IKEA KVARTS User manual

KVARTS

AAA
AA


ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
EESTI
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62

LATVIEŠU
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
120

ENGLISH 6
The appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the hazard
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.

7
Charger features
— Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or
1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable
batteries.
— 4 charging channels.
— Charge is terminated by individual minus
delta or zero delta voltage sensors (-dV/dT
or 0dV/dT) .
— Safety by separate safety timer and
temperature sensor.
— Non-rechargeable and damaged batteries
detection.
— Charging status with LED indicator for each
channel.
Operating instructions
— Insert the batteries into the charging
slots correctly according to the polarity
indications (+/-) see pic 1.
— Connect the charger into the power outlet.
— The LED indicator status:
LED On: Charging in progress
LED Off: Charging complete
LED ashing: Error
— The LED indicator will ash if non-
rechargeable batteries or damaged batteries
are inserted into the charger by mistake.
Good to know
— Brand new batteries need 2 to 3 times of
charging and usage cycles to optimize the
battery performance.
— It is normal for batteries to become hot
during charging and they will gradually cool
down after charging.

8
— Charging time may vary based on different
battery capacities.
— Charging time may vary depending on
remaining charge, battery age and ambient
temperature.
— Battery storage temperature:
-20°C to 25°C.
— Charger operation temperature:
0°C to 40°C.
Disconnect the charger from the power outlet
before cleaning or when it is not used.
Use damp cloth when cleaning the charger. Do
not immerse into water.
Caution recommendation:
see label of charger.
Keep this manual for future use.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself,
as opening or removing covers may expose you
to dangerous voltage points or other risks.
TECHNICAL DATA
Model: E1804 KVARTS
Input: 100-240VAC, 65mA
Output: AA 4 x 1.5V, 0.33A
AAA 4 x 1.5V, 0.22A
Recommended battery types:
NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh

9
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
CAUTION:
Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Indoor
use only. Charge only Ni-MH type rechargeable
batteries. DO NOT USE NON-RECHARGEABLE
BATTERIES.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates
that the item should be disposed of separately
from household waste. The item should be
handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
By separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of waste
sent to incinerators or land-ll and minimize
any potential negative impact on human health
and the environment. For more information,
please contact your IKEA store.

DEUTSCH 10
Dieses Produkt kann
von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen
mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen mit
mangelnder Kenntnis
oder Erfahrung benutzt
werden, sofern sie in die
sichere Benutzung und
Handhabung des Produkts
eingewiesen wurden und
die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und Unterhalt
dürfen von Kindern nicht
ohne Anleitung/Aufsicht
ausgeführt werden.

11
Funktionen des Ladegeräts
— Laden von 1 bis 4 Akkus vom Typ HR6/
AA und/oder 1 bis 4 wiederauadbaren
Batterien vom Typ HR03/AAA.
— 4 Ladekanäle.
— Das Laden wird durch individuelle
Spannungssensoren mit -Delta oder 0-Delta
(-dV/dT oder 0dV/dT) beendet.
— Sicherheit durch separaten Sicherheits-
Timer und Temperatursensor.
— Erkennung von nicht wiederauadbaren und
beschädigten Batterien.
— Ladezustand mit LED-Anzeige für jeden
Kanal.
Betriebsanleitung
— Setzen Sie die Batterien entsprechend
den Polaritätszeichen (+/-) korrekt in die
Ladeschlitze ein, siehe Abb. 1.
— Schließen Sie das Ladegerät an die
Steckdose an.
— LED-Anzeigestatus:
LED Ein: Batterie wird geladen
LED Aus: Ladevorgang beendet
LED blinkt: Fehler
— Die LED blinkt, wenn versehentlich nicht
wiederauadbare oder beschädigte Batterien
in das Ladegerät eingelegt sind.
Gut zu wissen
— Neue Batterien brauchen 2 bis 3 Lade- und
Einsatzzyklen, damit ihre Leistung optimiert
wird.
— Dass Batterien sich während des
Ladevorgangs erhitzen, ist ganz normal.

12
Nach dem Laden kühlen sie sich dann
langsam wieder ab.
— Die Ladedauer kann je nach
Batteriekapazität variieren.
— Die Ladedauer kann je nach
Restladung, Alter der Batterie und
Umgebungstemperatur variieren.
— Lagertemperatur für die Batterie: -
20 °C bis 25 °C.
— Betriebstemperatur des Ladegeräts:
0 bis 40 °C.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Sie
es reinigen oder wenn es nicht gebraucht wird.
Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
Nicht in Wasser eintauchen.
Empfehlungen für den vorsichtigen
Umgang:
Siehe Aufkleber am Ladegerät.
Bewahren Sie diese Anleitung für künftige
Verwendung sorgfältig auf.
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu
reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen
von Teilen kann man sich gefährlichen
stromführenden Punkten und anderen Risiken
aussetzen.
TECHNISCHE DATEN
Modell: E1804 KVARTS
Eingang: 100-240 VAC, 65 mA

13
Ausgang: AA 4 x 1.5 V, 0.33 A
AAA 4 x 1.5 V, 0.22 A
Empfohlene Batterietypen:
NiMH AA max. 2450 mAh, AAA max. 900 mAh
NACH UL-NORM 1310 ZUGELASSEN,
ZERTIFIZIERT NACH CSA-NORM C22.2
NO.223-M91.
ACHTUNG:
Schadensrisiko. Stromschlagrisiko. Nur für den
Gebrauch im Haus geeignet. Nur Akkus vom
Typ Ni-MH laden. KEINE NICHT AUFLADBAREN
BATTERIEN VERWENDEN.
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-34381 Älmhult/Schweden
Das Symbol mit der durchgestrichenen
Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt
getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden
muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung
zugeführt werden. Durch separate Entsorgung
des Produkts trägst du zur Minderung des
Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und
reduzierst eventuelle negative Einwirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.

FRANÇAIS 14
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites,
ou par des personnes
dépourvues d'expérience
ou de connaissances
si ces personnes ont
bénécié d'une surveillance
ou d'instructions sur
l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil et
qu'elles comprennent
les dangers liés à son
utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien

15
ne peuvent être effectués
par des enfants sans
surveillance.
Caractéristiques du chargeur
— Charge de 1 à 4 unités de piles
rechargeables HR6/AA et/ou de 1 à 4 unités
de piles rechargeables HR03/AAA.
— 4 canaux de charge.
— La charge est interrompue par des capteurs
de tension individuels delta négatif ou delta
zéro (-dV/dT ou 0dV/dT).
— Sécurité par minuterie de sécurité et
capteur de température séparés.
— Détection des piles non rechargeables et
endommagées.
— État de charge avec indicateur à LED pour
chaque canal.
Instructions d'utilisation
— Insérez correctement les piles dans les
compartiments de charge en respectant les
indications de polarité (+/-), voir la Figure 1.
— Branchez le chargeur dans la prise de
courant.
— État de l'indicateur à LED :
LED allumée : Charge en cours
LED éteinte : Charge terminée
LED clignotante : Erreur
— L'indicateur à DEL clignote si des piles non
rechargeables ou des piles endommagées
sont insérées dans le chargeur par erreur.

16
Bon à savoir
— Les piles neuves ont besoin de 2 à 3 cycles
de charge et d'utilisation pour optimiser
leurs performances.
— Il est normal que les piles deviennent
chaudes pendant la charge et qu'elles se
refroidissent graduellement après la charge.
— Le temps de charge peut varier en fonction
des différentes capacités des piles.
— Le temps de charge peut varier en fonction
de la charge restante, de l'âge de la pile et
de la température ambiante.
— Température de stockage des piles :
de -20 °C à 25 °C.
— Température de service du chargeur :
de 0 °C à 40 °C.
Débranchez le chargeur de la prise de courant
avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
chargeur. Ne le plongez pas dans l'eau.
Recommandation de prudence :
voir l'étiquette du chargeur.
Conservez ce manuel pour
une utilisation ultérieure.
RÉPARATION DU PRODUIT
Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ;
soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque
notamment de provoquer des chocs électriques.
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle : E1804 KVARTS
Entrée : 100-240 VCA, 65 mA

17
Sortie : AA 4 x 1.5 V, 0.33 A
AAA 4 x 1.5 V, 0.22 A
Types de piles recommandés :
NiMH AA max. 2450 mAh, AAA max. 900 mAh
CONFORME À UL STD. 1310 HOMOLOGUÉ CSA
STD. C22.2 NO.223-M91.
ATTENTION :
Risque de blessure et de choc électrique.
Utilisation à l’intérieur uniquement. Permet
de recharger uniquement des batteries
rechargeables de type Ni-MH. NE PAS UTILISER
AVEC DES PILES NON RECHARGEABLES.
Fabricant: IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée indique
que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci
de contacter votre magasin IKEA.

Het product is geschikt
voor gebruik door kinderen
vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde
fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten, of
met gebrek aan ervaring en
kennis, mits ze supervisie
of instructie hebben
gekregen over het veilig
gebruik van het product en
op de hoogte zijn gebracht
van de gevaren. Kinderen
mogen niet met het product
spelen.
Schoonmaken en
onderhoud mag niet door
kinderen gedaan worden
zonder supervisie.
NEDERLANDS 18

Laderfuncties
— Opladen van 1 tot 4 stuks HR6/AA en/of 1
tot 4 stuks HR03/AAA oplaadbare batterijen.
— 4 oplaadkanalen.
— Het opladen wordt beëindigd door
individuele minus-delta of nul-delta
spanningssensoren (-dV/dT of 0dV/dT).
— Veiligheid door aparte veiligheidstimer en
temperatuursensor.
— Detectie niet-oplaadbare en beschadigde
batterijen.
— Oplaadstatus met LED-indicator voor elk
kanaal.
Gebruiksaanwijzing
— Plaats de batterijen op juiste wijze
in de oplaadsleuven volgens de
polariteitsaanduidingen (+/-), zie afb 1.
— Steek de stekker in het stopcontact.
— De LED-indicatorstatus:
LED brandt: Opladen bezig
LED uit: Opladen voltooid
LED knippert: Fout
— Het LED-lampje knippert als er per ongeluk
niet-oplaadbare batterijen of beschadigde
batterijen in de lader zijn geplaatst.
Goed om te weten
— Gloednieuwe batterijen moeten 2 tot 3 keer
een oplaad- en gebruikscyclus doorlopen
om de prestaties van de batterij te
optimaliseren.
— Het is normaal dat batterijen warm worden
tijdens het opladen en ze zullen geleidelijk
afkoelen na het opladen.
19

— De oplaadtijd kan variëren op basis van
verschillende batterijcapaciteiten.
— De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van
de resterende lading, de leeftijd van de
batterij en de omgevingstemperatuur.
— Opslagtemperatuur lader: -20°C tot 25°C.
— Bedrijfstemperatuur lader: 0°C tot 40°C.
Trek de stekker van de lader uit het stopcontact
voordat deze gereinigd gaat worden of wanneer
deze niet in gebruik is.
Gebruik een vochtige doek voor het
schoonmaken van de lader. Niet onderdompelen
in water.
Voorzichtigheidsaanbeveling:
zie het etiket op de lader.
Bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik.
Onderhoud
Probeer het product niet zelf te repareren.
Als je onderdelen openmaakt of verwijdert
kan je jezelf blootstellen aan gevaarlijke,
stroomgeleidende punten en andere risico's.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model: E1804 KVARTS
Ingangsvermogen: 100-240 VAC, 65 mA
Uitgangsvermogen: AA 4 x 1.5 V, 0.33 A
AA 4 x 1.5 V, 0.22 A
Aanbevolen batterijtypes:
NiMH AA max 2450 mAh, AAA max 900 mAh
20
Other manuals for KVARTS
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Inbay
Inbay 241320-52-1 installation guide

Guest
Guest 2815M Installation and operating instructions

Twisty Ride
Twisty Ride MOTORCYCLE & SCOOTER IPHONE 5 CHARGER user manual

ABB
ABB HT584373 Operation manual

Hyundai power products
Hyundai power products HY40B2 instruction manual

RAWLINK
RAWLINK 20516 instruction manual