IKEA TYP E1507 VINNINGE User manual

VINNINGE

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
EESTI
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32

LATVIEŠU
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60

ENGLISH 4
Charger features
— Charge 1 to 2 pieces of HR6/AA and/or 1 to 2 pieces of
HR03/AAA rechargeable batteries.
— 2 charging channels.
— Charge is terminated by individual minus delta voltage
sensors (-dV).
— Safety by separate safety timer.
— Non-rechargeable and damaged batteries detection.
— Single colour LED indicator.
Operating instructions
— Connect the charger into an USB power outlet. LED indicator
will light up for 2 sec.
— Insert the batteries into the charging slots correctly
according to the polarity indications (+/-) see pic 1.
— The LED indicator status:
LED on: Charging in progress.
LED off: Charging complete.
LED ashing: Error
— The LED indicator will ash and the charger will stop
charging if non-rechargeable batteries or damaged batteries
are inserted into the charger by mistake.
Good to know
— Brand new batteries need 2 to 3 times of charging and usage
cycles to optimize the battery performance.
— It is normal for batteries to become hot during charging and
they will gradually cool down after charging.
— Charging time may vary based on different battery
capacities.
— Charging time may vary depending on remaining charge,
battery age and ambient temperature.
— Only to be supplied at SELV.
— Battery storage temperature: -20°C to 25°C.
— Charger operation temperature: 0°C to 40°C.
Disconnect the charger from the USB outlet before cleaning or
when it is not used.
Use damp cloth when cleaning the charger. Do not immerse
into water.
Caution recommendation: see label of charger.
Keep this manual for future use.

5
Model: TYP E1507
VINNINGE
Input: 5V, 0.5A
Output: AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
Recommended battery types:
NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
CAUTION:
Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Indoor use only.
Charge only Ni-MH type rechargeable batteries.
DO NOT USE NON-RECHARGEABLE BATTERIES.
The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance, Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, the appliance shall be destroyed.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for
waste disposal. By separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize any potential negative
impact on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.

6DEUTSCH
Eigenschaften des Ladegeräts
— Lädt 1-2 HR6/AA-Akkus und/oder 1-2 HR03/AAA-Akkus.
— 2 verschiedene Ladestationen.
— Jeder Ladevorgang wird durch Minus-Delta-V-Sensor (-dV)
abgeschlossen.
— Sicherheit durch separaten Sicherheitstimer.
— Signal für nicht ladefähige und beschädigte Akkus.
— Einfarbiger LED-Indikator.
Gebrauchsanleitung
— Das Ladegerät an einen USB-Anschluss anschließen. Die
LED-Anzeige leuchtet 2 Sekunden lang auf.
— Die Akkus den Polanzeigen (+/-) entsprechend korrekt in die
Ladeöffnungen einsetzen. Siehe Abb. 1
— Status der LED-Anzeige:
LED leuchtet: Ladevorgang läuft.
LED erlischt: Ladevorgang abgeschlossen.
LED blinkt: Fehler.
— Wenn versehentliche nicht ladefähige Batterien oder
beschädigte Akkus in das Gerät eingelegt werden, blinkt die
LED-Anzeige und der Ladevorgang wird unterbrochen.
Wissenswertes
— Neue Akkus müssen geladen und 2- bis 3-mal benutzt
werden, damit sie optimal funktionieren.
— Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus,
kühlen jedoch danach langsam ab.
— Die erforderliche Ladezeit ist abhängig von der
Akkukapazität.
— Die erforderliche Ladezeit kann je nach Restenergie, Alter
des Akkus oder Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
— Nur an Schutzkleinspannung anschließen.
— Aufbewahrungstemperatur für Akkus: -20 bis +25° C.
— Temperatur für Einsatz des Ladegeräts: 0 bis +40° C.
Das Ladegerät zum Reinigen oder bei Nichtbenutzung vom USB-
Anschluss abnehmen.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Darf nicht in
Wasser getaucht werden.
Empfohlene Sicherheitsvorkehrungen siehe Geräteetikett.
Diese Anleitung für spätere Benutzung aufbewahren.

7DEUTSCH
Modell: TYP E1507
VINNINGE
Eingang: 5V, 0.5A
Ausgang: AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
Empfohlene Akkutypen:
NiMH AA max. 2450mAh, AAA max. 900mAh.
ERFÜLLT DIE FORDERUNGEN GEM. UL STD.1310 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
ACHTUNG:
Schadensrisiko. Stromschlagrisiko. Nur für den
Gebrauch im Haus geeignet. Nur Akkus vom Typ Ni-MH laden.
KEINE NICHT AUFLADBAREN BATTERIEN VERWENDEN.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder
Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung
und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Unterhalt dürfen von
Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss das Produkt
entsorgt werden.
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate
Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des
Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst
eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.

8FRANÇAIS
Caractéristiques du chargeur
— Recharge 1 à 2 piles rechargeables HR6/AA et/ou 1 à 2 piles
rechargeables HR03/AAA.
— 2 circuits indépendants de chargement.
— Fin de charge détectée par technique du delta V négatif (-ΔV).
— Sécurité par minuterie incluse.
— Détection des piles non rechargeables et des piles
endommagées.
— Diode à une couleur indiquant l’état de charge.
Instructions d’utilisation
— Connecter le chargeur à un port de sortie USB. Le voyant à
LED clignote pendant 2 secondes.
— Placer les piles dans les fentes de chargement en respectant
les indications de polarité (+/-). Voir illustration 1.
— État du voyant LED :
LED allumée : charge en cours
LED éteinte : charge terminée
LED clignotante : erreur
— Si des piles non rechargeables ou endommagées sont
placées dans le chargeur par erreur, la diode clignote et le
chargeur cesse de fonctionner.
Bon à savoir
— Il faut compter 2 ou 3 cycles de chargement et de vie pour
optimiser les performances de la pile.
— Les piles chauffent pendant le chargement mais refroidissent
progressivement une fois le chargement terminé.
— La durée de chargement dépend des capacités des piles.
— La durée de chargement dépend de la charge restante, de
l’âge de la pile et de la température ambiante.
— Alimentation très basse tension de sécurité uniquement
(TBTS/SELV).
— Température de stockage des piles : de -20°C à 25°C.
— Température de fonctionnement du chargeur : de 0°C à 40°C.
Débrancher le chargeur du port USB avant de le nettoyer ou
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Se servir d’un tissu humide pour nettoyer le chargeur; ne pas le
plonger dans l’eau.
Précaution d’usage: voir au dos du chargeur.
Conserver cette notice pour toute utilisation ultérieure.

9
Modèle : TYP E1507
VINNINGE
Entrée : 5V, 0.5A
Sortie : AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
Types de piles recommandées :
NiMH AA max. 2450mAh, AAA max. 900mAh
CONFORME À UL STD. CERTIFIÉ SELON CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
ATTENTION
Risque de blessure et de choc électrique. Utilisation à l’intérieur
uniquement.
Permet de recharger uniquement des batteries rechargeables
de type Ni-MH.
NE PAS UTILISER AVEC DES PILES NON RECHARGEABLES.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduits, ou par des personnes dépourvues
d’expérience ou de connaissances, si ces personnes ont
bénécié d’une surveillance ou d’instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers
liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués
par des enfants sans surveillance.
Si le câble d’alimentation est endommagé, l’ensemble de
l’appareil doit être détruit.
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse :Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le
produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume
des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact
négatif sur la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’information, merci de contacter votre magasin IKEA.

10NEDERLANDS
Eigenschappen van de oplader
— Voor het opladen van 1 tot 2 HR6/AA en/of 1 tot 2 HR03/AAA
oplaadbare batterijen.
— 2 oplaadkanalen.
— Het opladen wordt afgebroken door onafhankelijke minus
delta voltage sensoren (-dV).
— Beveiligd met een onafhankelijke veiligheidstimer.
— Met sensor voor niet-oplaadbare en beschadigde batterijen.
— Eenkleurig led-indicatielampje.
Gebruiksaanwijzing
— Sluit de lader aan op een usb-poort. Het led-indicatielampje
brandt 2 seconden.
— Stop de batterijen in de oplaadkanalen volgens de aangegeven
polariteit (+/-) op de batterijen. Zie afbeelding 1.
— De status van het led-indicatielampje:
Led-lampje brandt: Bezig met opladen.
Led-lampje brandt niet: Opladen gereed.
Led-lampje knippert: Fout.
— Het led-indicatielampje knippert en de oplader functioneert
niet als er per ongeluk niet-oplaadbare batterijen of
beschadigde batterijen in de oplader worden gedaan.
Goed om te weten
— Voor nieuwe batterijen geldt dat ze na 2 tot 3 keer opladen
en gebruik optimale prestaties leveren.
— Het is normaal dat de batterijen tijdens het opladen warm
worden. Na het opladen koelen ze langzaam weer af.
— De oplaadtijd van de batterijen kan variëren naar gelang de
verschillende batterijcapaciteiten.
— De oplaadtijd kan variëren naar gelang de resterende
lading van de batterij, de leeftijd van de batterij en de
omgevingstemperatuur.
— Alleen aan te sluiten op apparaten die voldoen aan SELV
(veilige extra lage spanning).
— Bewaartemperatuur van de batterijen: -20 °C tot 25 °C.
— Gebruikstemperatuur van de oplader: 0 °C tot 40 °C.
Koppel de oplader los van de usb-poort om hem te reinigen of
als hij niet wordt gebruikt.
Reinig de oplader met een vochtige doek. Dompel de oplader
niet onder water.
Aanbevelingen voor gebruik: zie etiket op de lader.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed voor toekomstig gebruik.

11
Model: TYP E1507
VINNINGE
Input: 5 V, 0.5A
Output: AA 2 x 1.4 V, 0.22A
AAA 2 x 1.4 V, 0.11A
Aanbevolen batterijtypes:
NiMH AA max. 2450mAh, AAA max. 900 mAh
VOLDOET AAN UL STANDAARD 1310 GECERTIFICEERD
VOLGENS DE CSA STANDAARD C22.2 NO 223-M91.
WAARSCHUWING:
Risico op letsel. Risico op elektrische schok.
Alleen voor gebruik binnen.
Alleen voor het opladen van NiMH oplaadbare batterijen.
NIET GESCHIKT VOOR NIET-OPLAADBARE BATTERIJEN.
Het apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en kennis,
mits ze supervisie of instructie hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn gebracht van
de gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaken en onderhoud mag niet door kinderen gedaan
worden zonder supervisie.
Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Breng
het in dat geval naar een milieustation.
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Zweden
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het
huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het
product moet worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor
afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of
het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit
symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de
hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te
verminderen en eventuele negatieve invloeden op de
volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer
informatie neem contact op met IKEA.

12DANSK
Opladerens egenskaber
— Oplader 1-2 stk. HR6/AA og/eller 1-2 stk. HR03/AAA
genopladelige batterier.
— 2 opladningskanaler.
— Opladningen afsluttes ved hjælp af individuelle minus delta
spændingssensorer (-dV).
— Sikkerhed med separat sikkerhedstimer.
— Sporing af ikke-genopladelige og beskadigede batterier.
— Ensfarvet LED-lampe.
Betjeningsanvisninger
— Tilslut opladeren til en USB-udgang. LED-lampen lyser i 2
sek.
— Sæt batterierne i opladeren, så de vender korrekt i forhold
til polerne (+/-), se billede 1.
— LED-lampens status:
LED tændt: Opladning i gang.
LED slukket: Opladning fuldendt.
LED blinker: Fejl
— LED-lampen blinker rødt, og opladeren holder op med at
lade, hvis der ved en fejl sættes ikke-genopladelige eller
beskadigede batterier i opladeren.
Godt at vide
— Nye batterier skal lades op og bruges helt 2-3 gange for at
optimere batteriets ydeevne.
— Det er normalt, at batterier bliver varme under opladning,
og de køler langsomt af efter opladning.
— Opladningstiden kan variere afhængigt af batteriernes
kapacitet.
— Opladningstiden kan variere afhængigt af, hvor meget
batteritid der er tilbage, batteriernes alder og den
omgivende temperatur.
— Må kun tilsluttes til SELV-spænding.
— Opbevaringstemperatur for batterier: -20°-25°.
— Betjeningstemperatur for oplader: 0°-40°.
Sluk for strømmen til opladeren før rengøring, eller når den ikke
er i brug.
Rengør opladeren med en fugtig klud. Må ikke nedsænkes i
vand.
Sikkerhedsanbefaling: Se etiketten på opladeren.
Gem disse anvisninger til fremtidig brug.

13DANSK
Model: TYP E1507
VINNINGE
Indgang: 5V, 0.5A
Udgang: AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
Anbefalede batterityper:
NiMH AA maks. 2450mAh, AAA maks. 900mAh
OVERHOLDER UL STD.1310 CERTIFICERET TIL CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
FORSIGTIG:
Risiko for personskade. Risiko for elektrisk stød.
Kun til indendørs brug. Oplad kun genopladelige Ni-MH-
batterier.
BATTERIER, DER IKKE KAN GENOPLADES, MÅ IKKE BRUGES.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har
fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved
at bruge det. Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke
rengøre produktet eller vedligeholde det uden opsyn.
Hvis ledningen er beskadiget, skal produktet kasseres.
Producent: IKEA of Sweden AB
Adresse:Box 702, SE-343 81, Älmhult, SVERIGE
Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul
angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra
husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til
genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for
bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra
husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde
affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og
minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers
sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at
få ere oplysninger.

14ÍSLENSKA
Hleðslueiginleikar
— Hægt er að hlaða 1 – 2 endurhlaðanlegar rafhlöður, HR6AA
og/eða HR03/AAA.
— 2 hleðslurásir.
— Stakir neikvæðir delta rafspennunemar (-dV) rjúfa hleðslu.
— Öryggi út frá aðskildum öryggistímamæli.
— Greinir óhlaðanlegar og skemmdar rafhlöður.
— LED vísir, einlita.
Notkunarleiðbeiningar
— Tengdu hleðslutækið við USB innstungu. LED vísirinn mun
lýsa í 2 sekúndur.
— Settu rafhlöðurnar í hleðslustöðvarnar miðað við
skautmerkin (+/-) sjá mynd 1.
— LED merki:
LED á: Hleðsla í gangi.
LED af: Hleðslu lokið.
LED blikkar: Villa.
— LED merkið mun blikka og hleðslutækið hættir að hlaða ef
óhlaðanlegar rafhlöður eða skemmdar rafhlöður eru settar í
hleðslutækið fyrir mistök.
Gott að vita
— Glænýjar rafhlöður þarf að hlaða og klára 2 – 3 sinnum til
þess að hámarka rafhlöðuendingu.
— Það er eðlilegt að rafhlöður hitni á meðan hleðslu stendur og
þær kólna smám saman eftir hleðslu.
— Hleðslutími gæti verið breytilegur eftir mismunandi
afkastagetu rafhlaða.
— Hleðslutími gæti verið breytilegur eftir aldri rafhlöðu,
hitastigi umhvers og hleðslu rafhlöðu.
— Aðeins fáanlegt á SELV.
— Geymsluhiti rafhlöðu: -20°C – 25°C.
— Starfshiti hleðslutækis: 0°C – 40°C.
Taktu hleðslutækið úr sambandi áður en það er þrið eða þegar
það er ekki í notkun.
Notaðu rakan klút þegar þrífa á hleðslutækið. Dýð því ekki í
vatn.
Aðvaranir: sjá miða á hleðslutækinu.
Geymdu leiðbeiningarnar fyrir frekari notkun.

15
Tegund: TYP E1507
VINNINGE
Inntak: 5V, 0.5A
Úttak: AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
Ráðlagðar tegundir af rafhlöðum:
NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
STENST UL STD.1310 VOTTAÐ FYRIR CSA STD. C22.2
NO.223-M91
VARÚÐ:
Slysahætta. Hætta á rafstraum. Notist aðeins innandyra.
Hlaðið aðeins Ni-MH endurhlaðanlegar rafhlöður.
EKKI NOTA ÓHLAÐANLEGAR RAFHLÖÐUR.
Þetta tæki mega börn nota frá 8 ára aldri og einnig aðilar með
skerta líkamlega hæfni, skynjun eða geðslag eða sem skortir
reynslu eða þekkingu ef viðkomandi hefur fengið kennslu eða
leiðbeiningar um hvernig nota skal tækið á öruggan hátt og
skilji þær hættur sem fylgja notkun þess. Börn mega ekki leika
sér með tækið. Börn mega ekki hreinsa eða framkvæma viðhald
á tækinu án þess að vera undir eftirliti.
Ef rafmagnssnúran er skemmd ætti að farga tækinu.
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB
Heimilisfang:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yr þýðir að
ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi.
Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð
fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum
vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að
draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem
landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks
og umhverð. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.

16NORSK
Laderens egenskaper
— Lad 1 til 2 stk. oppladbare batterier av type HR6/AA og/eller
HR03/AAA.
— 2 ladekanaler.
— Hver lading avsluttes gjennom minus delta V-sensorer (-dv).
— Sikkerhet gjennom separat sikkerhetstimer.
— Signal for ikke-ladbare og skadede batterier.
— Ensfarget LED-indikator.
Brukerinstruksjoner
— Koble laderen til et USB-uttak. LED-indikatoren lyser i 2
sekunder.
— Sett batteriene riktig inn i laderommet i henhold til
angivelsen for polaritet (+/-), se illustrasjon 1.
— LED-indikatorens status:
LED på: Lading pågår.
LED av: Lading avsluttet.
LED blinker: Feil.
— LED-indikatoren blinker og laderen avslutter ladingen om
ikke-ladbare batterier eller skadede batterier settes inn i
laderen ved en feil.
Godt å vite
— Helt nye batterier må lades og brukes 2–3 ganger for å
fungere optimalt.
— Det er normalt at batteriene blir varme under lading og de
kjøles gradvis ned etter lading.
— Ladetiden kan variere ut fra batteriets kapasitet.
— Ladetiden kan variere avhengig av restlading, batteriets
alder og omgivelsenes temperatur.
— Kun for tilkobling til SELV-spenning.
— Oppbevaringstemperatur for batterier: -20 °C til 25 °C.
— Laderens arbeidstemperatur: 0 °C til 40 °C.
Koble bort lederen fra USB-uttaket før rengjøring eller når den
ikke brukes.
Rengjør laderen med en fuktig klut. Skal ikke senkes ned i
vann.
Anbefalte forholdsregler: se advarsel på laderens etikett.
Spar på disse instruksjonene for fremtidig bruk.

17
Modell: TYP E1507
VINNINGE
Inngang: 5 V, 0.5A
Utgang: AA 2 x 1.4 V, 0.22A
AAA 2 x 1.4 V, 0.11A
Anbefalte batterityper:
NiMH AA maks 2450 mAh, AAA maks 900 mAh.
OPPFYLLER UL STD.1310 SERTIFISERT ETTER CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
ADVARSEL:
Fare for skade. Fare for elektrisk sjokk.
Kun innendørs bruk. Lad kun oppladbare batterier av typen Ni-MH.
IKKE BRUK IKKE-LADBARE BATTERIER.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk funksjon,
eller av personer som mangler erfaring, og kunnskap, hvis
de har fått veiledning eller instruksjoner om hvordan de skal
bruke produktet på en sikker måte, og de forstår farene det er
forbundet med. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten veiledning.
Hvis strømledningen er skadet, skal produktet kastes.
Produsent: IKEA of Sweden AB
Adresse:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette
betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes
atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres
til resirkulering i henhold til lokale ordninger for
kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune nner
du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra
ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell
negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer
informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.

18SUOMI
Laturin ominaisuudet
— Lataa 1–2 kpl HR6/AA ja/tai 1–2 kpl HR03/AAA-akkuja.
— 2 latauskanavaa.
— Latauksen lopussa yksilöllinen miinus delta (-dV) -tunnistus
— Turvallisuus varmistettu erillisten turvaajastimen avulla.
— Tunnistaa kertakäyttöparistot ja vioittuneet akut.
— Yksivärinen led-merkkivalo.
Käyttöohje
— Liitä laturi USB-liitäntään. Led-merkkivalo palaa 2 sekunnin
ajan.
— Laita akut latauspaikkoihin napaisuuden mukaan (+/-), katso
kuvaa 1.
— Näin tulkitset led-merkkivaloa:
Led palaa: lataus on käynnissä.
Led ei pala: lataus on suoritettu.
Led vilkkuu: virhe
— Jos laturilla yritetään ladata kertakäyttöparistoja tai jos akut
ovat viallisia, led-merkkivalo vilkkuu ja lataus keskeytyy.
Hyvä tietää
— Uudet akut tarvitsevat 2–3 lataus- ja käyttökertaa ennnen
kuin niiden suorituskyky on parhaimmillaan.
— Akut lämpenevät normaalisti ladattaessa. Ne viilenevät
vähitellen latauksen päätyttyä.
— Latausaika vaihtelee akkujen kapasiteetista riippuen.
— Latausaikaan vaikuttavat myös akkujen jäljellä oleva lataus,
akkujen ikä ja ympäristön lämpötila.
— Saa käyttää ainoastaan kosketusjännitesuojatussa
liitännässä (SELV).
— Akkujen säilytyslämpötila: –20...25 °C.
— Laturin käyttölämpötila: 0...40 °C.
Irrota laturi USB-liitännästä ennen puhdistamista ja silloin, kun
laturia ei käytetä.
Puhdista laturi tarvittaessa kostealla liinalla. Älä upota laturia
veteen.
Suositellut turvallisuustoimenpiteet: katso laturin tyyppikilpi.
Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten.

19
Malli: TYP E1507
VINNINGE
Sisäänsyöttö: 5 V, 0.5A
Ulostulo: AA 2 x 1.4 V, 0.22A
AAA 2 x 1.4 V, 0.11A
Suositellut akkutyypit:
NiMH AA enint. 2450 mAh, AAA enint. 900 mAh
TÄYTTÄÄ UL STD.1310 -VAATIMUKSET. SERTIFIOITU CSA STD.
C22.2 NO.223-M91 MUKAISESTI.
VAROITUS:
Loukkaantumisvaara. Sähköiskuvaara. Vain sisäkäyttöön.
Tarkoitettu vain Ni-MH-tyyppisten akkujen lataamiseen.
EI SAA KÄYTTÄÄ KERTAKÄYTTÖPARISTOJEN LATAAMISEEN.
Tämä laite ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden ja sellaisten
henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimukselliset
tai henkiset kyvyt ovat vajavaiset tai joilta puuttuu laitteen
käyttämiseen vaadittava kokemus tai tieto, ellei heitä neuvo
ja valvo henkilö, joka vastaa heidän turvallisuudestaan ja
ymmärtää laitteen käyttämiseen liittyvät riskit. Lapsia tulee
valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. Lasten ei tule puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Jos laitteen johto on vioittunut, laite tulee hävittää.
Valmistaja: IKEA of Sweden AB
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität
tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai
kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä
varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät
kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja
lähimmästä IKEA-tavaratalosta.

20SVENSKA
Laddarens egenskaper
— Laddar 1-2 HR6/AA och/eller 1-2 HR03/AAA laddningsbara
batterier.
— 2 olika laddningskanaler.
— Varje laddning avslutas genom minus delta V-avkänning (-dv).
— Säkerhet genom separat säkerhetstimer.
— Signal för ej laddningsbara och skadade batterier.
— Enfärgad LED-indikator.
Användarinstruktioner
— Anslut laddaren till ett USB-uttag. LED-indikatorn lyser i 2
sekunder.
— Sätt i batterierna korrekt i laddningsfacket enligt angivelsen
för polaritet (+/-), se bild 1.
— LED-indikatorns status:
LED på: Laddning pågår.
LED av: Laddning avslutad.
LED blinkar: Fel.
— LED-indikatorn blinkar och laddaren avslutar laddningen om
ej laddningsbara batterier eller skadade batterier sätts in i
laddaren av misstag.
Bra att veta
— Helt nya batterier behöver laddas och användas 2-3 gånger
för att fungera optimalt.
— Det är normalt att batterierna blir varma under laddningen
och de svalnar gradvis efter laddningen.
— Laddningstiden kan variera beroende på batteriets
kapacitet.
— Laddningstiden kan variera beroende på restladdning,
batteriets ålder och temperatur i omgivningen.
— Endast för anslutning till skyddsklenspänning.
— Förvaringstemperatur för batterier: -20°C till 25°C.
— Laddarens arbetstemperatur: 0°C till 40°C.
Koppla bort laddaren från USB-uttaget före rengöring eller när
den inte används.
Rengör laddaren med en fuktad trasa. Får ej sänkas ner i
vatten.
Rekommenderade försiktighetsåtgärder: se laddarens etikett.
Spara denna manual för framtida bruk.
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals

IKEA
IKEA SJÖMÄRKE User manual

IKEA
IKEA SMÅHAGEL User manual

IKEA
IKEA koppla User manual

IKEA
IKEA LADDA User manual

IKEA
IKEA SMAHAGEL 17W User manual

IKEA
IKEA STENKOL E2020 User manual

IKEA
IKEA LIVBOJ E2010 User manual

IKEA
IKEA NORDMÄRKE User manual

IKEA
IKEA Tjugo User manual

IKEA
IKEA ICPSW5-18-BI-1 User manual