manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iNels
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. iNels RFSF-100 User manual

iNels RFSF-100 User manual

RFSF-100
Flood detector
EN
02-17/2020 Rev.0
Made in Czech Republic
Characteristics /
• The flood detector is used to detect water leakage - the activation occurs the moment the
flooding of the contacts located on the underside of the detector occurs.
• Upondetectingwater,theflooddetectorimmediatelysendsasignaltotheswitchedunit,which
further switches on a pump, GSM gate or closes a pipe valve.
• Itbringsaquicksolutiontolearnaboutunwantedfloodinginyourbathroomorkitchen,towhich
you can immediately respond with a paired actuator. Which can close, for example, the water
supply to a flowing washing machine.
• Flood detection is signalled by vibration, optical and acoustic signalling.
• Low battery signaling 5 times by flashing the LED every 15 minutes or a warning in the iHC
application.
• Rangeupto160m(inopenspace);ifthesignalisinsufficientbetweenthecontrollerandunit,use
the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2 that support this feature.
1/4
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
80 - 95 % 80 - 90 % 60 - 90 % 20- 60 % 0 - 10 %
wooden structures
with plaster boards common glass brick walls reinforced
concrete metal partitions
ELKO EP declares that the RFSF-100 type of radio equipment complies with Directive 2014/53 / EU.
The full EU Declaration of Conformity is available at:
www.elkoep.com/ood-detector-rfsf-100
x
RFRP-20
Placement recommendations /
5-10 kΩ
2-5 kΩ
2-15 kΩ
15-25 kΩ
0.5-2 kΩ
~0.03 kΩ
~2.2 kΩ
~5 kΩ
~5 kΩ
~18 kΩ
~1 kΩ
~1 kΩ
~1 kΩ
~1 kΩ
~1 kΩ
~2.2 kΩ
~2.2 kΩ
~2.2 kΩ
~18 kΩ
Liquids suitable for detection /
Type of liquid
Drinking water
Well water
River water
Rain water
Waste water
Seawater
Salt water
Natural / hard water
Chlorinated water
Condensed water
Milk
Milk serum
Fruit juices
Vegetable Juices
Broths
Wine
Beer
Coee
Soap toam
Inadmissible liquids /
Conductivity of liquids /
• Demineralised water
• Deionised water
• Bourbon
• Gasoline
• Oil
• Liquid gases
• Paran
• Ethylene glycol
• Paints
• High alcohol-content liquids
* Resistivity characterizes the resistive
properties of materials which conduct
electric current.
Afterinsertingthebattery,pairingwiththeactuatorandsettingtherequiredalarm,placethede-
tectoronaflat,non-conductivesurfacewherefloodingisexpected.CAUTION:Theflooddetector
detects only the presence of liquid that has reached the sensor.
We recommend placing the detector in a visible place.
The detector is intended for indoor use only.
Detektor poplave
RS
www.elkoep.rs
U-Energister, d.o.o.| Noveških interniraca 1V | 31000 Užice | Serbia | e-mail: o[email protected]
U-Energister, d.o.o. | Norveških interniraca 1V | 31000 Užice | Republika Srbija | e-mail: o[email protected]
EN Support: +381 63 479 880 | RS Tehnička podrška +381 63 479 880
Karakteristike
• Detektor za poplavu se koristi za detektovanje curenja vode - aktiviranje se dogodi kada dođe
do plavljenja kontakata koji se nalaze sa donje strane detektora.
• Kada detektuje vodu automatski šalje signal prekidačkoj jedinici, koja dalje isključuje pumpu,
GSM kapiju ili zatvara ventil na cevi.
• Donosi brzo rešenje za učenje o neželjenim poplavama u vašem kupatilu ili kuhinji, na koje
možete odmah odgovoriti uparenim aktuatorom. Koji mogu zatvoriti, na primer, dovod vode
tekućoj mašini za pranje veša.
• Otkrivanje poplave signalizira se optičkim i zvučnim signalima.
• Signalizacija slabe baterije pet puta trepćući LED svake 15 minuta ili u obliku iHC aplikacije.
• Domet do 160 m (na otvorenom); ako je signal slab između kontrolera i jedinice, koristiti
ponavljač signala RFRP-20 ili komponentu protokola RFIO2koja podržava ovaj sistem.
Prenos radio frekvencijskih signala kroz razne građevinske materijale
zid od cigle
drvena konstuk-
cija sa gipsanim
pločama armirani beton metalne pregradestaklo
Ovim putem ELKO EP, izjavljuje da je tip radio opreme RFSF-100 u skladu sa direktivom 2014/53
/ EU. Pun tekst Deklaracije EU o usklađenosti dostupan je na sledećim veb lokacijama::
www.elkoep.rs/ood-detector-rfsf-100-rs
Nakon postavljanja baterije, uparivanja sa aktuatorom i podešavanja potrebne signalizacije,
postavite detektor na ravnu, neprovodljivu površinu tamo gde se očekuje poplava. OPREZ:
detektor poplave otkriva samo prisustvo tečnosti koja je dospela do senzora.
Preporučujemo postavljanje detektora na vidljivo mesto.
Detektor je namenjen samo za unutrašnju upotrebu.
Tečnosti pogodne za detektovanje
Vrste tečnosti
Pijaća voda
Bunarska voda
Rečna voda
kišnica
Otpadne vode
morska voda
Slana voda
Prirodna/ tvrda voda
Hlorisana voda
Kondenzovana voda
Mleko
Mlečni serum
Voćni sokovi
Sokovi od povrća
Bujon
Vino
Pivo
Kafa
Tečni sapun
Neprihvatljive tečnosti
Povodljivost tečnosti
• Demineralizovana voda
• Dejonizovana voda
• Burbon
• Benzin
• Nafta/ulje
• Tečni gas
• Paran
• Etilen glikol
• Boje
• Tečnosti sa visokim sadržajem alkohola
* Otpornost karakteriše otporna svojstva
materijala koji provode električnu struju
Preporuke za montažu
Resistivity / Otpornost Ωcm*
RFSF-100 RFSF-100
Flood detector Flood detector
EN EN
02-17/2020 Rev.0 02-17/2020 Rev.0
Made in Czech Republic Made in Czech Republic
ON
1 2 3
The detector is compatible with:
•switching components
all switching components of theRF Control system (except blinds),which aremarked withthe
RFIO2 communication protocol, eg RFSA-11B, RFSA-66M, RFUS-61, RFSC-61 ...
•system conponents
eLAN-RF, RF Touch, central units of the iNELS BUS system (CU3-0xM)
Compatibility /
ON
1 2 3
+
-
+
-
1 2 3
a.
b.
a.
d.
c.
f.
b.
e.
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids.
Avoid unnecessary contact with the components of the device.
Safe handling /
2/4
Indication, settings /
a. Screw
b. Probes pads
c. Seal
d. Insulating foil
e. DIP
f. Battery
Beforeinstalling,open the detector coverwithascrewdriver(Fig.1). The adjustment settings are
locatedinsidethedetector.Removetheinsulatingfoil,checkthecorrectplacementofthebattery.
Indication
• Activation of the device: after removing the insulating foil or inserting the batteries, the blue
LED lights up for 2 seconds and at the same time a message is sent to the device.
• Alarm:when the contacts are ooded, the detector sends a message to the paired component
and at the same time signals an alarm condition.
Alarm signaling: 1x second LED ash alternates with 1x "beep" at second intervals.
Alarm signaling whenthe battery is low: atsecondintervals, the LEDashes alternately with 2x
"beeps".
• Alarm termination: after a few seconds of the ood drop (interruption of the connection of the
sensing contacts) it sends a message to the paired component and switches o the signaling.
• Weak batteries: the detector ashes once and at a short time interval ashes 4 more times, this
signaling is repeated in 15 minutes. interval until the batteries are completely discharged.
DIP switch settings
• Position 1:
OFF - normal function, ie: in case of ooding, the (relay) contact of the assigned component
switches
ON - negated function, ie: during ooding it opens the (relay) contact of the assigned compo-
nent, at the end of ooding the contact is closed
• Position 2:
OFF - for pairing with a switching component - does not periodically send information about
the current status
ON - for pairing with a system component (eLAN-RF, RF Touch, iNELS control panel) - sends a
status message periodically after 120 minutes and when the status changes (ooding / end of
ooding)
• Position 3:
OFF - switched o sound signaling when contacts are ooded
ON - on audible alarm when contacts are ooded
Save DIP switch settings
Set the DIP as required. Insert the batteries into the battery holder (observe the polarity). The
blue LED on the detector lights up for 2 seconds - this saves the DIP switch settings.
Note: If the LED does not light up after inserting the batteries, you must reset the detector, ie:
remove the batteries and connect the inside of the battery holders with light pressure (Fig.3)
and then re-insert the batteries.
ON
1 2 3
Functions and programming with compatible switches /
Description of function /
4
+
-
+
-
5a
PROG >5s
1 x
+
-
+
-
t = 2s...60min.

5b
6
PROG <1s
1 x
Programming with the RF control unit /
address /
The address listed on the back of the device is used for programming with
RF system components.
Programming /
+
-
+
-
7
3/4
Thedetectorisdesigned to detectthepresenceof water in flooded areas.Afterdetection,itim-
mediately sends a command to the switching component, which continues to switch according
to the set function.
1
+
-
2
+
-
Press of programming button on
compatibleactuatorfor1 secondwill
activateactuatorintoprogramming
mode. LED is ashing in 1s interval.
3
PROG > 1s
1 x
Useascrewdrivertoopenthedetector. Remove one of the batteries from
the holders.
Only for functions 5 and 6:
Insert / remove the battery accord-
ing to the required function (5x or
6x). Pressing the programming but-
ton for more than 5 seconds puts
the device in to timer mode. The
LEDashestwiceatsecondintervals.
When the button is released, the de-
lay time starts to count.
Only for functions 5 and 6:
After the required time has elapsed
(between 2 s ... 60 min), end the tim-
ing mode by inserting the battery
into the detector. This saves the set
timeintervalinthedevice'smemory.
Insert / remove the battery into the
detector according to the required
function, ie: 1x battery insertion /
removal-function1,2xbatteryinser-
tion / removal - function 2... Each in-
sertion must be signaled by ashing
blue LEDs, there must be a delay of
1 s between individual inserts.
Replace the seal, attach the front
cover - make sure the correct loca-
tion. Screw in, tighten the screws to
maintain IP protection.
Press of programming button on re-
ceiver RF shorter then 1 second will
nish programming mode.
Detektor poplave Detektor poplave
RS RS
www.elkoep.rs www.elkoep.rs
U-Energister, d.o.o.| Noveških interniraca 1V | 31000 Užice | Serbia | e-mail: o[email protected]
U-Energister, d.o.o. | Norveških interniraca 1V | 31000 Užice | Republika Srbija | e-mail: o[email protected]
EN Support: +381 63 479 880 | RS Tehnička podrška +381 63 479 880
U-Energister, d.o.o.| Noveških interniraca 1V | 31000 Užice | Serbia | e-mail: o[email protected]
U-Energister, d.o.o. | Norveških interniraca 1V | 31000 Užice | Republika Srbija | e-mail: o[email protected]
EN Support: +381 63 479 880 | RS Tehnička podrška +381 63 479 880
a. zavrtanj
b. senzorski kontakti
c. pečak
d. izolaciona folija
e. DIP
f. baterije
Pre puštanja u rad, otvorite poklopac detektora pomoću odvijača (slika 1). Elementi za pode-
šavanje nalaze se unutar detektora. Uklonite izolacijsku foliju, proverite pravilno postavljanje
baterije.
Indikacije
• Aktiviranje elementa: nakon uklanjanja izolacione folije ili umetanja baterija, plava LED
lampica svetli 2 sekunde i istovremeno se elementu šalje poruka.
• Alarm: kada su kontakti preplavljeni, detektor šalje poruku uparenom elementu i istovre-
meno signalizira stanje alarma.
• Alarmna signalizacija: 1x LED blica se naizmenično menja sa 1x „zvučnim signalom“ u
intervalima od sekunde.
• Alarmna signalizacija kada se baterija isprazni: u sekundama interval LED trepće naizmenič-
no sa 2x "zvučna signala".
• Prekid alarma: nakon nekoliko sekundi od padavine (prekid veze senzorskih kontakata) šalje
poruku uparenom elementu i isključuje signalizaciju.
• Slabe baterije: detektor trepće jednom, a u malom vremenskom intervalu trepće još 4 puta,
ova signalizacija se ponavlja za 15 minuta. interval dok se baterije potpuno ne isprazne.
• Podešavanja DIP prekidača
• pozicija 1:
ISKLJUČENO - normalna funkcija, odnosno: u slučaju poplave prekida se (relejni) kontakt
dodeljenog elementa
UKLJUČENO - negirana funkcija, odnosno: tokom poplave otvara (relejni) kontakt dodelje-
nog elementa, na kraju poplave kontakt se zatvara
• pozicija 2:
ISKLJUČENO - za uparivanje sa preklopnim elementom - ne šalje povremeno informacije o
trenutnom statusu
UKLJUČENO - za uparivanje sa sistemskim elementom (eLAN-RF, RF Touch, iNELS kontrolna
tabla) - periodično šalje statusnu poruku nakon 120 minuta i kada se status promeni (popla-
va / kraj poplave)
• pozicija 3:
ISKLJUČENO - isključena zvučna signalizacija kada su kontakti preplavljeni
UKLJUČENO - na zvučni alarm kada su kontakti poplavljeni
Sačuvajte postavke DIP prekidača
Podesite DIP prema potrebi. Postavite baterije u držač (obratite pažnju na polaritet). Plava
LED na detektoru svetli 2 sekunde - ovo štedi postavke DIP prekidača.
Napomena: Ako LED lampica ne upali nakon umetanja baterija, morate resetovati detektor,
tj.: Izvadite baterije i laganim pritiskom spojite unutrašnjost držača baterija (slika 3), a zatim
ponovo ubacite baterije.
Detektor je kompatibilan sa:
preklopni elementi
svi preklopni elementi RF RF sistema (osim roleta), koji su obeleženi RFIO2 komunikacijskim
protokolom, npr. RFSA-11B, RFSA-66M, RFUS-61, RFSC-61 ...
•sistemskielementi
eLAN-RF, RF Touch, centralne jedinice sistema iNELS BUS (CU3-0xM)
Kompatibilnost
Indikacije, podešavanja
Kada rukujete uređajem koji je van kutije, važno je izbegavati kontakt sa tečnostima.
Nikada ne postavljajte uređaj na provodne jastučiće ili predmete, izbegavajte nepotreban
kontakt sa komponentama uređaja.
Bezbednost rukovanja uređajem
Funkcije i programiranje sa kompatibilnim prekidačima
Detektor je dizajniran da detektuje prisustvo vode poplavom prostorija. Nakon otkrivanja,
odmah šalje komandu preklopnom elementu, koji nastavlja da se prebacuje u skladu sa po-
stavljenom funkcijom.
Samo za funkcije 5 i 6:
Postavite / izvadite bateriju u skla-
du sa potrebnom funkcijom (5x ili
6x). Pritiskom na taster za progra-
miranje duže od 5 sekundi element
se prebacuje u režim tajmera. LED
trepće dva puta u intervalima od
1s. Kada se taster otpusti, vreme
odlaganja počinje da se računa.
Samo za funkcije 5 i 6:
Nakon isteka potrebnog vremena
(između 2 s ... 60 min), prekinite
režim vremena ubacivanjem ba-
terije u detektor. Ovo štedi zadati
vremenski interval u memoriji
elementa.
Pritiskom na taster za programi-
ranje na kompatibilnom elementu
tokom 1 sekunde, element se pre-
bacuje u režim programiranja. LED
trepće u intervalima od 1 sekunde.
Postavite/izvadite bateriju u
detektor u skladu sa potrebnom
funkcijom, odnosno: 1x
postavljanje / uklanjanje baterije
- funkcija 1, 2x postavljanje /
uklanjanje baterije - funkcija
2 ... Svako umetanje mora biti
signalizirano treptanjem plavih LED
dioda, mora postojati kašnjenje od
1 s između pojedinačnih umetanja.
Programiranje sa elementom RF sistema
adresa Adresa navedena na poleđini elementa koristi se za programiranje sa
elementima RF sistema.
Postavite zaptivku, pričvrstite
prednji poklopac - uverite se da
je u ispravnom položaju. Uvrnite,
pritegnite zavrtnje da biste imali IP
zaštitu.
Programiranje
Otvorite detektor pomoću odvijača.
Izvadite jednu od baterija iz
držača.
Pritiskom na taster za programi-
ranje na RF elementu kraćim od 1
sekunde završava se režim progra-
miranja.
Opis funkcije
RFSF-100
Flood detector
EN
02-17/2020 Rev.0
Made in Czech Republic
Replacement of a battery /
1
+
-
+
-
3
Useascrewdrivertoopenthedetector. Replace the batteries and check the
correct location (when the batteries
are inserted, the blue LED lights up
for 2 seconds and a message is sent
to the device at the same time).
Replace the seal, attach the front
cover - make sure the correct loca-
tion. Screw in, tighten the screws to
maintain IP protection.
+
-
+
-
2
4/4
Instructionmanualisdesignatedformountingandalsoforuserofthedevice.
Itisalwaysapartofitspacking.Installationandconnection canbecarriedout
onlybyapersonwithadequateprofessionalqualicationuponunderstanding
this instruction manual and functions of the device, and while observing
all valid regulations. Trouble-free function of the device also depends on
transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation,malfunctionormissingpart,donotinstallthisdeviceandreturn
it to its seller. It is necessary to treat this product and its parts as electronic
waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
thatallwires,connectedpartsorterminalsarede-energized.Whilemounting
andservicingobservesafetyregulations,norms,directivesandprofessional,
andexportregulationsforworkingwithelectricaldevices.Donottouchparts
ofthedevicethatareenergized–lifethreat. DuetotransmissivityofRFsignal,
observecorrectlocationofRFcomponentsinabuildingwheretheinstallation
istakingplace.RFControlisdesignatedonlyformountingininteriors.Devices
are not designatedfor installationintoexteriorsandhumidspaces.Themust
not be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with
metal door – transmissivity of RF signal is then impossible. RF Control must
not be used for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get at etc. and thus
disable remote control.
Warning /Technical parameters /
Power supply
Battery power:
Battery life by frequency
1x 12 hours:
Setting
Alarm Detection:
Battery status view:
Acoustic signal:
Detection
Sensor:
Detection principle:
Response Time:
Measurement accuracy:
Sensitivity:
Control
Communication protocol:
Frequency:
Repeater function:
Signal transmission method:
Range:
Other parameters
Working temperature:
Storage temperature:
Operation position:
Mounting:
Protection degree:
Dimension:
Weight:
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep
minimal distance 1 cm between each units.
Notice:
Only use batteries designed for this product correctly inserted in the device! Immediately replace weak
batteries withnew ones.Do notuse newand used batteries together.Ifnecessary,cleanthe battery and
contacts prior tousing.Avoidtheshorting ofbatteries!Donotdismantlebatteries, do not chargethem
and protect them from extreme heating - danger of leakage! Upon contact with acid, immediately rinse
the aected area with a stream of water and seek medical attention. Keep batteries out of the reach of
children. Batteries must be recycled or returned to an appropriate location (e.g. collection container) in
accordance with local legal provisions.
Detektor poplave
RS
www.elkoep.rs
U-Energister, d.o.o.| Noveških interniraca 1V | 31000 Užice | Serbia | e-mail: o[email protected]
U-Energister, d.o.o. | Norveških interniraca 1V | 31000 Užice | Republika Srbija | e-mail: o[email protected]
EN Support: +381 63 479 880 | RS Tehnička podrška +381 63 479 880
Tehnički parametri
Napajanje
Napajanje baterije:
Trajanje baterije za učestalost
upotrebe 1x 12 sati:
Podešavanja
Detekcija alarma:
Pregled statusa baterije:
Zvučni signal:
Detekcije
Senzor:
Princip detektovanja:
Vreme odziva:
Preciznost merenja:
Osetljivost:
Kontrola
Komunikacijski protokol:
Frekvencija:
Funkcija repetitora:
Metoda prenosa signala:
Domet:
Ostali podaci
Radna temperatura:
Temperatura skladištenja:
Pozicija rada:
Montaža:
Stepen zaštite::
Dimenzije:
Težina:
2x 1.5 V AAA batteries / 2x baterije 1.5 V AAA
3 years / 3 godine
optical and audible alarm / optički ili zvučni alarm
low battery is indicated by 5 ashes every 15 minutes.
or displayed in the system component /
prazna baterija se označava sa 5 bliceva svakih 15
minuta ili prikazom u sistemskom elementu.
greater than 45 dB / 1m / větší než 45 dB / 1m
contacts for ooding / kontakti za poplave
contact between the sensor sensed liquid /
kontakt između senzora osetljive tečnosti
2 s after connecting the scanning contacts /
2 s nakon povezivanja kontakta za skeniranje
99.8 %
in the range / u opsegu 0 - 170 kΩ
RFIO
866–922 MHz
no / ne
unidirectionally addressed message /
jednosmerno adresirana poruka
in open space up to 160 m /
na otvorenom prostoru do 160 m
0 .. +50°C (Pay attention to the operating temperature of batteries) /
(dbát na pracovní teplotu baterií)
-20 .. +60°C
capture contacts for ooding downwards /
pozicioniranje kontakta za poplavu nadole
loose / labava
IP62
Ø 89 x 23 mm
92 g
Uputstva za upotrebu su namenjena za ugradnju kao i za korisnike proizvo-
da. Uputstva se uvek dobijaju uz proizvod. Instalaciju i povezivanje smeju da
obavljaju samo kvalikovane osobe, u skladu sa svim važećim propisima, koja
je detaljno upoznata sa ovim uputstvom i funkcijama komponenti. Funkcija
elemenata takođe zavisi od prethodnog načina transporta, skladištenja i ru-
kovanja. Ako u bilo kom slučaju primetite nekakve znakove oštećenja, defor-
macije, kvara ili ako neki deo nedostaje, nemojte ugrađivati uređaj, prijavite
to prodavcu. Nakon što kopmonenti istekle životni vek, potrebno je tretirati
je kao elektronski otpad. Pre započinjanja instalacije potrebno je prvo se uve-
riti da su žice, povezani delovi ili terminali bez napona. Tokom instalacije i
održavanja moraju se poštovati sigurnosni propisi, standardi, direktive i pro-
fesionalne odredbe za rad sa električnom opremom. Ne dodirujte elemente
pod naponom golim rukama, zbog mogućnosti stujnog udara i rizika od smr-
ti. Zbog propustljivosti RF signala, obratiti pažnju na pravilno postavljanje
RF elemenata u zgradigde će se izvoditi ugradnja. RF kontrola je namenjena
samo za unutrašnju ugradnju. Elementi nisu namenjeni za spoljašnju ugradn-
ju kao i za ugradnju u vlažne prostorije, ne smeju se ugraditi u metalne orma-
ne kao ni u plastične ormane sa metalnim vratima iz razloga što će to sprečiti
prenos radio frekvencijskog signala. RF konrola se ne prepuručuje za kontrolu
uređaja koji pružaju životne funkcije kao i za kontrolu opasne opreme kao što
su pumpe, električni grejači bez termostata, liftova, dizalica itd. iz razloga što
prenos radio frekvencije može biti preklopnjen, ometen, baterija predajnika
se može isprazniti i na taj način daljinski upravljač može biti onemogućen.
Upozorenje
Upozorenje:
Kada instalirate iNELS RF Control sistem, mora se poštovati mini-
malno rastojanje od 1cm između pojedinih elemenata.
Otvorite detektor pomoću odvijača.
Zamenite baterije i proverite tačno
mesto (kada su baterije umetnute,
plava LED lampica svetli 2 sekunde
i elementu se istovremeno šalje
poruka).
Postavite zaptivku, pričvrstite
prednji poklopac - uverite se da je
u ispravnom položaju. Uvrnite, pri-
tegnite zavrtnje da biste održali IP
zaštitu.
Upozorenje:
Koristite samo baterije predviđene za ovaj proizvod, pravilno postavljena u uređaj! Ne koristite pun-
jive baterije! Slabe baterije odmah zamenite novim. Ne mešajte nove i polovne baterije. Ako je po-
trebno, pre upotrebe očistite bateriju i kontakte. Izbegavajte kratki spoj baterija! Nemojte rastavljati,
puniti ili štititi baterije od ekstremne toplote - rizik od curenja! U slučaju kontakta sa kiselinom, odmah
isprati sa puno vode i potražiti lekarski savet. Držite baterije van domašaja dece. Baterije se moraju
reciklirati ili vratiti na odgovarajuće mesto (npr. Kontejneri za sakupljanje) u skladu sa lokalnim pro-
pisima.
Zamena baterije

Other iNels Security Sensor manuals

iNels RFMD-100 User manual

iNels

iNels RFMD-100 User manual

iNels DMD3-1 User manual

iNels

iNels DMD3-1 User manual

iNels RF KEY-40 User manual

iNels

iNels RF KEY-40 User manual

iNels RFWD-100 User manual

iNels

iNels RFWD-100 User manual

iNels RFSF-100 User manual

iNels

iNels RFSF-100 User manual

iNels Elko AirSF-100L User manual

iNels

iNels Elko AirSF-100L User manual

iNels RFSF-100 User manual

iNels

iNels RFSF-100 User manual

iNels Elko AirSF-100S User manual

iNels

iNels Elko AirSF-100S User manual

iNels RFSF-1B User manual

iNels

iNels RFSF-1B User manual

iNels RFMD-100 User manual

iNels

iNels RFMD-100 User manual

iNels RFSF-1B User manual

iNels

iNels RFSF-1B User manual

iNels RFSF-1B User manual

iNels

iNels RFSF-1B User manual

iNels RFMD-100 User manual

iNels

iNels RFMD-100 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Edwards SIGA-PHDB Installation sheet

Edwards

Edwards SIGA-PHDB Installation sheet

SubSurface Instruments AQUA TRAC 300 user manual

SubSurface Instruments

SubSurface Instruments AQUA TRAC 300 user manual

Zeiss 4QBSD instruction manual

Zeiss

Zeiss 4QBSD instruction manual

diagral RP550 manual

diagral

diagral RP550 manual

Triplett Sniff-It JR instruction manual

Triplett

Triplett Sniff-It JR instruction manual

Bosch DS935 VdS installation instructions

Bosch

Bosch DS935 VdS installation instructions

IFM PN701 Series operating instructions

IFM

IFM PN701 Series operating instructions

Atek AWP 310 user manual

Atek

Atek AWP 310 user manual

Innogy WMD manual

Innogy

Innogy WMD manual

Extech Instruments DV690 user manual

Extech Instruments

Extech Instruments DV690 user manual

ESYLUX MD-W200i Installation and operating instructions

ESYLUX

ESYLUX MD-W200i Installation and operating instructions

Autonics PR Series product manual

Autonics

Autonics PR Series product manual

Pilz PSEN cs2.1n manual

Pilz

Pilz PSEN cs2.1n manual

Detection Systems DS1520 installation instructions

Detection Systems

Detection Systems DS1520 installation instructions

System Sensor EBR Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor EBR Installation and maintenance instructions

B.E.G. LUXOMAT PD4-CAS-GH manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-CAS-GH manual

quiko QK-FTP40 Operating and installation instructions

quiko

quiko QK-FTP40 Operating and installation instructions

Panasonic SF4B-F31G(V2) instruction manual

Panasonic

Panasonic SF4B-F31G(V2) instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.