IKEA NORDMÄRKE User manual

NORDMÄRKE

1



English 6
Deutsch 11
Français 16
Nederlands 21
Dansk 26
Íslenska 31
Norsk 36
Suomi 41
Svenska 46
Česky 51
Español 56
Italiano 61
Magyar 66
Polski 71
Eesti 76
Latviešu 81
Lietuvių 86
Português 91
Româna 96
Slovensky 101
Български 106
Hrvatski 111
Ελληνικα 116
Русский 121
Українська 126
Srpski 131
Slovenščina 136
Türkçe 141
146

6English
Charger features
• Wirelessly charges Qi-certied devices, both when connected to mains
and as a power bank.
• Certied according Qi 1.2.4BPP specication.
• Temperature and power monitor for safety.
• LED status indicator.
• USB power adapter (5.0V, 2.0A) and USB Type-C cable sold separately.
Instructions for use
• To charge NORDMÄRKE: Connect the USB-C cable to the power
adapter and to NORDMÄRKE. Plug it into the wall socket. The battery
LED indicators will indicate charging status.
• ForwirelesslychargingyourQi-certieddevice:make sure
NORDMÄRKE is charged to the desired level, place the device to be
charged on top of the plus sign (+) on NORDMÄRKE and push the
button next to the battery LED indicator. The device must be placed
directly over the plus sign (+) on the charger for the charging function
to work optimally. Note that on some devices you may have to activate
wireless charging in settings.
• If your battery is completely discharged, it may take a few minutes
before it starts charging. This is entirely normal. You can see that the
battery has begun charging when the charging LED on your device is
lit.
LED indicator wireless charging (see illustrations):
1. Power on: LED lights up for 3 seconds.
2. Wireless charging: LED on.

7
3. Wireless charging completed: LED o.
4. Error: LED ashes.
Battery LED indicator (see illustrations):
1. USB-Cconnectedforcharging:
Lights up according to remaining battery charge.
2. USB-Cdisconnected:
Lights up according to remaining battery charge and goes o after
5 sec.
3. Charging complete: LED o.
4. ButtonpressedwithoutUSB-Cconnected:
Lights up according to remaining battery charge and goes OFF
after 5 sec.
5. Wireless charging ON: LED o.
6. Lowbattery while wireless charging is on, without USB-C
connected: LED blinking.
Good to know
• USB cable length and quality inuences charging speed and
performance.
• Devices may get warm during charging; this is completely normal and
they will gradually cool down again after they are fully charged.
• Charging time may vary based on the device’s battery capacity, charge
level, the age of the battery and the temperature in the surrounding
area.
• Charger storage temperature: -20°C to 25°C.
• Charger operating temperature: 0°C to 40°C.

8
• Unplug the charger from the power source before cleaning and when
it is not in use.
• To clean the charger, wipe with a moist cloth. Never submerge the
charger in water.
• It is normal for the battery to become hot during charging and it will
gradually cool down after charging.
• Disconnect the battery from the power outlet before cleaning or when
it is not used.
• Battery should not be left discharged for a longer period.
• Battery should not be charged while in contact with ammable
material like textiles.
Recommended precautionary measures and technical data: see the
back of the charger.
Save these instructions for future use.
WARNING:
• Only charge devices that are Qi-certied.
• Only use in dry locations.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the
product.
• Never use a damage or faulty USB cable for charging, since this can
damage the product and harm your device.
• Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred
product.

9
• Risk of res and burns. Do not open, crush, heat above 140°F (60° C),
or incinerate.
• Do not subject the product to wet, moist or excessively dusty
environments since this can cause damage to the unit.
• Keep the product away from open ame or sunlight to prevent heat
buildup.
• Keep the product away from high voltage devices.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage points or other risks.
RF EXPOSURE INFORMATION
According to RF exposure regulations, under normal operations the end
user shall refrain from being closer than 10 cm from the device.
Technical data
Type:E2008 NORDMÄRKE
Batterycapacity: 6500 mAh/24.0 Wh, Li-ion
Input: 5.0V DC, 2.0A, 10W USB Type-C
Indooruseonly
Operatingfrequency: 112 - 148 KHz
Output power: -2 dBμA/m at 10m

10
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:Box702SE-34381ÄlmhultSWEDEN
The ‘Qi’ symbol is a trademark of the Wireless Power Consortium
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more information, please
contact your IKEA store.

11Deutsch
Funktionen des Ladegeräts
• Lädt Qi-zertizierte Geräte kabellos auf: vom Stromnetz aus oder als
Powerbank.
• Zertiziert nach der Vorgabe Qi 1.2.4BPP.
• Temperatur- und Leistungsüberwachung sorgen für optimale
Sicherheit.
• LED-Statusanzeige.
• USB-Netzteil (5,0 V, 2,0 A) und USB-Typ-C-Kabel separat erhältlich.
Gebrauchsanleitung
• AuadenvonNORDMÄRKE:Das USB-C-Kabel an das Netzteil und
an NORDMÄRKE anschließen. In die Steckdose einstecken. Die LED-
Anzeigen des Akkus zeigen den Ladestatus an.
• ZumkabellosenAuadeneinesQi-zertiziertenGeräts: Achte
darauf, dass NORDMÄRKE ausreichend aufgeladen ist. Lege dann dein
Gerät auf das Pluszeichen (+) von NORDMÄRKE und drücke auf die
Taste neben der Akku-LED-Anzeige. Das Gerät muss direkt über dem
Pluszeichen (+) auf dem Ladegerät angeordnet werden, damit der
Ladevorgang optimal funktioniert. Bitte beachten: Bei einigen Geräten
muss kabelloses Auaden eventuell zuerst in den Einstellungen
aktiviert werden.
• Wenn dein Akku komplett entladen ist, kann es einige Minuten
dauern, bis der Ladevorgang startet. Das ist völlig normal. Wenn
die Lade-LED am Gerät aueuchtet, hat der Akku mit dem Laden
begonnen.
LED-Anzeige: Kabelloses Laden (siehe Abbildungen):
1. Einschalten: Die LED leuchtet 3 Sekunden lang.

12
2. Kabelloses Laden: LED EIN.
3. Kabelloser Ladevorgang beendet: LED AUS.
4. Fehler: LED blinkt.
Akku-LED-Anzeige (siehe Abbildungen):
1. USB-CzumAuadenangeschlossen:
Leuchtet entsprechend der verbleibenden Akkuladung auf.
2.USB-Cgetrennt:
Leuchtet entsprechend der verbleibenden Akkuladung auf und
geht nach 5 Sek. aus.
3. Ladevorgang beendet: LED AUS.
4. Tastegedrückt,ohneangeschlossenesUSB-C-Kabel:
Leuchtet entsprechend der verbleibenden Akkuladung auf und
geht nach 5 Sek. AUS.
5. Kabelloses Laden EIN: LED AUS.
6. Schwacher Akku, wenn das kabellose Laden ohne
angeschlossenes USB-C-Kabel eingeschaltet ist: LED blinkt.
Gutzuwissen
• USB-Kabellänge und -qualität wirken sich auf die Ladegeschwindigkeit
und -leistung aus.
• Geräte können beim Laden heiß werden. Das ist ganz normal. Wenn
der Ladevorgang beendet ist, kühlen sie wieder ab.
• Die Ladedauer kann je nach Akkuleistung, Ladezustand, Alter des
Akkus und Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
• Aufbewahrungstemperatur des Ladegeräts: -20 bis 25 °C.
• Betriebstemperatur des Ladegeräts: 0 bis 40 °C.

13
• Das Ladegerät von der Stromquelle trennen, wenn du es reinigen oder
gerade nicht benutzen möchtest.
• Zum Reinigen das Ladegerät mit einem feuchten Tuch abwischen. Das
Ladegerät darf niemals in Wasser getaucht werden.
• Es ist ganz normal, dass der Akku beim Auaden heiß wird. Nach dem
Laden kühlt er dann langsam wieder ab.
• Das Ladegerät von der Steckdose trennen, wenn du es reinigen oder
gerade nicht benutzen möchtest.
• Der Akku sollte nicht längere Zeit entladen sein.
• Achte beim Laden darauf, dass der Akku nicht in Kontakt mit
brennbaren Materialien wie Textilien ist.
Empfohlene Vorsichtsmaßnahmen und technische Daten ndest du auf
der Rückseite des Ladegeräts.
Diese Anleitung gut aufbewahren.
WARNUNG:
• Nur Qi-kompatible Geräte auaden.
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
• Kinder beaufsichtigen und nicht mit dem Produkt spielen lassen.
• Niemals ein beschädigtes oder fehlerhaftes USB-Kabel zum Laden
verwenden: Das Produkt und dein Gerät können sonst beschädigt
werden.
• Der Akku darf nicht verändert, zerlegt, geönet, fallen gelassen,
zerdrückt, durchbohrt oder zerkleinert werden.
• Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht önen, zerdrücken, über 60 °C
erhitzen oder verbrennen.

14
• Das Gerät nicht in nassen, feuchten oder übermäßig staubigen
Umgebungen verwenden, denn es kann hierdurch beschädigt werden.
• Das Produkt von oenem Feuer oder Sonnenlicht fernhalten, um
Hitzeentwicklung zu vermeiden.
• Den Akku von Hochspannungsgeräten fernhalten.
• Eventuell austretende Flüssigkeiten dürfen nicht mit Haut oder Augen
in Berührung kommen.
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Önen
oder Entfernen der Abdeckung kann man sich gefährlichen Spannungen
und anderen Risiken aussetzen.
INFORMATIONZURF-Belastung
Gem. den Funkfrequenz-Richtlinien soll der Endnutzer im Normalbetrieb
davon absehen, sich dem Gerät um mehr als 10 cm zu nähern.
Technische Daten
Fabrikat: E2008 NORDMÄRKE
Akkuleistung: 6500 mAh/24,0 Wh, Li-Ionen
Eingang: 5,0 V DC, 2,0 A, 10 W USB-Typ-C
Nur für den Innenbereich geeignet
Betriebsfrequenz:112 - 148 kHz
Ausgangsleistung: -2 dBμA/m bei 10 m

15
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse:Box702,S34381Älmhult/Schweden.
Das "Qi"-Symbol ist ein Warenzeichen des Unternehmens Wireless
Power Consortium.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung
des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im
IKEA Einrichtungshaus.

16Français
Caractéristiques du chargeur
• Recharge sans l les appareils certiés Qi, en mode branchement sur
secteur ou mobile.
• Certié conforme aux spécications Qi 1.2.4BPP.
• Contrôle de la température et de l’alimentation pour plus de sécurité.
• Voyant d’état à LED.
• Adaptateur d’alimentation USB (5,0 V, 2,0 A) et câble USB de type C
vendus séparément.
Mode d'emploi
• Pour charger NORDMÄRKE : Raccordez le câble USB-C à l’adaptateur
d’alimentation et à NORDMÄRKE. Branchez-le dans la prise murale. Les
voyants à LED de batterie indiquent l’état de la charge.
• PourrechargersanslvotreappareilcertiéQi: vériez que
NORDMÄRKE est chargé au niveau souhaité puis placez l’appareil à
recharger sur le signe plus (+) sur NORDMÄRKE, et appuyez sur le
bouton à côté du voyant à LED de batterie. L'appareil doit être placé
directement sur le signe plus (+) sur le chargeur pour assurer une
charge optimale. Notez que sur certains appareils, vous devrez peut-
être activer la recharge sans l dans les paramètres.
• Si votre batterie est totalement déchargée, il est possible que la
recharge ne démarre qu’au bout de quelques minutes. C'est tout à fait
normal. Vous pouvez voir que la batterie a commencé à se recharger
lorsque le LED de charge est allumé sur votre appareil.
Voyant à LED de recharge sans l (reportez-vous aux illustrations) :
1. Mise sous tension : La LED s'allume pendant 3 secondes.
2. Rechargesansl: LED allumée.

17
3. Rechargesanslterminée: LED éteinte.
4. Erreur : LED clignotante.
Voyant à LED de batterie (reportez-vous aux illustrations) :
1. CâbleUSB-Cbranchépourlarecharge:
S’allume en fonction de la charge de batterie restante.
2.CâbleUSB-Cdébranché:
S’allume en fonction de la charge de batterie restante et s’éteint au
bout de 5 secondes.
3. Charge terminée : LED éteinte.
4. Appuisurlebouton,câbleUSB-Cnonbranché:
S’allume en fonction de la charge de batterie restante et s’éteint au
bout de 5 secondes.
5. RechargesanslACTIVÉE:LED éteinte.
6. Batterie faible alors que la recharge sans l est activée et que le
câble USB-C n’est pas branché : LED clignotante.
Bon à savoir
• La longueur et la qualité du câble USB ont un eet sur la vitesse de
charge et les performances.
• Les appareils peuvent devenir chauds pendant la charge ; c'est tout
à fait normal et ils se refroidiront graduellement après avoir été
complètement chargés.
• Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité de batterie
de l'appareil, du niveau de charge, de l'âge de la batterie et de la
température dans la zone environnante.
• Température de stockage du chargeur : -20 °C à 25 °C.
• Température de service du chargeur : de 0 °C à 40 °C.

18
• Débranchez le chargeur de la source d'alimentation avant de le
nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Pour nettoyer le chargeur, essuyez-le avec un chion humide. Ne
plongez jamais le chargeur dans l’eau.
• Il est tout à fait normal que la batterie chaue pendant la charge, elle
se refroidit graduellement après la charge.
• Débranchez la batterie avant nettoyage ou lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• La batterie ne doit pas rester déchargée pendant une période
prolongée.
• La batterie ne doit pas être rechargée lorsqu’elle est en contact avec
des matériaux inammables, tels que des textiles.
Pour les mesures de précaution recommandées et les données
techniques, voir au dos du chargeur.
Conservezcesinstructionspouruneutilisationultérieure.
AVERTISSEMENT:
• Ne rechargez que les appareils certiés Qi.
• N'utilisez le produit que dans des endroits secs.
• Surveillez toujours les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec le produit.
• N'utilisez jamais un câble USB défectueux ou endommagé pour la
charge car cela pourrait endommager le produit et nuire à votre
appareil.
• Ne pas modier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, perforer ou
déchiqueter le produit.

19
• Risque d’incendies et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, chauer à
plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Ne laissez pas le produit dans des environnements humides ou très
sales pour éviter de l’endommager.
• Tenir le produit à l'écart des ammes nues ou de la lumière du soleil
pour éviter l'accumulation de chaleur.
• Tenir le produit éloigné des appareils à haute tension.
• En cas de fuite d'un élément de batterie, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux.
RÉPARATIONDUPRODUIT
Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer
le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs
électriques.
INFORMATIONSURL’EXPOSITIONAUXRADIOFRÉQUENCES
Selon la réglementation sur l’exposition aux radiofréquences, dans des
conditions normales d’utilisation l’utilisateur nal ne doit pas se tenir à
moins de 10 cm de l’appareil.
Données techniques
Type:E2008 NORDMÄRKE
Capacité de la batterie : 6500 mAh/24,0 Wh, Li-ion
Entrée : 5,0 V CC, 2,0 A, 10 W USB de type C
Utilisation à l'intérieur uniquement
Fréquence de fonctionnement : 112 à 148 KHz
Puissance de sortie : -2 dBμA/m à 10 m

20
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse:Box702,SE-34381Älmhult,SUÈDE
Le logo ‘Qi’ est la marque déposée du Wireless Power Consortium.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la
santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.
Other manuals for NORDMÄRKE
9
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Schumacher
Schumacher ProSeries PSW-70300A owner's manual

Metabo HPT
Metabo HPT UC18YTSL Safety instructions and instruction manual

SIIG
SIIG AC-PW1F12-S1 User reference guide

Compact
Compact C 2600-24 User's and installer's manual

EINHELL
EINHELL CE-BC 2 M Original operating instructions

Power Products
Power Products ENDURA EC12M user manual