Husky DPST9032 User manual

WARNING:
IMH400500AV-E/S06/12
KEEPYOURDATEDPROOFOFPURCHASEFORWARRANTYPURPOSES
SAVETHISMANUALFORFUTUREREFERENCE
MODEL:DPST9032
Sidentrodela oapartirdelafechadecompra,estaherramienta
neumáticaHuskypresentaradosfalladebidoaundefectoenlos
materialesoenlamanodeobra,llamedeinmediatoalCentrodeServicio
deProductosal1-866-676-8468(8a.m.a5p.m. horaestándardelEste,
delunesaviernes,exceptodíasferiados).Nodevuelvalaherramienta
neumáticaalatienda.Estépreparadoparaenviarelproducto,franqueo
prepagado,juntoconunacopiadelrecibodecompraconlafechaenla
queseadquirióelproductoyelmodelodelaherramientaa:PRIME
GLOBALPRODUCTS,INC.Dirección:BallGround,Ga30107.Un
productodefectuososeráreemplazadoconunonuevodeigualomayor
valor.Estagarantíaexcluyeda osaccidentalesoresultantesyfallas
debidoamaluso,abusoodesgastedebidoalusonormal.Estagarantía
leotorgaderechosespecíficos,peropodríatenertambiénotros
derechosquevaríansegúnelestado.Llamealparamás
información. 1-866-676-8468
GARANT AS
GARANT ASLIMITADADE2AÑOS
FailuretofollowwarningscouldresultinDEATHORSERIOUSINJURY.

Inthismanual,on the labels,packages andall otherinformation provided withthistool.The following
signalwordsandmeaningsareintendedtoexplainthelevelsofriskassociated withthistool.
SYMBOLS SIGNAL MEANING
!
!
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
couldresultindeathorserious injury.
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
mayresultinminorormoderateinjury.
(Withoutsymbol)Indicates asituationthatmayresultin
propertydamage.
GENERALSAFETYRULES
WORKAREA
Keeptheworkarea cleanandwelllighted.
Keepbystanders,children,andothersaway
whileoperatingthetool.
Cluttered benchesand darkareasincrease the
risksofaccidents.
Distractionscould
resultinimproperuseandcauseinjury.
Donotoperatethetoolinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceof
flammableliquids,gases,ordust.
Avoidunintentionalmisfires.
Thetool
createsasparkwhichmayigniteflammable
liquids,gasesordust.
Always use
cautiontoavoidaccidentallyfiring.Donotpoint
towardsyourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOF
FIRE,ELECTRICSHOCK,ORINJURYTO
PERSONS
CALIFORNIAPROPOSITION65
WARNING:
!
Whenusingtools,basicprecautions
shouldalwaysbefollowed, including the
following:
WARNING:
!
Thisproductoritspowercordmay
containchemicalsknowntotheState
ofCaliforniatocausecancerandbirth
defectsorotherreproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
PERSONALSAFETY
Donotnailontop ofanothernail.
Usesafetyequipment.
Dressproperly.Donotwearlooseclothing
orjewelry.
Stay alert,watchwhatyouaredoingand
usecommon sensewhenoperatingapower
tool.
Avoid unintentionalfiring.
Keepproperfootingandbalanceatalltimes.
Thisisable
tocause the nailtobe deflected and hit
someone,orcause thetooltoreactand resultin
arisk ofinjurytopersons.
Adustmask, non-skid
safetyshoes andahardhatmustbe usedforthe
applicableconditions.Wearafull faceshieldif
youareproducingmetalfilingsorwood chips.
Containlonghair.Keepyourhair,
clothing,andgloves awayfrom movingparts.
Looseclothes,jewelry,orlonghaircanbe
caughtinmovingparts.
Donotuse toolwhiletiredorunderthe
influence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperating the tool
maycauseserious injury. Keepfingersaway
fromtriggerwhen notdrivingfasteners,
especiallywhenconnecting thetooltotheair
supply.
Removefingerfromthetriggerwhennot
drivingfasteners.
Alwaysweareye protection.
Alwayswearhearing protection whenusing
thetool.
Nevercarrythetoolwith
fingerontrigger,thetoolisabletofireafastener.
Operatorand
othersinthe workarea shouldalways wear
ANSI-approvedsafetygoggles withsideshields.
Eye protection isused toguardagainstflying
fastenersanddebris,whichmay cause severe
eyeinjury.You can usethegoggles packed with
the tool.
Prolongedexposuretohigh intensity
noisemaycausehearingloss.
0302
SAVETHISMANUAL
Keepthismanualforthesafetywarnings,
precautions,operations,inspectionsand
maintenance.Keepthismanualand the
receiptinasafeanddryplaceforfuture
reference.
Toavoidseriouspersonalinjury,do not
attempttousethisproductuntilyouread
thoroughlyand understand it
completely.Savethismanualandreview
frequentlyforcontinuing safeoperationand
instructingotherswhomayusethistool.
the
manual
WARNING:
!
Thewarningsandprecautionsdiscussedinthemanualcannotcoverallpossibleconditionsand
situationsthatmay occur. Itmustbeunderstood bytheuserthatcommonsenseandcaution are
factorswhichcannotbebuiltintothisproduct,butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
WDH100401AV-S10/10
Readoperatorsmanual':Toreducetheriskofinjury,usermustreadandunderstandoperator'smanual
beforeusingthisproduct.
Eyeprotection:,,
.
Alwayswearsafetygogglessafetyglasseswithsideshieldsorafullfaceshieldwhen
operatingthisproduct
Risktohearing:Always wearearprotection when usingthistool.Failure todosomayresultinhearingloss.
Riskofseriouspersonalinjury:Neverplacehandsor anyotherbodypartsinthefastener dischargearea
ofthenailer.Thetoolmightejectafastenerandcouldresultindeathorseriouspersonalinjury.
SYMBOLS
Someofthefollowingsymbolsmaybeusedonthistool.Pleasestudythemandlearntheir
meaning.Properinterpretationofthesesymbolswillallowyoutooperatethetoolbetterandsafer.
GENERALSAFETYRULES
UNPACKING
FEATURES
OPERATION
MAINTENANCE
RECOMMENDEDHOOKUP
TROUBLESHOOTING
WARRANTIES
ADJUSTINGTHEEXHAUST
LOADINGFASTENERS
UNLOADINGFASTENERS
CLEARINGJAMS
NON-MARRINGPAD
SETTINGTHEAIRPRESSURE
DEPTHADJUSTMENT
FIRINGTHETOOL
P3
P6
P7
P7
P7
P8
P8
P8
P9
P9
P9
P11
P12
P13
P14

0504
TOOLUSEANDCARE
Properfooting andbalanceenables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Stablefooting onasolidsurfaceenables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Entangled orsnarledhoses can cause
loss ofbalanceorfooting andmay become
damaged,resulting inpossibleinjury.
Donotuseon aladderorunstablesupports.
Make surethehoseisfree ofobstructionsor
snags.
Donotoverreach.Keepproperfootingand
balanceatalltimes.
Do notattach thehoseortool to yourbody.
Alwaysassumethatthetool contains
fasteners.Donotpointthetooltoward
yourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
Washhandsafterhandling.
Properfootingand
balanceenablesbettercontrolofthetoolin
unexpected situations.
Attachthe hosetothestructuretoreducetherisk
oflossofbalance ifthehose shifts.
Thisproductorits
powercordmay containchemicalsknowntothe
StateofCaliforniatocausecancerand birth
defectsorotherreproductiveharm.
Donottouchthetriggerunlessdriving
fasteners.
Alwaysfittool withafittingorhosecoupling
onornearthetool insuch amannerthatall
compressedairinthetoolisdischargedat
thetimethefittingorhosecoupling is
disconnected.
Neverplacehandsoranyotherbodypartsin
thefastenerdischargearea ofthetool.
Nevercarrythetoolbytheairhoseorpull
thehosetomove thetool oracompressor.
Alwaysassumethetoolcontainsfasteners.
Alwayskeepothersatasafedistancefrom
theworkarea incaseofaccidental discharge
offasteners.
Donotdrop orthrowthetool.
Avoidusingthetool whenthemagazineis
empty.
Cleanandcheckallairsupplyhosesand
fittingsbeforeconnectingthetool toanair
supply.
Donotusethetoolifitleaksairordoesnot
functionproperly.
Do notoperatethetoolifitdoesnotcontain
alegiblewarninglabel.
Neverattach airlinetotoolorcarry
toolwhiletouchingthe trigger.The toolcould
ejectafastenerwhichwill resultindeathor
serious personalinjury.Also actuatethetrigger
locktothesafepositionwhennotinuse.
Donotuse acheckvalveorany
otherfitting whichallowsairtoremaininthe tool.
Deathorserious personalinjurycouldoccur.
The
toolmightejectafastenerandcouldresultin
deathorseriouspersonalinjury.
Keephoses awayfromheat,oilandsharp
edges.Replaceanyhosethatisdamaged,weak
orworn.Personalinjuryortooldamage could
occur.
Respectthetoolas aworkingimplement;no
horseplay.
Donotpointthetooltoward
yourself oranyone whetheritcontains fasteners
ornot. Accidentaltriggeringofthetoolcould
resultindeathorseriouspersonalinjury.
Dropping or
throwingthetoolcanresultindamage thatwill
make the toolunusableorunsafe. Ifthetoolhas
been dropped orthrown,examinethetoolclosely
forbent,crackedorbroken partsand airleaks.
STOPand repairbeforeusing,orseriousinjury
couldoccur.
Accelerated wearonthetoolmayoccur.
Replace anydamagedorwornhosesor
fittings.Toolperformanceordurabilitymay be
reduced.
Alwayscarrythetool bythehandle.Never
carrythetoolbytheairhose.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforemakingadjustments,doing tool
maintenance, clearingjams,
leavingworkarea,or
unloadingthetool.Suchprecautionary
measuresreducetheriskofinjuryto
persons.
touching the
safetyyoke,
WARNING:
!
Knowthistool.Readmanualcarefully,learnits
applicationsandlimitations,aswellas the
specificpotentialhazardsrelatedtothistool.
Useonlyfastenersthatarerecommended
foryourmodels.
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Donotuse thewrong
fastenersorloadthefastenersincorrectly.
Use ofunauthorized partsorfailuretofollow
maintenanceinstructions maycreatearisk of
injury.
Useonlythosefastenersrecommendedfor
usewith thistool.
Keepthetooland itshandledry,cleanand
free fromoilandgrease.
Donotusethetoolasahammer.
Neverusethistool in amannerthatcould
causeafastenertobedirectedtoward
anythingotherthantheworkpiece.
Neverusegasolineorotherflammable
liquidstoclean thetool.
Donotremove,tamperwith,orotherwise
causethetriggerlockortriggertobecome
inoperable.
Fastenersnotidentied for
usewiththistoolby the toolmanufacturerare
abletoresult inarisk ofinjurytopersons ortool
damage when usedinthistool.
Always use aclean
clothwhen cleaning.Neverusebrake fluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,orany
strongsolventstocleanyourtool.
Neverusethetoolin
the presence offlammableliquids orgases.
Vaporscouldignitebyasparkand cause an
explosionwhich will resultindeathorserious
personalinjury.
Donotoperateanytoolwhichhas
been modified inalikefashion.Deathorserious
personalinjurycouldresult.
fi
Checkformisalignmentorbindingof
movingparts,breakageofparts,andany
otherconditionthatmay affectthetool's
operation.
Maintain toolswithcare.
Storetoolsoutofthereachofchildren and
otheruntrainedpeople.
Checkoperationofthetoolbeforeuse.
Donotusetooliftriggerdoesnotactuate
properly.
Donotforcetool.
Useclampsoranotherpracticalway to
secureandsupporttheworkpiecetoastable
platform.
Ifdamaged,have thetoolserviced
beforeusing.Manyaccidentsarecausedby
poorlymaintainedtools. Keeptoolclean.A
properlymaintainedtool,reduces the risk of
binding and iseasiertocontrol.
Toolsaredangerous
inthe handsofuntrainedusers. Do
notuse the toolifthe workpiece contact
mechanism isnotworkingcorrectlyas accidental
drivingofafastenermayoccur.
Anytoolthatcannotbecontrolledwith
the triggerisdangerousandmustbe repaired.
Usethe correcttoolforyour
application.The correcttoolwilldothejob better
andsaferattherateforwhichitisdesigned.
Holdingatoolby hand oragainst the
bodyisunstableandmayleadtoloss ofcontrol.
TOOLSERVICE
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Whenservicing atool,useofunauthorized
partsorfailuretofollowmaintenance
instructionsmaycreateariskofinjury.
Useonlythelubricantssuppliedwiththe
toolorspecifiedbythemanufacturer.
Toolservicemustbeperformedonlyby
qualifiedrepairpersonnel.
OPERATION
Donotdrivefastenersnearedgeofmaterial.
The workpiece maysplitcausing thefasteneror
ricochet,injuring you orpeoplearound.
Donotcarrythetoolfromplacetoplace
holdingthetrigger.Accidentaldischarge
couldresult.
Duringnormalusethetoolwillrecoil
immediatelyafterdrivingafastener.
Donotdrivefastenersontopofother
fastenersorwith thetoolatan overlysteep
angleasthismay causedeflectionof
fastenerswhichcouldcauseinjury.
Choice oftriggeringmethod is
important.Checkmanualfortriggering options.
Thisisa
normalfunctionofthetool.Donotattemptto
prevent the recoilby holding the toolagainst the
work.Restriction totherecoilcanresultina
second fastenerbeingdrivenfrom thetool. Grip
the handlefirmlyandletthetooldo thework.
Failuretoheed thiswarningcan resultinserious
personalinjury.
Do notactuatethetool unlessyouintend to
driveafastenerintotheworkpiece.
Alwayshandlethetoolwithcare:
NeverConnecttoanairsourcethatis
capableofexceeding 200psi. Over
pressurizing the toolisabletoresultinbursting,
abnormaloperation,breakageofthe toolor
serious injurytopersons.Useonlyclean,dry,
regulated compressed airattheratedpressure
orwithinthe ratedpressurerangeasmarkedon
the tool. Always verifypriortousingthe toolthat
the airsource has beenadjusted tothe ratedair
pressureorwithinthe rated air-pressurerange.
Suchgases arecapable
ofexplosionandseriousinjurytoperson.
Neveruseoxygen,carbon dioxide,
combustiblegasesoranybottled gasasan
airsourceforthetool.
AIRSOURCE

0706
AIRSUPPLYANDCONNECTIONS
Theconnectoron thetoolmustnothold
pressurewhen airsupplyisdisconnected.
Donotuseanytypeofreactivegases,
including, butnotlimitedto, oxygenand
combustiblegases,asapowersource.
Useonlyapressure-regulatedcompressed
airsourcetolimittheairpressuresuppliedto
thetool.
If
an incorrectfitting isused,thetoolcan remain
charged withairafterdisconnecting andthus will
be abletodriveafastenereven aftertheairline
isdisconnected,possiblycausing injury.
Use
filtered,lubricated,regulated compressed air
only.Useofareactivegasinstead of
compressed airmaycausethe tooltoexplode
whichwillcausedeathorseriouspersonalinjury.
Theregulated pressuremustnot
exceed 100psi.If the regulatorfails,the pressure
deliveredtothetoolmustnotexceed200psi.
Alwaysdisconnectairsource:
◆Beforeunloadingormakingadjustments.
◆Whenmaintainingthetool.
◆Whenclearingajam.
◆Whentouchingthesafetyyoke.
◆Whentoolisnotinuse.
◆Whenmovingtoadifferentworkarea.
Suchprecautionarymeasuresreducetherisk
ofinjurytopersons.
LOADINGTOOL
Donotloadthetoolwithfastenerswhenany
oneoftheoperatingcontrolsisactivated.
Neverplaceahand oranypartofbodyin
fastenerdischargeareaoftool.
Neverpointtoolatanyone.
Donotpull thetriggerordepressthe
workpiececontactasaccidentalactuation
mayoccur,possiblycausinginjury.
Thewarningsand precautionsdiscussed
abovecannotcoverallpossible
conditionsandsituationsthatmayoccur.
Itmustbeunderstood bytheuserthat
commonsenseandcautionarefactors
whichcannotbebuiltintothisproduct,
butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
!
UNPACKING
Thistoolhasbeenshippedcompletely
assembled.
Makesurethatallitemslistedinthepacking
listareincluded.
Carefullyremovethetoolandany
accessoriesfromthebox.
Inspectthetoolcarefullytomakesureno
breakageordamageoccurredduring
shipping.
Donotdiscardthepackingmaterialuntilyou
havecarefullyinspectedandsatisfactorily
operatedthetool.
Ifanypartsaredamagedormissing,please
call.1-866-676-8468
Ifanypartsaremissing do notoperate
thistooluntilthemissing partsare
replaced. Failuretodo so could resultin
possibleseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotattempttomodifythistoolor
createaccessoriesnotrecommended
forusewiththistool.Anysuch
alteration ormodificationismisuse
andcouldresultinhazardouscondition
leading topossibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
OPERATION
FEATURES
360ADJUSTABLEEXHAUST
COMFORT-GRIPHANDLE
ERGONOMICALLYENGINEEREDBODY
°
Allowsusertodirectairawayfrom.
Forincreasedcomfortandcontrol.
RuggedandComfortableresultinginalight-
weighttoolgreatforextendeduse.
Depthiseasilyadjustable forvarious
applications.
Allowsforeasyaccess clearing in the eventof a
jam.
Eliminatesdamagetoworking surface.
ADJUSTABLEDEPTH
QUICK-JAMRELEASE
NON-MARRINGSAFETYCONTACT
face
FEATURES
SPECIFICATIONS
REQUIRES:
AIRINLET:
MAGAZINECAPACITY:
WEIGHT:
MAXIMUMPRESSURE:
PRESSURERANGE:
2.74SCFMwith100
fastenersperminute@80psi
1/4inchNPT
100fasteners,18gauge
3.0lbs 100psi
60psi100psi
PINSIZERANGE:1/2inchto1-1/4inch
ADJUSTINGTHEEXHAUST
The adjustableexhaustonthe capofthetoolallows
userstodirecttheexhaustaccording tooperator
preference.Toadjustthe direction,turnthe exhaust
capinthe desireddirection.
LOADINGFASTENERS
CompatibleWithAllGeneric18Gauge1/4"
CrownStaplesFrom1/2"To1-1/4".
Latchbutton()A
Magazine rail()C
Magazine
cover()B
Connectthetooltotheairresource.
Pushdownonthe latch button(A).Pullbackon
the magazinecover(B).
Pushthemagazine cover(B)forwarduntil latch
buttonpops up.
Load aclipoffastenerswiththe crowns
straddling themagazinerail(C).
⒈
⒉
⒊
⒋
Respectthetoolasaworkingimplement.
Neverengage inhorseplay.
Neverpull the triggerunlessnoseisdirected
towardthework.
Keepothersasafedistancefromthe tool
whiletoolisinoperation asaccidental
actuation may occur,possiblycausinginjury.

09
08
Thetool mayfirewhenitisfirst
connectedtotheairsource.Always
connectthetool totheairsourcebefore
loadingfastenerstopreventinjuryfrom
unintendedcycling.Alwaysmakesure
thetool'smagazineisemptyatthe
beginningofeachworksession, before
connectingtoanairsource.
WARNING:
!
Useonlythosefastenersrecommended
forusewiththistool.Fastenersnot
identifiedforusewiththistoolbythetool
manufacturerareabletoresultinariskof
injurytopersonsortooldamagewhen
usedinthistool.
WARNING:
!
Makesurethereisnofastenerin
magazinebeforeclearingajam.
WARNING:
!
Disconnectthetool fromtheairsource
wheneverclearingajam.After
disconnectingthetoolfromtheair
compressor,thereshouldstillbeenough
airpressuretofirethetool. Aftertheair
hoseisdisconnected,alwaysfirethetool
into scrap wood repeatedlyto makesure
allofthecompressedairisexpended.
WARNING:
!
Keepthetoolpointedawayfromyourself
andotherswhenloading fasteners.
Failuretodosocould resultinpossible
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Neverloadfastenerswiththeworkpiece
contactortriggeractivated.Doing so
couldresultin possibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
UNLOADINGFASTENERS
Unloading isthereverseofloading.Always
disconnecttheairsourcebeforeunloading.
Always unload all fastenersbeforeremoving
toolfromservice.
WARNING:
!
Always disconnecttheairsource before
unloading.
WARNING:
!
CLEARINGJAMS
Disconnectthe toolfromairsource.
Removefastenersfromthe tool.Failuretodoso
will causethefastenerstoejectfromthefront of
the tool.
Pullup onthelatch(D)andopenthejamrelease
(E).
Using caution nottobend ordamagethedriver
blade, using pliersorascrewdriverif required to
clearthejammed fastener.
Closethejamreleaseandlatch.
Reconnectthetooltotheairsource.
Reloadthetoolwithfasteners.
Occasionally,afastenermay become jammedin
the firing mechanismofthetool,makingthetool
inoperable.Toremoveajammedfastener,follow
the steps below:
⒈
⒉
⒊
⒋
⒌
⒍
⒎
Latch(D)
Jamrelease(E)
NON-MARRINGPAD
The no-marringpadattachedthenose of the tool
helps preventmarring and dentingwhenworking
withsofterwoods.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforeremoving orreplacingtheno-
marring pad. Failuretodo so could result
inseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
SETTINGTHEAIRPRESSURE
The amountofairpressurerequireddependson
thesize ofthefastenersand theworkpiece material.
Begintesting thedepthofdrive bydrivingatestnail
intothe sametypeofworkpiecematerialusedfor
the actualjob.Drive atestfastenerwiththe air
pressuresetat90-95psi.Raise orlowerthe air
pressuretofind thelowestsettingthatwillperform
the job withconsistentresults.Itmaybepossibleto
achieve thedesired depthwithairpressure
adjustmentsalone.
DEPTHADJUSTMENT
The driving depthofthe fastenersareadjustable.
Toadjustthe depth,use thedrive depthadjustment
wheel(F)on therightsideofthetool.
Disconnectthe toolfromairsource.
Turnthedepthwheelleftorrighttochangethe
drivingdepth.
Reconnectthetooltotheairsource.
Driveatestnailaftereach adjustmentuntilthe
desireddepthisset.
1.
2.
3.
4.
TooDeep Flush
Turntheadjustmentknobcountclockwise
Adjustment
wheel(F)
Turntheadjustmentknobclockwise
FlushToo Shallow
Adjustment
wheel(F)
Itisadvisabletotestthedepthonascrap
workpiecetodeterminetherequired
depthfortheapplication.
Todeterminedepthofdrive,firstadjust
theairpressureand driveatestfastener.
Neverexceed120psi.
CAUTION:
FIRINGTHETOOL
The toolisequipped withatriggerthatselectoneof
twofiringmodes.
SEQUENTIALFIRINGMODE
Singlesequentialactuationprovides themost
accuratefastenerplacement.
Tousethe tooltodrivenailsinthisactationmode,
WCEandtriggermustbeusedinaspecificorder.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Disconnecttoolsfromtheairsource.
Pressturning
the selectablefiringmodeswitchinthe upwards,
the firingmode indicatorshouldbepointingatthe
singlenailicon.
C
The workcontactelement(WCE)mustbe
completelydepressedbyplacingthenoseofthe
toolagainstthe workpiece.
The triggermustbepulledfirmlyand then
released.
The toolmustbeallowed torecoilawayfromthe
workpiece.
the selectablefiring mode button
onnecttoolstotheairsource.
,
Tocontinueoperation inaseparatelocation,move
the toolalongtheworkpeiece,repeating step4
through6.
Toremovethepad
Toreplacethepad
:Pullthe nomartiptowardsthe
backofthetoolfollowingthe .
: Push theno martipontothe
toolinserting the openingoftheno martipontothe
workcontactelementtip.
workcontactelement

1110
Selectablefiring
modebutton Selectablefiringmode
switchinupwardsposition
Note:
Pullthetrigger,thendepressthe WCEonworking
surface,toolCANNOToperate.)
Thisisconsideredtobe morerestrictivemode of
operation,suitableforless experienced users.
Contactactuationallowsveryfastrepetitive
fastenerplacement.
Tousethetooltodrive nailsinthisactuationmode
the workcontactelementandtriggercan be
actuatedinany order.
CONTACTACTUATIONMODE
Disconnecttoolsfromtheairsource.
Presstheselectablefiring mode buttonturning
theselectablefiringmodeswitchinthe
downwardsposition,the firing mode indicator
shouldbepointingatthemulti-nailicon.
Connecttoolstotheairsource.
Pulland holdthe triggerwiththe tooloffthe work
piece.
Pressthe workcontactelementagainstthe work
piece.Anailwillbedriven.
The toolmustbeallowed torecoilawayfromthe
workpiece.
Move the toolalongtheworkpiecewitha
bouncingmotion.Eachtime the workcontact
elementisdepressedanailwillbe driven.
Assoonas the desirednumberofnailshasbeen
driven,remove fingerfromtrigger.
,
Selectablefiring
modebutton
Selectablefiringmode
switchindownwards
position
NOTE:
Thisactuationmode isrecommended when less
precisenailplacementisrequired.
Extremecareshouldbetaken becauseanailswill
be driverwhen theWCEispressed againstany
surface.
Since the toolcan be actuatedwithoutremoving the
fingerfromthetrigger,thisisconsideredtobealess
restrictivemode,suitableformoreexperienced
users.
Removethefingerfromthetriggerwhen
notdriving nails.Alwayscarrythetool by
thehandleonly.
WARNING:
!
Thetoolmustbeallowedtorecoilaway
fromtheworkpiece.Donotdriveanailon
topofanothernail.
WARNING:
!
Duringnormalusethetool willrecoil
immediatelyafterdrivingafastener.This
isanormalfunctionofthetool.Donot
attempttopreventtherecoilbyholding
thetoolagainstthework.Restrictionto
therecoilcan resultinasecondfastener
beingdrivenfromthetool.Gripthe
handlefirmlyandletthetooldothework.
Failuretoheed thiswarning canresultin
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Alwaysknowtheoperationalmodeofthe
toolbeforeusing.Failuretoknowthe
operationalmodecouldresultin death or
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Animproperlyfunctioningtoolmustnot
beused.Donotactuatethetoolunlessthe
toolisplacedfirmlyagainstthework
place.
WARNING:
!
MAINTENANCE
Anytimeinspection,maintenance,and
cleaningaredone:
Disconnectthetoolfromtheairsource.
Emptythemagazinecompletely.
WARNING:
!
Eachtoolispacked withan anti-dustcapon the air
connector,
Keeptheanti-dustcap coverthe airconnector
when thetoolisnotinuse.
checkitafterunpacking.
ANTIDUSTCAP-
Avoidusingsolventswhen cleaning plasticparts.
Mostplastics aresusceptibletodamage from
varioustypesofcommercialsolventsandmaybe
damagedby theiruse.Usecleanclothstoremove
dirt,dust,oil,grease,etc.
CLEANING
Turnthe toolsotheairinletisfacingup.Place2
3drops ofpneumaticfastening tooloil intoair
inlet.Donotusedetergentoils,oil additives,or
air-tooloils
-
asthese lubricantswill cause
accelerated weartothe sealsand bumpersin
the tool,resultinginpoortoolperformance and
frequenttoolmaintenance.
2.
Disconnecttheairsupplyfrom the tooltoadd
lubricant.
⒈
LUBRIFICATION
Afteradding oil,
run toobriefly.Wipeoffanyexcessoil
fromthecapexhaust.
connectthetooltotheair
source,l
3.
Lubricatetoolonlywithspecified
lubricants.
CAUTION:
Theworksurfacecanbecomedamaged
byexcessivelubrication.Proper
lubricationistheowner'sresponsibility.
Failuretolubricatethetoolproperlywill
dramaticallyshortenthelifeofthetool
andvoidyourwarranty.
CAUTION:
Lubrication isrequiredforbestperformance after
longperiods use.Oilforpneumaticfastening toolsis
addedthrough theairlineconnectionand will
lubricateinternalparts.Donotuse detergentoilor
additivesas theselubricantswillcause accelerated
weartothesealsandbumpersinthe tool, resulting
inpoortoolperformanceandfrequenttool
maintenance.
1.
4.
5.
6.
7.
.8
2.
3.

1312
TROUBLESHOOTING
Stop using tool immediatelyifanyofthefollowing problemsoccur.Seriouspersonal injury
couldresult.Anyrepairsorreplacementsmustbedonebyaqualifiedservicepersonoran
authorizedservicecenter.
WARNING:
!
Airleaking attrigger
valvearea. O-ringsintriggervalvehousingare
damaged Replaceo-rings.Check operation
ofWorkContactElement(WCE)
Airleaking between
housingAnd nose. Loosescrewsinhousing
1.Damaged O-rings
2.Damaged tobumper
Tightenscrews
1.Replaceo-rings
2.Replacebumper
Airleaking between
housingandCap. 1.Loosescrews
2.Damaged gasket
1.Tightenscrews
2.Replacegasket
1.Replacebumper
2.Cleandrivechannel
3.Cleanmagazine
4.Replacespring
5.Checkfitting,hose,orcompressor
6.Replaceandlubricateo-rings
7.Replaceo-rings
8.Tightenscrewsandfittings
9.Replacegasket
1.Wornbumper
2.Dirtinnosepiece
3.Dirtordamagepreventfastenersor
pusherfrom movingfreelyin
magazine
4.Damaged pusherspring
5.Inadequateairflowtotool
6.WornO-ringonpistonorlack
oflubrication
7.Damaged O-ringontriggervalve
8.Airleaks
9.Capsealleaking
Toolskipsdriving
fastener
PROBLEMS POSSIBLECAUSE(S) CORRECTIVEACTION
1.Lubricatenailer
2.Replacespring
3.Replacedamaged internalparts
1.Toolnotlubricatedsufficiently
2.Broken springincylindercap
3.Exhaustportincapisblocked
Toolrunssloworhas
lossofpower
1.Replaceguide
2.Useonlyrecommended fasteners
3.Replacewithundamagedfasteners
4.Tightenscrews
5.Replacedriver
1.Guideondriverisworn
2.Fastenersarenotcorrectsize
3.Fastenersarebent
4.Magazine ornosescrewsareloose
5.Driverisdamaged
Fastenersarejammed
intool
Donotatanytimeletbrakefluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,
penetrationoils,ect.,comeincontact
withplasticparts.Chemicalscandamage,
weakenordestroyplasticwhichmay
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotstoretoolsinacoldweather
environmenttopreventfrostorice
formationonthetool'soperatingvalves
andmechanismsthatcouldcausetool
failure.
CAUTION:
COLDWEATHEROPERATION
Forcoldweatheroperation,nearandbelowfreezing,
the moistureintheairlinemay freezeandprevent
tooloperation.Werecommend theuseofairtool
lubricantorpermanentantifreeze (ethyleneglycol)
asacoldweatherlubricant.
Avoidusingsolventswhen cleaning plasticparts.
Mostplastics aresusceptibletodamage from
varioustypesofcommercialsolventsandmaybe
damagedby theiruse.Usecleanclothstoremove
dirt,dust,oil,grease,etc.
CLEANING
RECOMMENDEDHOOKUP
Theaircompressormustbeableto
maintainaminimumof60psiwhenthe
toolisbeingused.Aninadequateair
supplycancausealoss ofpowerand
inconsistentdriving.
CAUTION:
Donotconnectwithanaircompressor
whichcanpotentiallyexceed200psi. As
toolmayburst,possiblycausinginjury.
WARNING:
!
The aircompressormustbeabletomaintaina
minimum of60psiwhen thetoolisbeingused.
Aninadequateairsupplycan cause aloss of
powerandinconsistentdriving.
Anoilercanbe usedtoprovideoilcirculation
throughthe tool.Afiltercan be used toremove
liquidandsolidimpuritieswhichcan rust orgum
upinternalpartsofthe tool.
Always useairsupplyhoses withaminimum
working pressureratingequaltoorgreaterthan
the pressurefrom thepowersource ifaregulator
fails,or150psi,whicheverisgreater.Use3/8"air
hose forruns up to50'.Use1/2"airhoses for50'
runorlonger.Forbetterperformance,installa
3/8"quickplug(1/4"NPTthread)withaninside
diameterof0.315"(8mm)onthetooland3/8"
quick couplerontheairhose.
Use apressureregulatoron thecompressor,
withan operating pressureof0-125psi.A
pressureregulatorisrequired tocontrolthe
operatingpressureofthetoolbetween60psiand
100psi.
⒋
3.
2.
1.
Quick
connector
Quick
Coupler Airhose Quick
connector Oiler
Regulator
Filter
Compressor
Quick
Coupler
Donotatanytimeletbrakefluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,
penetrationoils,ect.,comeincontact
withplasticparts.Chemicalscandamage,
weakenordestroyplasticwhichmay
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
!

Ifwithintwoyearsfromthedateofpurchase,thisHuskyairtoolproduct
failsduetoadefectinmaterialsorworkmanship,pleaseimmediately
contactProductSupportat(8amto5pmEST,M-F,
exceptnormalHoliday).Donotreturntheairtooltothestore. Pleasebe
preparedtosendtheproduct, postageprepaid,alongwithacopyof the
datedfirstownerpurchasereceiptwiththetoolmodelto:PRIME
GLOBALPRODUCTS,INC.Address:BallGround,Ga30107.A
defectiveproductwillbepromptlyreplacedwithanewoneof
equalorgreatervalue.Thiswarrantyexcludes
incidental/consequentialdamagesandfailuresduetomisuse,
abuseornormalwearandtear.Thiswarrantygivesyou
specificrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvary,from
statetostate.Pleasecallfordetails.
1-866-676-8468
1-866-676-8468
WARRANTY
2YEARSLIMITEDWARRANTY
GUARDAESTEMANUALPARACONSULTARLOENELFUTURO.
ADVERTENCIA:
GUARDESUCOMPROBANTEDECOMPRACONFECHAPARAFINESDELAGARAT A.
Noseguirlasadvertenciascorrectamentepuedecausar
LAMUERTEOLESIONESGRAVES.
MODELO:DPST9032

15-Sp 16-Sp
Smbolosenestemanual, lasetiquetas,envases yentodalainformaciónprovistaconesta
herramienta.Lassiguientespalabras deavisoysignificadostienenelobjetivodeexplicarlos
niveles deriesgoasociadosconestaherramienta.
SÍMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
(Sin símbolo)Indicaunasituaciónquepuede resultarenda osa
lapropiedad.
Noclavesobreotroclavo.
Retireeldedodelgatillo cuandonocoloca
sujetadores.
Usa siempreprotecciónparalosojos.
Usa siempreprotecciónauditivacuando
utiliceslaherramienta.
Usa un equipodeseguridad.
Usa lavestimentaadecuada.Noutilicesropa
ojoyassueltas.
Estopuede causar
queelclavosedesvíeyalcanceaalguien,o
quela herramientareaccione de alguna manera
ylesioneaalguien.
Nuncatransportelaherramienta
conel dedoe
El
operadorylasotraspersonasenel áreade
trabajo debenusarsiempregafasdeseguridad
conprotectoreslaterales,aprobadasporANSI.
La proteccióndelosojosseutilizapara
resguardarlosde losfijadoresyresiduosque
puedansaltar,loscualespueden causar
lesionesgravesen losojos.Puedesusarlas
gafasquevienenconlaherramienta.
Laexposición
prolongada aruidosdealtaintensidadpuede
causarlapérdidadela audición. Sedeben usar
unamáscaraantipolvo,calzadode seguridad
antideslizanteyuncascorígido en condiciones
dondeseannecesarios.Usaunamáscara
protectoracompletasiestástrabajando con
virutasdemaderaolimadurasde metales
Recoge elcabellolargo.
Manténel cabello,laropa ylosguantesalejados
de laspartesmóviles.Laropaylasjoyassueltas
oelcabellolargopuedenquedar
atrapadosen laspartesmóviles.
nelgatillo,yaque laherramienta
puededispararunsujetador.
SEGURIDADPERSONAL
Evitelosdisparosaccidentales. Siempretenga
precauciónparaevitardisparosaccidentales.No
apuntelaherramientahaciausteduotrapersona,
auncuandonocontengasujetadores.
Lasadvertenciasyprecaucionesmencionadasenestemanual noabarcantodaslascondicionesy
situacionesposibles.Esperfectamentecomprensible que no podemosfabricarel sentido comúnyla
precaucióncomopartesde ningúnproducto,el usuario esel responsablede obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
GUARDARESTEMANUAL
Guardaestemanual parateneramanolas
advertenciasdeseguridad,precauciones,
operaciones,inspeccionesymantenimiento.
Guardaestemanual yelreciboen unlugar
seguroysecoparaconsultarloenel futuro.
Paraevitarlesionespersonalesgraves,no
intentesusaresteproductohastahaberleídoy
comprendido elmanualporcompleto.Guarda
estemanualyconsúltalocon frecuenciaparaun
funcionamientoseguroyparainstruiraotros
usuariosdeestaherramienta.
ADVERTENCIA:
!
SÍMBOLOS
WDH100401AV-S10/10
Leaelmanualdeloperadorde: Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebe leeryentender
elmanualdeloperadorantesdeusaresteproducto.
Proteccióndelosojos: Usesiempregafasdeseguridad,gafasdeseguridadconprotecciónlateralo
unacaretacompletacuandoutiliceestaproducto.
Elriesgoalaaudición: Siempreuseprotecciónparalosoídoscuandoseutilizaestetool.Failurelo
contrario,podríaresultarenlapérdidadeaudición.
Riesgodelesionespersonalesgraves: Nuncacoloquelasmanosocualquierotrapartedelcuerpo
enlazonadedescargadelsujetadordelaclavadora.Laherramientapuedeexpulsarunsujetadory
puedecausarlamuerteolesionesgraves.
Algunosdelossiguientessmbolospuedenserutilizadosenestaherramienta.Porfavor,
estudiarlosyaprendersusignificado.Unacorrectainterpretacióndeestossmboloslepermitirá
utilizarlaherramientamejorymásseguro.
NORMASGENERALESDE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
!
Cuandose usen herramientas, siemprese
deberánseguirprecaucionesbásicas,
incluyendolassiguientes:
ADVERTENCIA:
!
Esteproducto,asucordóneléctrico,puede
contenerproductosquimicosconocidos
porel estado deCaliforniacomocausantes
decáncerydefectosdenacimiento uotros
dañosreproductiveos.Lave susmanos
despuésdeusar.
Mantengael áreadetrabajolimpiaybien
iluminada.
No utilicelaherramientaen atmósferasenlas
queexistariesgodeexplosión,comopor
ejemploenpresenciadelquidosinflamables,
gasesopolvo
Losbancosdetrabajodesordenadosy
las áreasoscurasaumentanelriesgode
.Laherramientaproduceunachispa
quepodríaencenderlíquidosinflamables, gaseso
polvo.
accidentes.
Mantengaalostranseúntes,niñosyaotras
personasalejadascuandoestéutilizandola
herramienta. Lasdistraccionespodríanresultaren
elusoinapropiadoycausarlesiones.
INSTRUCCIONESENREFERENCIAALPELIGRO
DEINCENDIOS,CHOQUEELECTRICOO
LESIONESPERSONALES
PROPOSICIÓN65DECALIFORNIA
ÁREADETRABAJO
NORMASGENERALESDESEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMOAJUSTARELESCAPE
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
CÓMORETIRARSUJETADORES ATASCADOS
ALMOHADILLAQUENORAYA
CÓMOCONFIGURARLAPRESIÓNDEAIRE
AJUSTEDEPROFUNDIDAD
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
P16
P20
P20
P21
P21
P22
P22
P23
P23
P23
P24
P25
P27
P28
P29
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓNRECOMENDADA
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS

18-Sp17-Sp
Cuandoutilicesunaherramientademotor
mantentealerta,observaloqueestás
haciendoyutilizaelsentidocomún.
Paraevitardisparosaccidentales mantenga
losdedosalejadosdelgatillocuandono
accionelossujetadores,especialmente
cuando conectelaherramientaalsuministro
deaire.
Manténsiempreunaposiciónfirmeyel
equilibrioadecuado.
No
utiliceslaherramientasiestáscansado obajoel
efectode drogas,alcohol omedicamentos.Un
momentodedistraccióndurantela operaciónde
laherramientapuedecausarlesionesgraves.
Unaposiciónfirmeyel
lequilibrio adecuado permiten controlarmejorla
herramientaensituacionesinesperadas.
Una posiciónestable
sobreunasuperficie sólida permiteunmejor
controldelaherramientaensituaciones
imprevistas.
Lasmangueras
atascadasoenredadaspuedencausarla
pérdidadelequilibrio ola estabilidadypueden
da arseycausarlesiones. Mantengaun
apoyode piesyunequilibrioadecuadosentodo
momento.Unapoyode piesyequilibrio
adecuadospermitenunmejorcontroldela
herramientaensituacionesinesperadas.
Fije lamangueraalaestructurapara
reducirel riesgo de pérdidade equilibrio en caso
quelamanguerasemueva.
Noapuntela
herramientahaciausteduotrapersona,aun
cuandonocontengasujetadores.
Esteproductoosucableeléctricopueden
contenersustanciasquímicasreconocidaspor
el estadode Californiacomocausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrosda osen el
aparatoreproductivo.
No lautilices sobreunaescaleradetijerao
soportes inestables.
Asegúratedequelamangueraestélibrede
obstrucciones otrabas.
Nose extiendademasiado.
Nofijelamangueraoherramientaasu
cuerpo.
Siempredéporsentado quelaherramienta
contienesujetadores.
Lávese las manosdespuésdemanipularlo.
Infórmatesobrelaherramienta.
Lee elmanual
concuidado, aprendesobresusaplicacionesy
limitaciones,comotambiénsobrelosriesgos
específicosypotencialesrelacionadosconla
herramienta.
Utilicesólolossujetadoresrecomendados
paracadamodelo.
Usaúnicamenteaccesoriosidentificadosporel
fabricanteparaesemodeloespec ficode
herramienta.
Usesolamentelossujetadoresrecomendados
paraestaherramienta.
Compruebaquelaspiezasmóvilesnoestén
desalineadasnibloqueadas,quenohaya
piezasdañadasocualquierotracondiciónque
puedaafectarelfuncionamientodela
herramienta.
Cuidalaherramientaparamantenerlaen
buenascondiciones.
Guardalas herramientasfueradelalcance
delosniñosyotraspersonasqueno sepan
comoutilizarlas.
Compruebaelfuncionamientodela
herramientaantesdeusarla.
Noutilice laherramientasielgatillonose
accionacorrectamente.
Noutilicesujetadores
inadecuadosnicarguelossujetadoresdeforma
incorrecta.
Lautilizacióndepiezasno
autorizadasoelincumplimientodelas
instruccionesdemantenimientopuedenaumentar
elriesgodelesiones.
Lossujetadoresno
identificadosporelfabricantedelaherramienta
parausarseconlamismapuedencausarlesiones
alaspersonasoda osenlaherramientacuando
seusanconella.
Siestáda ada,reparala
herramientaantesdeutilizarla.Muchosaccidentes
sedebenalmantenimientoincorrectodela
herramienta.
Manténlimpiala
herramienta.Unaherramientaconel
mantenimientoadecuadocorremenosriesgo
debloquearseyesmásfácildecontrolar.
Lasherramientasson
peligrosasen manosde usuariosque nosaben
comoutilizarlas.
Nousesla
herramientasielmecanismodecontactode la
piezadetrabajono funcionacorrectamentepara
evitardispararlosfijadoresaccidentalmente.
Toda herramientaque
no puedacontrolarsecon elgatilloespeligrosay
debe repararse.
Nofuerces laherramienta.
Usa abrazaderasuotraformaprácticapara
asegurarysujetarlapiezadetrabajo auna
plataforma estable.
Manténlaherramientayelmangosecos,
limpiosylibresdeaceiteograsa.
Noutiliceslaherramientacomomartillo.
Noutilicesestaherramientadetalmanera
quelosfijadoressedirijanhaciacualquier
otracosaquenosea lapiezadetrabajo.
Nunca utilicegasolinaniningúnotrol quido
inflamableparalimpiarlaherramienta.
Utilizala
herramientacorrectasegúnla aplicación.La
herramientacorrectarealizaráeltrabajomejory
conmásseguridad alavelocidadparalacual
estádise ada.
Sostenerlaherramienta
conla manooapoyarlacontraelcuerpono
ofrecela estabilidad adecuada ypuedecausar
pérdidadecontrol.
Usasiempre
un pa olimpio paralalimpieza.Nuncauses
líquidodefreno,gasolina,productosabasede
petróleoni solventesparalimpiarla herramienta.
Nuncautilicela herramientaenpresencia de
líquidosogasesinflamables.Losvapores
podrían encenderseporunachispa ycausaruna
explosiónquepodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
No
haga funcionarninguna herramientaque se
hayamodificadodedicha manera,encaso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Nuncafijeel conductodeaire
comprimidoni cargue la herramientamientras
aprietael gatillo.Laherramientapodríalanzar
Unsujetadoryprovocarlesionespersonales
gravesola muerte.Siemprecoloqueel seguro
delgatilloen laposiciónde seguridadcuandono
uselaherramienta.
Noutiliceuna válvulade
control niningúnotroconectorque permitaque
el airepermanezcaen laherramienta,en caso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Noretire,fuerce nihagaqueelgatillo oel
segurodelmismoquedeninutilizables.
Noaprieteelgatillo amenosquecoloque
sujetadores.
Siemprefijelamangueracon un conectoro
acopladordemanguerasobreocerca dela
herramienta,deformatalquetodo elaire
comprimidoen laherramientasedescargue
almomentoenqueelconectoroel
acopladordelamangueraestén
desconectados.
Nunca coloquelas manosni otrapartedel
cuerpoenel áreadedescargade
sujetadoresdelaherramienta.
Nuncatransportelaherramientadela
mangueradeairecomprimidonijalela
mangueraparamoverlaherramientaoun
compresor.Mantengalasmangueras
alejadas delcalor,elaceiteylosbordes
filosos.
Siempredéporsentado quelaherramienta
contienesujetadores.
Siempremantengaalasdemáspersonas a
unadistanciaseguradellugardetrabajo, en
casose produzcandescargas accidentales
desujetadores.
Laherramienta
podríalanzarun sujetadoryprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
Reemplacelasmanguerasda adaso
desgastadas,en casocontrariopodrían ocurrir
lesionespersonalesoda osen laherramienta.
Considerela
herramientacomounimplementodetrabajo y
nojuegueconella.
Noapuntelaherramienta
haciausteduotrapersona,auncuando no
contengasujetadores.La activaciónaccidental
de la herramientapodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte. aque
estopodríaocasionarda osenlaherramientay
causarquelamismayano sea utilizable o
segura.Sila herramientahasufrido caídasoha
sido lanzada,examínelaatentamenteyrevisesi
haypiezasdobladas,rajadasorotasysihay
fuga deairecomprimido.NOPROSIGAy
repárelaantesdeusarla,en casocontrario
podrían ocurrirlesionesgraves.
aque estopuedeproducir
desgasteaceleradoenlaherramienta.
Reemplacelasmanguerasy
conectoresda adosodesgastados,de lo
contrario elrendimientooladurabilidaddela
herramientapodrían versereducidos.
Nodejecaerni lancelaherramienta
Eviteusarlaherramientacuandoelcargador
estávac o
Limpieyrevisetodaslasmanguerasy
conectoresdesuministrodeaire
comprimidoantes deconectarla
herramientaaun suministrodeaire
comprimido.
Noutiliceslaherramientasipierdeaireono
funcionacorrectamente.
Noutiliceslaherramientasinotieneuna
etiquetadeadvertencialegible.
Siempresujetalaherramientaporelmango.
Nuncalasujetesporlamangueradeaire.
.Y
.Y
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA
ADVERTENCIA:
!
Disconecten lagrapadoradeelaireantes
deajustes,mantenimiento,
quitando grapasquebradas
yterminadoelproyecto.Estovaayudar
paraquenadientengaundano.
tacto delyugo
deseguridad,

20-Sp
ENTRADADEAIREYCONEXIONES
Elconectordelaherramientanodebeestar
bajopresiónaldesconectarlaentradade
aire
Noutiliceningúntipo degasesreactivos,lo
queincluye perono selimitaalox genooa
gasescombustibles,comofuentede
alimentación.
Use únicamenteunafuentedeaire
comprimidodepresiónreguladaparalimitar
lapresióndeairesuministradaala
herramienta.
.Siseutilizaunacopladorincorrecto,la
herramientapuede quedarcargada de aire
luegode la desconexiónypodríadisparar
fijadoresinclusocon lalínea deaire
desconectada yellopuedecausarlesiones.
Use únicamenteairecomprimido
filtrado,lubricado yregulado.Elusode gas
reactivoenlugarde airecomprimido puede
hacerque la herramientaexplote,locual
produciríalesionespersonalesgravesola
muerte.
Lapresiónreguladanodebe
superarlos6,89bar.Sielreguladorfalla,la
presiónenviada ala herramientanodebe
superarlos13,79bar.
Desconectasiemprelafuentedeaire:
CARGARLAHERRAMIENTA
Nocargues laherramientacon fijadores si
algunodeloscontrolesoperativosestá
activado.
Nunca coloqueslamano niningunaotra
partedelcuerpoenel área dedescargade
losfijadores.
Nunca apunteslaherramientahacialas
personas.
Nojaleelgatillo ni presionelapiezade
trabajo encontactoyaquese podr a
accionaraccidentalmenteyposiblemente
causarlesiones.
Lasadvertenciasyprecauciones
mencionadasanteriormentenoabarcan
todas las condicionesysituaciones
posibles.Esperfectamentecomprensible
queno podemosfabricarelsentido común
ylaprecaucióncomopartes deningún
producto,elusuarioes elresponsablede
obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Estaherramientase haenviado
completamenteensamblada.
Asegúratedequetodoslosart culosdela
listadeempaqueesténincluidos.
Retiracuidadosamentelaherramientaylos
accesoriosdelacaja.
Inspeccionalaherramientacuidadosamente
paraasegurartedequenohayaocurrido
ningunaroturanidañoduranteelenv o.
Nodeseches elmaterialdeempaquehasta
quehayasinspeccionadocuidadosamentey
utilizadosatisfactoriamentelaherramienta.
Sialgunapiezaestádañadaofalta,llamaal
1-866-676-8468.
Antesdedescargarorealizarajustes.
Alrealizarelmantenimientode la
herramienta.
Aldesatascarla.
Altocarlahorquilladeseguridad.
Cuandola herramientanoestáenuso.
Aldesplazarseaotraárea detrabajo.
Dichasmedidasdeprecauciónreduciránel
riesgodelesionesapersonas.
Respetala herramientacomoimplementode
trabajo.
Nuncalausesen bromasyjuegos.
Nuncajaleel gatilloamenosquelapunta
estéorientadadirectamentehaciael trabajo.
Manténalosdemásaunadistanciasegura
dela herramientayaquepuedeaccionarse
accidentalmente,yposiblementecausar
lesiones.
REPARACIÓNDELAHERRAMIENTA
Usa únicamenteaccesoriosidentificados
porelfabricanteparaese modeloespec fico
deherramienta. ,lautilización
depiezas noautorizadasoel
incumplimientodelas instrucciones de
mantenimientopuedenaumentarelriesgo
delesiones.
Usa únicamenteloslubricantes provistos
conlaherramientaoespecificadosporel
fabricante.
Lareparacióndelaherramientadebeser
realizada únicamenteporpersonal
calificado.
Almantenerunaherramienta
FUNCIONAMIENTO
Nocoloques fijadorescerca delbordedel
material.
Notrasladelaherramientadeunlugaraotro
presionandoelgatillo.
Lapiezade trabajopuede partirsey
hacerqueelfijadorreboteyteda eatioalas
personasalrededor.
Estopodríaprovocar
unadescargaaccidental.Laopcióndelmétodo
de disparosesimportante.Verifique elmanual
paralasopcionesdedisparo.
Duranteelusonormallaherramientase
rebobinarádeinmediatoluegodeaccionar
unsujetador. Estaesuna funciónnormal de la
herramienta.Nointenteevitarla rebobinación
sosteniendola herramientaencontradel
funcionamiento.La restricciónpararebobinar
puedeprovocarqueseaccione un segundo
sujetadordesdelaherramienta.Sujetela manija
firmementeypermitaque laherramientarealice
Sifaltaalgunapieza,noutilices esta
herramientahastareemplazarla.Deno
seguirestaadvertencia,pueden
producirselesionesgraves.
ADVERTENCIA:
!
Nointentes modificarestaherramientao
construiraccesoriosnorecomendados
paralamisma.Talesmodificacioneso
cambiosson consideradosun mal uso y
puedenresultarencondiciones
peligrosasqueasuvezpueden
posiblementecausarlesiones.
ADVERTENCIA:
!
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDADDELCARGADOR
PRESIÓNMÁXIMA
RANGODEPRESIÓN
:2,74SCFMcon100sujetadores
porminutoa5,52bar.
:
1,35kg
4,14
ENTRADADEAIRE:
PESODELAHERRAMIENTA:
: :-
1/4"
100sujetadoresdecalibre18
bar
NPTDE
bar
6,89 6,89 :
13mm(1/2”)a32mm (1-1/4”)
RANGODETAMAÑODELPASADOR
Compatiblecontodaslasmarcasgenéricasde
grapasdecalibre18de.13mm-32mm
19-Sp
el trabajo.Noseguirestaadvertencia puede
provocargraveslesionespersonales.
Nocoloquesfijadoressobreotrosfijadores
oconlaherramientaaun ángulodemasiado
inclinado yaqueestopuedecausareldesv o
delosfijadores yprovocarlesiones.
Nouses laherramientaamenosque
pretendascolocarunfijadorenlapiezade
trabajo.
FUENTEDELAIRE
Nunca conecteaunafuentedeaireque
puedasuperarlos13,79bar. Elexcesode
presióndelaherramientaescapazde
ocasionaruna explosión,funcionamiento
anormal,roturade laherramientaolesiones
gravesapersonas.Utilicesóloairelimpioy
seco,yreguladoalapresiónnominalodentro
delrango depresiónindicado enlaherramienta.
Verifique siempreantesde utilizarla
herramientaque la fuentede aireseha ajustado
alapresióndeaireespecificada odentrodel
rangonominalde presióndeaire.
Dichosgasespueden explotary
causarlesionesgravesalaspersonas.
Nunca utiliceox geno,dióxidodecarbono,
gasescombustibles uotrosgases
embotelladoscomofuentedeaireparala
herramienta.

22-Sp
CÓMOAJUSTARELESCAPE
Elescape ajustableenlacubiertadela
herramientapermitealosusuarioscontrolarlos
escapesde acuerdo alaspreferenciasdel
operador. Paraajustarla dirección, girelacubierta
deltubode escapealadireccióndeseada.
Lacubiertadel
cargadorB()
Rieldel cargador(C)
Laherramientapuededispararse alser
conectadaporprimeravezalafuentede
aire. Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.Asegúrate
siempredequeelcargadordela
herramientaestévac oalcomienzode
cadasesióndetrabajo,antesde
conectarlaaunafuentedeaire.
ADVERTENCIA:
!
Usesolamentelossujetadores
recomendadosparaestaherramienta.
Lossujetadoresnoidentificadosporel
fabricantedelaherramientaparausarse
con lamisma puedencausarlesiones a
laspersonas odañosenlaherramienta
cuandoseusanconella.
:ADVERTENCIA
!
Mantengalaherramientaendirección
opuestaaustedyotras personasal
cargarlossujetadores.Nohacerlopodr a
provocarlesionespersonalesgraves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargueelsujetadorconlapiezade
trabajoencontactooelgatilloactivado.
Estopodr aprovocarlesionespersonales
graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMODESCARGAR LOSSUJETADORES
Siempredescarguetodoslos
sujetadoresantesderetirarla
herramientadelservicio.
:ADVERTENCIA
!
Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.
:ADVERTENCIA
!
Botóndel pestilloA()
CARACTERÍSTICAS
ESCAPEAJUSTABLEEN360GRADOS
Permitealusuariocontrolarel airelejosdelos
cara.
CÓMODAMANIJADEAGARRE
ESTRUCTURADEDISEÑOERGONÓMICO
PROFUNDIDADAJUSTABLE
LIBERACIÓNRÁPIDADEATASCOS
CONTACTODESEGURIDADQUENOSE
RAYA
Paramayorcomodidadycontrol.
Resistenteycómoda,queresultaen una
herramientaliviana idealparaunuso
prolongado.
La profundidad seajustafácilmenteparavarias
aplicaciones.
Permiteunfácilaccesoalaeliminaciónenel
casodeun atasco.
Eliminaelda oenlassuperficiesdetrabajo.
OPERACIÓN
21-Sp
CÓMORETIRARSUJETADORES
ATASCADOS
Desconectalaherramientade lafuentede aire.
Retirelossujetadoresde la herramienta.No
hacerlopodríaprovocarque lossujetadoresse
expulsen desdelapartefrontalde la
herramienta.
Jale el pestillo (D)hacia arribayabrala
liberacióndeatascos(E).
Tengacuidado de nodoblaroda arlahoja, si
esnecesario usepinzasoundestornilladorpara
limpiarelsujetadoratascado.
Cierrela liberaciónde atascosyel pestillo.
Despuésreconectala fuentede aireala
herramienta.
Vuelveacargarlaherramientaconfijadores.
Enocasiones, un sujetadorpuede atascarseenel
mecanismode disparo,dejando la herramienta
inoperante.Pararetirarel sujetadoratascado, siga
lossiguientespasos:
⒈
2.
3.
4.
5.
6.
7.
P()estilloD
Liberacióndeatascos
(E)
La descarga esloopuestoalacarga, (Excepción)
siempredesconectelafuentede aireantesde
realizarladescarga.
⒈
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
3.
2.
Conectelaherramientaalafuentedeaire.
Presione elbotóndel pestillo (A)hacia abajo.
Jale haciaatráslacubiertadelcargador.
Presione la cubiertadelcargador(B) hacia
adelantehastaqueelbotóndelpestillo emerja.
(B)
Cargarunclipde clavosconlascoronas
stradelingelcarrilrevista(C).

24-Sp
23-Sp
Serecomiendaprobarlaprofundidad en
unapiezadetrabajodedesechopara
determinarlaprofundidadrequeridapara
laaplicación.
Paradeterminarlaprofundidadde
disparo,primero ajustelapresión deaire
ydispareun sujetadordeprueba. Nunca
superelos8,27bar.
:PRECAUCIÓN
AJUSTEDEPROFUNDIDAD
La profundidadde disparode lossujetadoreses
ajustable.Paraajustarla profundidad,utilicela
rueda de ajustedeprofundidad de disparo(F)enla
herramienta.
Desconectalaherramientade lafuentede aire.
Girelaruedadeprofundidadhaciala izquierdao
hacialaderechaparacambiarlaprofundidadde
disparo
Despuésreconectala fuentede aireala
herramienta.
Dispareun clavodepruebaluegoderealizar
cadaajustehastaestablecerlaprofundidad
deseada.
Asegúrese dequenohayasujetadores
enelcargadorantes deretirarun
sujetadoratascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconectelaherramientadelafuente
deairecadavezqueretireunsujetador
atascado.Luego dedesconectarla
herramientadelcompresordeaire,
deber ahabersuficientepresióndeaire
paradisparar.Luegodedesconectarla
mangueradeaire,siempredisparela
herramientavariasveces sobreuntrozo
demaderaquenoutiliceparaasegurarse
dequeseexpendatodoelaire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
ALMOHADILLAQUENORAYA
La almohadillaquenorayaqueseencuentra
adheridaalextremode la herramientaayuda a
evitarque seestropeeyabolle al trabajarcon
maderasmásblandas.
Desconectelaherramientadelsuministro
deaireantesderetiraroreemplazarla
almohadillaqueno raya.El
incumplimientodedichopasopodr a
provocargraveslesionespersonales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMOCONFIGURARLA
PRESIÓNDEAIRE
La cantidad depresiónde airerequerida depende
deltama odelosfijadoresydel material de la
piezadetrabajo.
Comienzaporcomprobarlaprofundidadde
clavadodisparando unclavode prueba hacia una
piezade trabajodelmismomaterialutilizado parael
trabajoreal.
Disparaunfijadordeprueba conla presióndeaire
configurada a6,2-6,6bar.Aumentaoreducela
presióndeaireparahallarla configuraciónmás
baja posible pararealizareltrabajo conresultados
uniformes.
Esposibleque sepuedalograrlaprofundidad
deseadaajustandoúnicamentelapresióndeaire.
⒈
2.
3.
4.
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
La herramientaest
.
áequipadaconun gatilloque
puedeseleccionaruno de losdosmodosde
disparo
MODEDEDISPAROSECUENCIAL
Laacciónsecuencial simpleproporcionala
colocaciónmásprecisadel sujetador.
í
Parautilizarlaherramientaparaclavarclavosen
estemododeaccionamiento,elelementode
contactoconlapiezade trabajoyelgatillose
debenusaren unordenespecfico.
1.Desconectalaherramientade lafuentede aire.
gireel interruptorde modo de
disparoseleccionableenlaposiciónhacia
arriba, ía
estaráapuntando haciaelicono declavo
Conectala herramientadelafuentede aire.
ándosedelapiezade trabajo.
Presioneelbotóndemododedisparo
seleccionable,
el indicatordemodode disparodeber
.
Elelementodecontactocon la piezadetrabajo
sedebepresionarcompletamentecolocandola
puntade laherramientacontralapiezade
trabajo.
Sedebetirarfirmementedel gatillo yluego se
debesoltar.
Sedebe dejarque la herramientaretroceda
alej
Paracontinuarlautilizacinen otrolugar,muevala
herramientaalolargo de lapiezadetrabajo,
repitiendolos pasos4a6segnseanecesario.
ó
ú
Nota:Primerotirardel gatilo,entoncespresioneel
elementodecontactode trabajo(WCE) contrala
superficiedetrabajo,la clavadoraNOPUEDA
funcionar.
Estéseconsideraunmodo másrestrictivoy
seguroparausuariosconmenosexperiencia.
2.
3.
4.
5.
6.
La accióndecontactopermitela colocación
repetidadel sujetadormuyrápido.
Parautilizarle herramientaparaclavarclavosen
estemodo deaccionamiento,el elementode
contactocon lapiezade trabajoyel gatillose
pueden accionarencualquierorden.
MODODEACCIÓNDECONTACTO
Demasiado
profundo
Gireelpomodeajusteenelsentidodelas agujasdelreloj
Alras
Ruedade
ajusteF()
Alras
Demasiado
pocoprofundo
Gireel pomodeajusteensentido
contrarioaldelasagujasdelreloj
Ruedade
ajusteF()
Botónde modode
disparoseleccionable
Interruptordemodode
disparoseleccionableen
laposiciónhaciaarriba
Pararetirarlaalmohadilla:
Parareinstalarlaalmohadilla:
Tiredela puntaque
no rayahacia la partetraseradelaherramienta,
siguiendala elementode contactoconla piezade
trabajo. Empuje lapunta
quenorayasobrelaherramienta,insertandola
aberturade dicha puntaque norayaentougnela
elementodecontactoconlapiezade trabajo.

25-Sp 26-Sp
Desconectalaherramientade lafuentede aire.
Presione el botóndemodo de disparo
seleccionable,gireel interruptordemodo de
disparoseleccionable enla posiciónhacia
abajo
Conectala herramientadelafuentede aire.
Tiredel gatilloysiga tirandode élcon la
herramientaseparada delapiezadetrabajo.
Presioneel elementode contactoconla pieza
de trabajocontrala piezadetrabajo.Seclavará
unclavo.
Sedebe dejarque la herramientaretroceda
alejándosedelapiezadetrabajo.
Muevalaherramientaalo largodelapiezade
trabajoconun movimientoderebote. Cadavez
quesepresione el elementode contactoconla
piezadetrabajo,seclavaráunclavo.
Encuantosehayaclavadoel númerodeseado
declavos,retireeldedodelgatillo.
.Elindicatordemodode accionamiento
debe estarapuntandohaciaelicono de varios
clavos.
NOTA:
Serecomiendaestemétodocuandose requiere
unacolocacióndeclavosmenosprecisa.
Sedeberátenerextremocuidadoporque
siemprese colocaráunclavocuandoelWCE
sepresionacontracualquiersuperficie.
Comolaherramientapuedeactivarse sinretirar
eldedo delgatillo, éstese consideraun modo
mensorestrictivo, adecuadoparausuarioscon
másexperiencia.
Retireeldedodelgatillocuandonoest
.Lievesiemprela
herramientasolamenteporelmango.
é
clavandoclavos
ADVERTENCIA:
!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sedebedejarquelaherramientaretroceda
alejándosedelapiezadetrabajo.No clave
unclavosobreotroclavo.
!ADVERTENCIA:
Siempreconozcaelmodode
funcionamientodelaherramientaantes
deusarla,delocontrariopodr a
ocasionarlesionespersonales graves o
lamuerte.
:ADVERTENCIA
!
Nosedebeutilizarunaherramientaque
funcionadeforma inadecuada.No
accionelaherramientaalmenosquese
encuentrecolocadadeforma firme enel
lugardetrabajo.
:ADVERTENCIA
!
MANTENIMIENTO
Antesdeinspeccionar,darmantenimiento
ylimpiar:
Desconectalaherramientadelafuentede
aire.
Vacíaelcargadorporcompleto.
ADVERTENCIA:
!
Todaslasherramientasvienen conun tapón
antipolvoen elconectordeaire;verifícalo silo
tienesdespuésdedesempacarlaherramienta.
Manténel tapónantipolvoparacubrirel conector
deaire.
FUNCIÓNANTIPOLVO
LUBRICACIÓN
La lubricaciónesnecesariaparaunmejor
rendimientoluego deperiodosdeusoprolongados.
Siseagrega aceiteala herramientaatravésde la
conexiónde lalínea deaireselubricaránlaspiezas
internas.Noutilicesaceitedetergenteni aditivos
Desconectalaherramientade lafuentede aire,a
agreguelubricantesparaherramientas.
⒈
Girelaherramientade formatal quelaentrada
de airedéhaciaarriba.Coloque 2a3gotas
deaceiteneumáticode la herramientadela
cerraduraen laentrada de aire.Noutilicesaceite
detergenteniaditivospuestoque estos
Lubricantescausaránel desgasteaceleradode
lossellosyamortiguadoresdelaherramienta,lo
queresultaráen el mal funcionamientodela
mismayelevarála frecuencia del
mantenimiento.
2.
Despuésdeagregarelaceite, haga funcionarla
herramientaporunbreveperiodo.Limpieel
excesode aceitede lasalida delacubierta.
3.
Lalubricaciónexcesivapuededañarla
superficiedetrabajo. Esresponsabilidad
delpropietariolubricardeforma
adecuada.Elincumplimientodedicha
tarea reducirásignificativamentelavida
útil delaherramientayanularála
garant a.
:PRECAUCIÓN
Lubricalaherramienta únicamentecon
loslubricantesespecificados.
:PRECAUCIÓN
Evitaelusode solventesparalimpiarlaspiezas
plásticas.
La mayoríade losplásticospueden da arsecon
facilidadalusarvariostiposdesolventes
comerciales.Usapa oslimpiosparalimpiarla
suciedad,polvo,grasa,etc.
LIMPIEZA
Enningúnmomentodejes quelquidos
parafreno, gasolina,productosabasede
petróleo, aceitespenetrantes,etc.entren
encontactoconlas piezasplásticas.
Estosqu micospuedendañar, debilitaro
destruirelplástico,loquepuede
provocarlesionesgraves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓNENCLIMASFRÍOS
Encasodeoperaciónen climasfríos,cercao
debajo del puntode congelamiento,lahumedaden
lalínea deairepuedecongelarseevitandoel
funcionamientodelaherramienta.Recomendamos
usarlubricantesparaherramientasneumáticaso
un anticongelantepermanente(glicolde etileno)
comolubricanteparaclimasfríos.
Noalmaceneslaherramientaenun
ambientedeclimafr oparaevitarla
formacióndeescarchaohielosobrelas
válvulasymecanismosoperativosdela
herramienta,pues lamisma podr adejar
defuncionar.
:PRECAUCIÓN
Interruptorde modo de
disparoseleccionable
enlaposiciónhaciaabajo
Botóndemodo de
disparoseleccionable
puestoqueestoslubricantescausaráneldesgaste
aceleradodelossellosyamortiguadoresdela
herramienta,loque resultaráenel mal
funcionamientodelamismayelevarála frecuencia
delmantenimiento.

CONEXIÓNRECOMENDADA
1. Elcompresordeairedebe sercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientrasla
herramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadode airepuede causarunapérdida
depotenciayunclavadodesigual.
Sepuede usarun lubricadorparaproporcionar
circulacióndeaceiteentodalaherramienta. Se
puedeusarun filtropararetirarlasimpurezas
líquidasysólidas, lasquepuedenoxidarpiezas
internasde laherramientaohacerque éstasse
apelmacen.
Siempreusemanguerasde airecomprimido
conunaclasificaciónde presióndetrabajoigual
osuperioralapresióndela fuentede
alimentaciónencasoque elreguladorfalle,ode
10,34bar,el queseamayor.Usemanguerasde
airecomprimidode 3/8"paradistanciasdehasta
15,24m.Usemanguerasde airecomprimido de
1/2"paradistanciasde 15,24mosuperiores.
Paraobtenerunmejorrendimiento,instale un
tapónde conexiónrápida de3/8"(roscaNPT
de1/4")conun diámetrointeriorde0,315"(8
mm)enla herramientayunacopladorde
conexiónrápida de 3/8"en la manguerade aire
comprimido.
Useunreguladorde presiónenelcompresor
conunapresiónde trabajode0a8,62bar.Se
necesitaunreguladorde presiónquecontrole la
presióndetrabajode la herramientaentre4,14
bary6,89bar.
2.
3.
4.
Elcompresordeairedebesercapazde
mantenerunm nimode4,14barmientras
laherramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuedecausaruna
pérdidadepotenciayunclavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
Noconecteslaherramientaaun
compresordeairequepuedaexcederlas
13,79bar,Laherramientapodr aexplotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
Acople
rápido Manguera
de aire Lubricador Filtro
Compresor
Conector
rápido Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
Dejedeutilizarinmediatamentelaherramientasisepresentaalgunodelosproblemas
descritosacontinuación, delo contrariopodr anocurrirlesiones personalesgraves.
Cualquierreparaciónoreemplazodebellevarseacaboporuntécnicocalificado ouncentro
deservicioautorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fugadeaireenel
dela válvuladelgatillo. Lasjuntastóricasenelarmazóndela
válvuladelgatilloestánda adas. Cambie lasjuntastóricas.Revise
elfuncionamientodel elementode
contactode trabajo(WCE).
Fugadeaireentre
elarmazónyelborde. Haytornillosflojosenel armazón.
1.Juntastóricasda adas.
2.Protectorda ado.
Aprietelostornillos.
1.Cambie lasjuntastóricas.
2.Cambie elprotector.
Fugadeaireentreel
armazónyla cubierta. 1.
2.Tornillossueltos.
Empaquetadurada ada.
1.
2.Cambielaempaquetadura.
Aprietelostornillos.
1.
Cambieelprotector.
2.Limpielacanaletade disparo.
3.Limpieelcargador.
4.Cambieelresorte.
5.Reviselosconectores,la
mangueraoelcompresor.
6.Cambieylubriquelasjuntas
tóricas.
7.Cambielasjuntastó ricas.
8.Aprietelostornillosylos
conectores.
9.Reemplacelaempaquetadura.
1.
Protectordesgastado.
2.Suciedadenla piezadelborde.
3.Haysuciedadoda osqueevitan
quelossujetadoresoel disparador
sedesplacenlibrementeenel
cargador.
4.Elresortedel disparadorestá
da ado.
5.Flujodeairehacia laherramienta
incorrecto.
6.Desgastedelajuntatóricaenel
pistónofaltadelubricación.
7.Lasjuntastóricasenla válvuladel
gatilloestánda adas.
8.Hayfugade aire.
9.Hayfugaen elsellode lacubierta.
Laherramientaomite
colocarsujetadores.
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE ACCIONESCORRECTIVAS
1.
Lubriquelaclavadora.
2.Cambieelresorte.
3.Cambielaspiezasinternas
da adas.
1.La herramientanocuentacon
suficientelubricación.
2.Hayunresorterotoenlacubierta
delcilindro.
3.ELpuertodedescargaenla cubierta
estábloqueado.
Laherramientapierde
velocidad opotencia.
1.
Cambielaguía.
2.Useúnicamentelossujetadores
recomendados.
3.Cambieporsujetadoresenbuena
condición.
4.Aprietelostornillos.
5.Cambieelmecanismodedisparo.
1.La guíadedisparoestádesgastada.
2.Lossujetadoresnosondeltama o
apropiado.
3.Lossujetadoresestántorcidos.
4.Elcargadorolostornillosdelborde
estánflojos.
5.Elmecanismodedisparoestá
da ado.
Lossujetadoresse
atascanenla
herramienta.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
27-Sp 28-Sp
Table of contents
Languages:
Other Husky Power Tools manuals

Husky
Husky HDC230 Service manual

Husky
Husky HDS126 Service manual

Husky
Husky H3DTWDIG User manual

Husky
Husky HDR650 User manual

Husky
Husky H100FS User manual

Husky
Husky HDC230 User manual

Husky
Husky H120N User manual

Husky
Husky HSTC4150 Application guide

Husky
Husky HDR650 User manual

Husky
Husky CI12HD1 User manual