
that the »CM-BT2« is now switched off.
English 8
Switching the »CM-BT2« on/off
3s
6s

English 9
For some telephones, it might be necessary to make the connection manu-
ally once the headset has been registered.
For more information, refer to your telephone’s operating manual. You only
have to register the »CM-BT2« on the telephone once. After that, the »CM-
BT2« will be recognized automatically.
The »CM-BT2« is connected to the telephone when the blue status indica-
tor lights up for 1 second every 5 seconds.
The »CM-BT2« will now appear in the menu of your telephone that displays
all the Bluetooth devices that are currently paired with the telephone.
Disconnecting the »CM-BT2« from the telephone
Perform one of the following steps to terminate the connection between
the »CM-BT2« and the telephone (e.g. when you want to connect another
Bluetooth device to the telephone):
• Switch the »CM-BT2« off.
• Terminate the connection to the »CM-BT2« in the telephone’s
Bluetooth menu.
• Move the »CM-BT2« to a position more than 10 meters away from the
telephone.
Please note: You do not have to delete the »CM-BT2« from the telephone’s
list of compatible devices to terminate the connection.

English 10
Reconnecting the »CM-BT2« to the telephone
The blue status indicator ashes slowly as soon as the »CM-BT2« becomes
disconnected from the telephone, for example, if the distance between them
is too great.
Once the »CM-BT2« and the telephone are within range of one another
again, the »CM-BT2« reconnects automatically or can be reconnected by
pressing the function key once. The blue status indicator ashes for 1 se-
cond every 5 seconds and the teleloop/headphones emit an audible signal
when the connection is re-established.
Basic operation
Making and answering calls
To make a call, ensure that the telephone is connected to the »CM-BT2«
and make the call as normal.
To make a call, press the function key 4 briey.
To end a call, use the buttons on the telephone or press the function key
on the »CM-BT2«.
Using the »CM-BT2« as music headphones with the telephone
If there is a music player integrated in your telephone, you can also use
the »CM-BT2« to listen to music. As soon as an incoming call is detected,
the music will be interrupted, the »CM-BT2« will ring and you can press the
function key 4 to answer the call. The music will continue to play once you
have ended the call.

English 11
Before you use the »CM-BT2« always make sure that the volu-
me is set to a comfortable level to prevent any injury that
exces sive volume might cause. Always set the volume to a
low level.
Press the „+“ button on the volume keys 6repeatedly
to increase the volume.
The neckloop/headphones emit an audible signal
when the maximum volume is reached.
Press the „-“ button on the volume keys 6repeatedly
to decrease the volume.
The neckloop/headphones emit an audible signal
when the lowest volume is reached.
The »CM-BT2« has an additional volume setting 5to
increase the volume of the neckloop independently.
Turn the control dial on the additional volume setting
to adjust the volume.
The additional volume setting only works with the
neckloop and has no impact on the output of the
headphones.
Adjusting the listening volume

English 12
Connecting the »CM-BT2« to a compatible computer
1. Switch your computer on and ensure that the Bluetooth
hardware on the computer is activated. Switch on the »CM-BT2«.
2. Press the function key 4 on the »CM-BT2« for approx. 6 seconds
until the blue and red status indicator ashes alternately. The »CM-
BT2« remains in pairing mode for 2 minutes.
3. Run the Bluetooth software on the computer. Follow the software
instructions to connect the »CM-BT2«.
4. Select the »CM-BT2« from the list of devices that are found. If
necessary, enter the password „0000“ to pair the »CM-BT2« and the
computer and establish a connection.
5. If the pairing is successful, the blue status indicator on the »CM-BT2«
ashes four times quickly and the teleloop and headphones emit an audible
signal.
We regret that we are not able to provide telephone support for any prob-
lems you may encounter when operating this device with your PC
Neckloop Safety Closure
Please make sure that the safety closure of the neckloop is completely
closed, to ensure that it functions properly.

English 13
Appendix
Safety notes
The »CM-BT2« has been built using state-of-the-art technology and in ac-
cordance with recognized saftey standards.
Please note the following safety instructions:
• Never expose the device to the following:
- Sources of heat
- Direct sunlight
- Moisture / dampness
• Protect the device against contact with water, dust, harsh uids and
steam.
• Only plug the connection cord into the corresponding jack.
• Connect only approved accessories.
• No changes to the communications system, neither technical nor non
technical, are permitted.
• The »CM-BT2« communications system contains small parts that
could be easily swallowed. Keep out of the reach of children under 3
years of age.
The manufacturer cannot be held liable for any damages or personal injury
whatsoever caused by the inappropriate use or misuse of the device.
Maintenance and care
The »CM-BT2« headset does not require any maintenance. If the unit does
become dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits,
thinners or other organic solvents.
Do not set up the »CM-BT2« where it will be exposed to full sunlight for
long periods.
In addition, it must be protected against excessive heat, moisture and se-
vere mechanical shocks.
Note: This product is not protected against splash water. Do not place any
containers lled with water, such as ower vases, or anything with an open
ame, such as a lit candle, on or near the product.

English 14
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the
countries of the European Union and other European countries
with a separate collection system). The symbol on the product or
the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary
household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling
of electric and electronic units.
You protect the environment and health of your fellow men by the correct
disposal of this products. Environment and health are endangered by a
faulty disposal. Material recycling helps to reduce the consumption of raw
material. You will receive further information on the recycling of this product
from your local community, your communal disposal company or
your local dealer.
Rechargeable battery
The rechargeable battery that comes with the device can be
recycled. Please dispose of this rechargeable battery in receptac-
les designed for that purpose or return it to a retail outlet. Dispose
only of those batteries that have been completely discharged to
ensure environmental protection.
Warranty
This product is very safe to operate and provides highly reliable service.
Should a malfunction occur despite the unit having been set up and ope-
rated correctly, please contact your dealer. This warranty covers the repair
of the product and returning it to you free of charge. It is essential that you
send in the product in its original packaging, so do not throw away the
packaging. The warranty does not apply to damage caused by incorrect
handling or attempts to repair the unit by people not authorised to do so
(destruction of the seal on the unit). Repairs will only be carried out under
warranty if the complete warranty card is returned accompanied by a copy
of the dealer’s invoice/till receipt. Always specify the product number in
any event.

English 15
Technical data:
Model name: CM-BT2 headset
Bluetooth version: Bluetooth Specication Version 2.1
Frequency band: 2.4Ghz ISM Spectrum
Frequency hopping 79 channels
Modulation: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Bluetooth proles: Headset (HSP) talk / music output
Hands-free (HFP) wireless telephony
Advanced Audio Distribution (A2DP) stereo
headphones
Audio/Video Remote Control (AVRCP)
Operating range: 10m
Standby time: up to 120 hrs
Talk time: up to 3 hrs with teleloop
up to 13 hrs with headphones
Charging time: 3 hrs
Weight: 49 g
Dimensions: 48 mm x 76 mm
This telephone satises the following EU directives:
- 2002/95/EG RoHS directive
- 2002/96/EG WEEE directive
- 1999/5/EG R&TTE directive
- 2004/108/EG EMC directive
- 2006/95/EG Low voltage directive
Compliance with the directives listed above is conrmed by the CE seal on
the telephone.
CE compliance declarations are available on the Internet at
www.humantechnik.com.
Technical specications subject to change without notice.

Innehållsförteckning
Allmänna informationer
Bluetooth-raditotekniken 17
Förpackningens innehåll 17
Idrifttagande
Beskrivning manöverknappar 18/19
Ladda »CM-BT2« 20
Ladda »CM-BT2« med hjälp av nätdelen 20
Ladda »CM-BT2« med hjälp av bilens 12V-uttag 20
Ladda »CM-BT2« via USB-anslutningen på en dator 21
Användningstid »CM-BT2« 21
Sätta på och stänga av »CM-BT2« 22
Sammankoppla »CM-BT2« med en kompatibel telefon 22
Frånskilja sammankopplingen mellan »CM-BT2« och telefonen 23
Iordningställa sammankopplingen mellan »CM-BT2«
och telefonen igen 24
Allmän användning
Ringa och ta emot samtal 24
Använda »CM-BT2« som musikhörlur med en telefon 24
Ställa in volymen på hörlurarna 25
Sammankoppla »CM-BT2« med en kompatibel dator 26
Säkerhetslås i teleslingan 26
Appendix
Säkerhetsinstruktioner 27
Skötsel och underhåll 27
Avfallshantering 28
Garanti 28
Tekniska informationer 29
Svenska 16
Vi gratulerar till köpet av vår »CM-BT2« Bluetooth Headset. Du har valt en
modern och tillförlitlig produkt. Läs först noga igenom bruksanvisningen,
den informerar dig om hur du använder din nya Bluetooth Headset visar
vilka möjhligheter du har med detta system.

Svenska 17
Allmänna informationer
Bluetooth-radiotekniken
Med Bluetooth-radiotekniken har du möjlighet att ansluta kompatibla kom-
munikationssystem trådlöst.
För Bluetooth-förbindelser krävs ingen fri sikt mellan de olika apparaterna
(t.ex. mobiltelefon och headset).
Men apparaterna får inte ha ett avstånd på mer än tio meter till varandra.
Dessutom kan förbindelsen bli sämre på grund av interferenser genom hin-
der som är i vägen – t.ex. väggar eller andra elektroniska apparater.
Din »CM-BT2« Headset stämmer överens med Bluetooth specikationen
2.1 och stödjer följande proler:
• HSP tal- / musikuppspelning via headset
• HFP trådlös telefoni
• A2DP stereo-hörlurar
• AVRCP fjärrstyrning av audiodata
Informera dig hos återförsäljaren eller tillverkaren av andra apparater som
du har huruvida dessa är kompatibla med din »CM-BT2« Headset.
I vissa områden kan användningen av Bluetooth-radiotekniken vara be-
gränsad. Informera dig hos repsektive myndighet eller din teletjänstlever-
antör om du är osäker.
Förpackningens innehåll
Kontrollera om alla delar som nämns nedan nns med i förpackningen:
- »CM-BT2« Headset med teleslinga
- USB-laddningskabel
- Laddare för bilens 12V-uttag
- Nätdel
- Bruksanvisning
- Garantikort
Om delar skulle saknas kontakta återförsäljaren eller tillverkaren.

Svenska 18
1Teleslinga
2Statuslampa
5Extra volyminställ-
ning för teleslingan
6Volyminställning
teleslinga / hörlu-
rar
7Hörlursanslutning och
anslutning för laddaren
3Inbyggd mikrofon
4Funktionsknapp
Idrifttagande
Beskrivning manöverknappar

Svenska 19
1 Teleslinga
2 Statuslampa
- lyser röd → »CM-BT2« stängs av
- blinkar rödi långsam takt → Varning: Batteriet är tomt
- blinkar omväxlande blå/röd → Kopplingsfunktion
- blinkar blå var 3:e sekund → Förbindelsesökning
- lyser var 5:e sekund
blå i 1 sekund → Förbindelsen med apparaten
är iordningställd
3 Inbyggd mikrofon
4 Funktionsknapp
Sätta på och stänga av »CM-BT2«
Knapp för samtalsmottagning / avsluta samtal
Knapp för kopplingsfunktion
5 Extra volyminställning för teleslingan
Med denna vridknapp kan du dessutom öka volymen på teleslingan.
6 Volyminställning teleslinga / hörlurar
Med dessa båda knappar ställer du in volymen på teleslingan /
hörlurarna
7 Hörlursanslutning och anslutning för laddaren
Med dessa båda knappar ställer du in volymen på teleslingan /
hörlurarna

Svenska 20
Ladda »CM-BT2«
Din »CM-BT2« har ett inbyggt, laddningsbart litium-polymer-batteri. Vi re-
kommenderar att ladda din »CM-BT2« fullständigt innan du använder den
första gången.
Observera att du inte kan använda din »CM-BT2« medan
den laddas.
Ladda »CM-BT2« med hjälp av nätdelen
Anslut USB- laddningskabeln som ingår i köpet till laddningsuttaget på din
»CM-BT2« 7. Anslut sedan den andra sidan av USB-laddningskabeln till
nätdelen som ingår i köpet. Sätt i nätdelen i ett 230V- eluttag.
Din »CM-BT2« är fullständigt laddad när statuslampan har slocknat.
Ladda »CM-BT2« med hjälp av laddaren för bilens 12V-uttag
Anslut USB- laddningskabeln som ingår i köpet till laddningsuttaget på din
»CM-BT2« 7. Anslut sedan den andra sidan av USB-laddningskabeln till
laddaren för bilens 12V-uttag som ingår i köpet. Sätt i laddaren i bilens
cigarettändare.
Din »CM-BT2« är fullständigt laddad när statuslampan har slocknat.
Other manuals for CM-BT2
3
Table of contents
Languages:
Other HumanTechnik Headset manuals

HumanTechnik
HumanTechnik cm-BT User manual

HumanTechnik
HumanTechnik CM-BT2 User manual

HumanTechnik
HumanTechnik Swing User manual

HumanTechnik
HumanTechnik PL-100 User manual

HumanTechnik
HumanTechnik cm-BT User manual

HumanTechnik
HumanTechnik Tiviton DAB User manual

HumanTechnik
HumanTechnik SONUMAXX 2.4 User manual

HumanTechnik
HumanTechnik Earis Set User manual

HumanTechnik
HumanTechnik CM-BT2 User manual

HumanTechnik
HumanTechnik Introson 2.4 User manual