manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Invacare
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Invacare H430A/2 User manual

Invacare H430A/2 User manual

1. FRANCAIS
Vous venez d’acquérir un produit INVACAREâ. Nos produits sont conçus et fabriqués
suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et sont conformes aux
directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont garantis un an. Toutefois, certains
produits disposent d’une garantie plus importante ; consulter votre revendeur.
Il est impératif de respecter les consignes d’utilisation et d’entretien suivantes :
·Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.
·En cas de doutes concernant les restrictions d’utilisation, le réglage ou la maintenance
du produit, contacter votre revendeur.
·Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur ou le poids de charge maximum
indiqué sur l’étiquette du produit.
·Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de doute,
consulter un professionnel de la santé.
·Les pièces usées, endommagées ou manquantes devront être immédiatement
remplacées par un réparateur agréé.
·Ne pas laisser ou stocker le produit à l’extérieur.
·Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et le cas échéant le
serrage correct des vis ainsi que l’état des embouts caoutchouc.
INSTALLATION DES SURELEVATEURS
Surélévateur H355
·Vérifier la présence des 4 patins antidérapants.
·Soulever le siège existant et poser le surélévateur sur la cuvette.
Surélévateur H356
·Soulever le siège existant. Régler les pattes à la largeur de la cuvette et serrer avant
de positionner le surélévateur sur la cuvette.
·S’assurer que le surélévateur est correctement fixé avant toute utilisation.
Surélévateurs H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Fixer en les vissant les deux pattes de maintien sous le surélévateur et dévisser les
boutons de réglage.
·Soulever (ou ôter) l’abattant existant et poser le surélévateur sur la cuvette.
·Ajuster les pattes latérales en serrant à l’identique les deux molettes.
·S’assurer que le surélévateur est correctement fixé avant toute utilisation.
Surélévateurs H430/2 et H4340A/2
·Dévisser les 2 écrous moletés avant. Retirer les bouchons à l’endroit requis et
positionner la barre en fonction de la hauteur souhaitée (6, 10 ou 14 cm). Serrer les
2 écrous. Procéder de même pour régler la barre transversale arrière. Les 2 barres
doivent être positionnées à la même hauteur.
·Retirer l’abattant actuel des toilettes. Le remplacer par le surélévateur en
positionnant les deux tiges filetées dans les orifices libérés. Serrer avec les deux
fixations plastique.
·S’assurer que le surélévateur est correctement fixé avant toute utilisation.
·Ne pas s’appuyer sur les accoudoirs lors d’un transfert.
POSITIONNEMENT DU BIDET (H302)
Positionner le bidet sur un surélévateur de toilettes H300, H305, H355 ou H356. Ne pas
positionner le bidet directement sur la cuvette des WC.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement avec un produit ménager classique. Pour la désinfection en milieu
hospitalier, suivre les recommendations du spécialiste de l’hygiène.
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR
Voir tableau en fin de document.
2. ENGLISH
You have just purchased an INVACAREâproduct. Our products are designed and
manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the
European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain products
may have a longer guarantee; please check with your dealer.
The following operating and maintenance instructions must be observed:
·Check that the product has been delivered in perfect condition before you use it.
·If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or maintenance
of the product, please contact your dealer.
·Do not exceed the maximum operating load or the maximum load shown on
the product label.
·Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case of doubt,
check with a health professional.
·Worn, damaged or missing components must be replaced immediately by an
approved repairer.
·Do not leave or store the product out of doors.
·Periodically check the stability and rigidity of the product and, where applicable, that
the screws are correctly tightened and the rubber end caps in good condition.
INSTALLING THE LIFTERS
H355 lifter
·Check that there are 4 non-slip runners supplied.
·Raise the existing seat and place the lifter on the bowl.
H356 lifter
·Raise the existing seat. Adjust the feet to the width of the bowl and tighten them
before placing the lifter on the bowl.
·Ensure that the lifter is correctly installed before use.
H300, H305T5, H305T10 and H305T15 lifters
·Screw the two support feet under the lifter and unscrew the adjustment knobs.
·Raise (or remove) the existing lid and place the lifter on the bowl.
·Adjust the feet at the sides and tighten the two setting screws.
·Ensure that the lifter is correctly installed before use.
H430/2 and H4340A/2 lifters
·Unscrew the 2 front knurled nuts. Withdraw the stoppers and place the bar at the
desired height (6, 10 or 14cm). Tighten using the two nuts. Proceed to set the rear
bar in the same way. The two bars should be positioned at the same height.
·Remove the existing toilet lid, replacing it with the lifter by inserting the two
threaded rods in the holes. Tighten using the two plastic fixings.
·Ensure that the lifter is correctly installed before use.
·Do not press down on the armrests during transfer.
POSITIONING THE BIDET (H302)
Place the bidet on a H300, H305, H355 or H356 lifter. Do not place it directly on the toilet
bowl.
MAINTENANCE
Clean regularly with a normal household cleaner. For disinfection in hospital environments,
please follow the hygiene specialist’s recommendations.
USER’S MAXIMUM WEIGHT
Please see the table at the end of this document.
3. DEUTSCH
Sie haben ein INVACAREâProdukt gekauft. Unsere Produkte werden nach strengsten
Qualitäts- und Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt und entsprechen den
europäischen Richtlinien (MDD 93/42/EWG). Sie haben ein Jahr Garantie. Für bestimmte
Produkte wird jedoch eine längere Garantie gewährt; fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Folgende Gebrauchs- und Pflegeanweisungen müssen unbedingt eingehalten
werden:
·Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob sich das Produkt in einwandfreiem Zustand
befindet.
·In Zweifelsfällen bezüglich Gebrauchseinschränkungen, Einstellungen oder Pflege des
Produkts fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
·Das auf dem Produktetikett angegebene Höchstgewicht für Benutzer bzw. die
angegebene Höchstlast dürfen nicht überschritten werden.
·Immer darauf achten, daß das Produkt Ihren Bedürfnissen entspricht. Im Zweifelsfall
fragen Sie bitte einen Arzt, Therapeuten oder Ihren Fachhändler.
·Verschlissene, beschädigte bzw. fehlende Teile müssen sofort durch Ihren
Fachhändler ersetzt werden.
·Das Produkt niemals im Freien abstellen bzw. aufbewahren.
·Prüfen Sie regelmäßig die Stabilität und die Festigkeit des Produkts und gegebenenfalls
den festen Sitz der Schrauben und den Zustand der Gummikappen.
INSTALLATION DER TOILETTENSITZERHÖHUNG
Toilettensitzerhöhung H355
·Das Vorhandensein der 4 Gleitschutze überprüfen.
·Die vorhandene Toilettenbrille und den Deckel hoch klappen und die
Toilettensitzerhöhung auf das Toilettenbecken setzen.
Toilettensitzerhöhung H356
·Die vorhandene Toilettenbrille und den Deckel hoch klappen. Die Laschen der
Toilettensitzerhöhung auf die Breite des Toilettenbeckens einstellen und
festklemmen. Dann die Toilettensitzerhöhung auf das Toilettenbecken setzten.
·Überzeugen Sie sich vor jedem Gebrauch, daß die Toilettensitzerhöhung fest auf dem
Toilettenbecken angebracht ist.
H300
H302
H305T5
H305T10
H305T15
H355
H356
H430/2
H430A/2
F
GB
D
E
I
NL
P
S
DK
FIN
N
1. Guide utilisateur
2. User's manual
3. Gebrauchsanweisung
4. Manual del usuario
5. Manuale dell' utente
6. Gebruiksaanwijzing
7. Guia do utilizador
8. Bruksanvisning
9. Brugsanvisning
10. Käyttäjän käsikirja
11. Bruksanvisning
Toilettensitzerhöhung H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Die beiden Haltelaschen unter den Toilettensitzerhöhung schrauben und die
Einstellungsknöpfe lösen.
·Die vorhandene Toilettenbrille hoch klappen (oder entfernen) und die
Toilettensitzerhöhung auf das Toilettenbecken setzen.
·Die seitlichen Laschen durch gleichmäßiges Anziehen der beiden Rändelschrauben
justieren.
·Überzeugen Sie sich vor jedem Gebrauch, daß die Toilettensitzerhöhung einen festen
Sitz auf dem Toilettenbecken hat.
Toilettensitzerhöhung H430/2 und H4340A/2
·Die beiden vorderen Rändelmuttern lösen. Die Verschlüsse an der gewünschten
Stelle entfernen und die Stange in der gewünschten Höhe (6, 10 oder 14 cm)
einsetzen. Die beiden Muttern festdrehen. Für die Einstellung der hinteren
Querstange auf die gleiche Weise verfahren. Die beiden Stangen müssen in der
gleichen Höhe angebracht werden.
·Die vorhandene Toilettenbrille entfernen und durch die Toilettensitzerhöhung
ersetzen, dabei die beiden Gewindestangen in die frei gewordenen Öffnungen des
Toilettenbeckens einführen. Mit den beiden Kunststoffbefestigungen festschrauben.
·Überzeugen Sie sich vor jeden Gebrauch, daß die Toilettensitzerhöhung fest auf dem
Toilettenbecken angebracht ist.
·Sich während eines Transfers nich auf die Armlehnen stützen.
ANBRINGEN DES BIDETS (H302)
Das Bidet auf einer Toilettensitzerhöhung für Toiletten H300, H305, H355 oder H356
anbringen. Das Bidet nicht direkt auf dem Toilettenbecken anbringen.
PFLEGE
Das Produkt regelmäßig mit einem herkömmlichen Haushaltsreiniger reinigen. Für die
Desinfektion im Krankenhausbereich, befolgen Sie bitte die Empfehlungen des Hygiene-
fachmanns.
HÖCHSTGEWICHT FÜR BENUTZER
Siehe Tabelle am Dokumentenende.
4. ESPAÑOL
Acaba Ud. de adquirir un producto INVACAREâ. Nuestros productos han sido diseñados y
fabricados de acuerdo con las más estrictas normas de calidad y seguridad y se ajustan a las
directivas europeas (MDD 93/42/EEC). Están garantizados por un año. No obstante, algunos
productos disponen de una garantía más extensa; consulte con su distribuidor.
Es imprescindible observar las siguientes indicaciones de utilización y
mantenimiento:
·Antes de cualquier utilización, compruebe que el producto le haya sido entregado en
perfecto estado.
·Póngase en contacto con el vendedor si tiene dudas respecto a las limitaciones de
uso, al ajuste o al mantenimiento del producto.
·No exceda el peso máximo de usuario o el peso máximo de carga indicado en
la etiqueta del producto.
·Procure siempre que el producto se adapte a sus necesidades. En caso de duda,
consulte con un profesional de la salud.
·Haga sustituir inmediatamente las piezas gastadas, dañadas o que falten.
·No deje o almacene el producto en el exterior.
·Compruebe periódicamente la estabilidad y rigidez del producto, y en su caso el
correcto ajuste de los tornillos y el estado de las conteras de goma.
INSTALACIÓN DE LOS ELEVADORES
Elevador H355
·Compruebe la presencia de los 4 antideslizantes.
·Levante el asiento existente y coloque el elevador sobre la taza.
Elevador H356
·Levante el asiento existente. Ajuste las patas a la anchura de la taza y apriete antes de
colocar el elevador sobre la taza.
·Antes de cualquier utilización, asegúrese de que el elevador esté fijado
correctamente.
Elevadores H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Fije enroscándolas las dos patas de sujeción bajo el elevador y desenrosque los
botones de ajuste.
·Levante (o quite) la tapa existente y coloque el elevador sobre la taza.
·Ajuste las patas laterales apretando de forma idéntica los dos botones.
·Antes de cualquier utilización, asegúrese de que el elevador esté correctamente
fijado.
Elevadores H430/2 y H430A/2
·Destornille las 2 tuercas de la parte delantera. Retire los tapones en el lugar
requerido y coloque la barra en función de la altura deseada (6, 10 o 14 cm). Apriete
las 2 tuercas. proceda del mismo modo para ajustar la barra transversal posterior. Las
2 barras deben estar colocadas a la misma altura.
·Quite la tapa actual del inodoro. Sustitúyala por el elevador colocando las dos varillas
roscadas en los orificios que quedan libres. Apriete con las dos fijaciones de plástico.
·Antes de cualquier utilización asegúrese de que el elevador esté fijado correctamente.
·No se apoya nunca en los reposabrazos al realizar un translado
BIDÉ (H302)
Coloque el bidé sobre un elevador de inodoro H300, H305, H355 o H356. No coloque el
bidé directamente sobre la cubeta del inodoro.
CONSERVACIÓN
Limpie regularmente el asiento elevador con un producto doméstico corriente. Para
desinfección en medio hospitalario, siga las recomendaciones del especialista en higiene.
PESO MÁXIMO USUARIO
Consulte la tabla al final del documento.
5. ITALIANO
Complimenti per l’acquisto di un prodotto INVACAREâ. I nostri prodotti sono progettati e
fabbricati secondo le norme di qualità e di sicurezza più severe e sono conformi alle
direttive europee (MDD 93/42/EEC). Sono garantiti un anno. Certi prodotti dispongono di
una garanzia più importante ; consultare il vostro rivenditore.
E’ di primaria importanza rispettare le istruzioni per l’uso e manutenzione
seguenti :
·Verificare che il prodotto vi è stato consegnato in perfetto stato prima di qualsiasi
utilizzazione.
·In caso di dubbio riguardante le restrizioni di utilizzazione, la regolazione o la
manutenzione del prodotto, contattare il rivenditore.
·Non superare il peso massimo utilizzatore o il peso di carico massimo indicato
sull’etichetta del prodotto.
·Fare sempre attenzione che il prodotto sia adatto ai vostri bisogni. In caso di dubbio,
consultare un medico.
·I pezzi usati, danneggiati o mancanti dovranno essere immediatamente sostituiti da un
tecnico autorizzato.
·Non lasciare o conservare il prodotto all’esterno.
·Verificare periodicamente la stabilità e la rigidità del prodotto e se necessario il
corretto serraggio delle viti nonché lo stato dei puntali in gomma.
·Fare molta attenzione nell’utilizzare il prodotto su una superficie umida.
INSTALLAZIONE DEI SOPRELEVATORI
Soprelevatori H355
·Verificare la presenza delle 4 basi antiscivolo.
·Sollevare il sedile esistente e posare il soprelevatore sulla tazza.
Soprelevatore H356
·Sollevare il sedile esistente. Regolare i piedi alla larghezza della tazza e stringere
prima di posizionare il soprelevatore sulla tazza.
·Assicurarsi che il soprelevatore sia correttamente fissato prima di qualsiasi
utilizzazione.
Soprelevatori H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Fissare i due piedi di sostegno avvitandoli sotto il soprelevatore e svitare il pulsante di
regolazione.
·Sollevare (o togliere) la ciambella esistente e posare il soprelevatore sulla tazza.
·Regolare i due piedi laterali stringendo in maniera identica le due rotelle.
·Assicurarsi che il soprelevatore sia correttamente fissato prima di qualsiasi
utilizzazione.
Soprelevatori H430/2 e H430A2
·Svitare i 2 dadi a rotella anteriori. Ritirare i tappi nel punto richiesto e posizionare la
barra in funzione dell’altezza desiderata (6, 10 o 14 cm). Stringere i 2 dadi. Procedere
nella stessa maniera per regolare la barra trasversale posteriore. Le 2 barre devono
essere posizionate alla stessa altezza.
·Ritirare il sedile dalla tazza. Sostituirlo con il soprelevatore posizionando i due steli
filettati negli orifizi liberati. Stringere con i due fissaggi in plastica.
·Assicurarsi che il soprelevatore sia correttamente fissato prima di qualsiasi
utilizzazione.
·Non appoggiarsi sui braccioli per un trasferimento.
POSIZIONAMENTO DEL BIDET (H302)
Posizionare il bidet su un soprelevatore di tazza H300, H305, H355 o H356. Non
posizionare il bidet direttamente sulla tazza del gabinetto.
PULITURA
Pulire regolarmente con un prodotto normale da pulizia. Per la disinfezione in ambiente
ospedaliero, seguire le raccomandazioni dello specialista dell’igiene.
PESO MASSIMO UTILIZZATORE
Vedere tabella alla fine del documento.
6. NEDERLANDS
U heeft zojuist een product INVACAREâgekocht. Onze producten worden ontworpen en
gefabriceerd volgens de strengste kwaliteit- en veiligheidsnormen en voldoen aan de
Europese richtlijnen (MDD 93/42/EEC). Zij hebben een garantie van één jaar. Voor
sommige producten geldt een langere garantie: raadpleeg uw leverancier. U moet zich
aan de volgende regels betreffende gebruik en onderhoud houden:
·U controleert dat het product u in perfecte staat geleverd is, voor u het gaat
gebruiken.
·Als u twijfelt over de gebruiksbeperkingen, de instelling of het onderhoud van het
product, neemt u contact op met uw leverancier.
·U moet zich houden aan het maximumgewicht gebruiker of de maximale belasting
dat op het etiket van het product staat.
·U moet er altijd voor zorgen dat het product is aangepast aan uw behoeften. Als u
twijfelt, neemt u contact op met een dokter.
·U moet versleten, beschadigde of ontbrekende onderdelen onmiddellijk laten
vervangen door een erkende reparateur.
·U mag het product niet buiten laten of opslaan.
·U moet regelmatig controleren dat het product nog stabiel en stevig is, dat de
eventuele schroeven goed aangedraaid zijn en dat de plastic dopjes in goede staat
verkeren.
INSTALLATIE VAN DE VERHOGERS
Verhoger H355
·Controleer dat de 4 antislip blokjes aanwezig zijn.
·Til de bestaande toiletbril op en plaats de verhoger op de wc-pot.
Verhoger H356
·De bestaande toiletbril optillen. De klemmen op de breedte van de wc-pot instellen
en vastdraaien voordat u de verhoger op de bak plaatst.
·Controleren dat de verhoger goed bevestigd is voor u hem gaat gebruiken.
Verhoger H300, H305T5, H305T10, H305T15
·De twee klemmen bevestigen door ze vast te schroeven onder de verhoger en de
instelknoppen losdraaien.
·De bestaande toiletbril optillen (of verwijderen) en de verhoger op de wc-pot
plaatsen.
·De laterale blokjes aanpassen en de twee wieltjes identiek vastdraaien.
·Controleren dat de verhoger goed bevestigd is voor u hem gaat gebruiken.
Verhoger H430/2 en H430A/2
·De 2 moeren met geribbelde kop aan de voorkant losschroeven. De dopjes op de
gewenste plaats verwijderen en de stang op de gewenste hoogte (6, 10 of 14 cm)
plaatsen. Met de 2 moeren vastdraaien. Evenzo te werk gaan voor de achterste
dwarsligger. De 2 stangen moeten op dezelfde hoogte geplaatst worden.
·De huidige toiletbril van het toilet verwijderen. Die vervangen door de verhoger met
de twee stangetjes met schroefdraad in de vrijgekomen openingen. Vastdraaien met
de twee plastic bevestigingen.
·Controleren dat de verhoger goed bevestigd is voor u hem gaat gebruiken.
·Steun niet op de armleuningen tijdens het verplaatsen.
PLAATSING VAN HET BIDET (H302)
Het bidet op een toiletverhoger H300, H305, H355 of H356 plaatsen. Het bidet niet direct
op de wc-pot plaatsen.
ONDERHOUD
Regelmatig schoonmaken met een klassiek reinigingsmiddel. Voor ontsmetting in
ziekenhuizen, volgt u de aanbevelingen van de sterilisatie dienst.
MAXIMUMGEWICHT GEBRUIKER
Zie tabel aan het einde van het document.
7. PORTUGUÊS
Acaba de adquirir um produto INVACAREâ. Os nossos produtos são concebidos e
fabricados segundo as normas de qualidade e de segurança mais severas e estão conformes
às directivas europeias (MDD 93/42/EEC). São garantidos um ano. No entanto, alguns
produtos dispõem duma garantia mais importante ; consultar o seu revendedor.
É imperativo respeitar as seguintes indicações de utilização e de limpeza:
·Verificar se o produto que lhe foi entregue está em perfeito estado antes de qualquer
utilização.
·Em caso de dúvida respeitante às restrições de utilização, à regulação ou à
manutenção do produto, contactar o revendedor.
·Não ultrapassar o peso máximo utilizador ou o peso de carga máximo
indicado na etiqueta do produto.
·Preste bem atenção para que o produto seja adaptado às suas necessidades. Em caso
de dúvida, consultar um profissional de saúde.
·As peças usadas, danificadas ou que faltam deverão ser imediatamente substituídas
por um reparador aprovado.
·Não deixar ou armazenar o produto no exterior.
·Verificar periodicamente a estabilidade e a rigidez do produto e em caso de
necessidade o aperto correcto dos parafusos bem como o estado das extremidades
de borracha.
INSTALAÇÃO DOS ASSENTOS PARA SOBRELEVAR
Assento para sobrelevar H355
·Verificar a presença dos 4 suportes antiderrapantes.
·Levantar o assento existente e colocar o assento no buraco.
Assento para sobrelevar H356
·Levantar o assento existente. Regular as fixações à largura do buraco e apertar antes
de posicionar o assento no buraco.
·Assegurar-se de que o assento está correctamente fixo antes de qualquer utilização.
Assento para sobrelevar H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Fixar aparafusando as duas fixações de suporte debaixo do assento e desaparafusar
os botões de regulação.
·Levantar (ou retirar) a tampa existente e puxar o assento para cima do buraco.
·Ajustar as fixações laterais apertando da mesma maneira as duas rodas.
·Assegurar-se de que o assento está correctamente fixo antes de qualquer utilização.
Assento para sobrelevar H430/2 e H430A/2
·Desaparafusar as 2 porcas com mola dianteiras. Retirar as tampas no lugar
recomendado e posicionar a barra em função da altura desejada (6, 10 ou 14 cm).
Apertar com 2 porcas. Proceder da mesma maneira para regular a barra transversal
traseira. As 2 barras devem estar posicionadas à mesma altura.
·Retirar a tampa actual da sanita. Substituí-la pelo assento posicionando as duas hastes
com roscas nos orifícios vazios. Apertar com duas fixações plásticas.
·Assegurar-se de que o assento está correctamente fixado antes de qualquer
utilização.
·Não apoiar-se sobre os apoios para os cotovelos durante o transporte.
POSICIONAMENTO DO BIDÉ (H302)
Posicionar o bidé sobre o assento para sobrelevar de casa de banho H300, H305, H355 ou
H356. Não posicionar o bidé directamente sobre o buraco das sanitas.
LIMPEZA
Limpar regularmente com um produto de limpeza clássico. Para desinfectar em meio
hospitalar, seguir as recomendações do especialista da higiene.
PESO MÁXIMO UTILIZADOR
Ver o quadro no fim do documento.
8. SVENSKA
Du har nyss köpt en produkt från INVACAREâ. Våra produkter är utformade och
tillverkade enligt stränga kvalitets- och säkerhetsstandarder och överensstämmer med
europeiska direktiv (MDD 93/42/EEG). De har ett års garanti. Vissa produkter har
emellertid en längre garanti – rådfråga din återförsäljare.
Det är viktigt att du följer följande användnings- och underhållsanvisningar:
·Kontrollera att produkten som du har fått är i gott skick innan du använder den.
·Kontakta återförsäljaren om du är tveksam om produktens användningsrestriktioner,
reglering eller underhåll.
·Överskrid inte den maximala brukarvikten eller den maximala belastningsvikten
som anges på produktens etikett.
·Se alltid till att produkten är anpassad till dina behov. Rådfråga yrkesverksamma inom
sjuk- och hälsovård om du är tveksam.
·Delar som är utslitna, skadade eller saknas måste omedelbart bytas ut av en behörig
reparatör.
·Lämna inte och förvara inte produkten utomhus.
·Kontrollera med jämna mellanrum produktens stabilitet och stelhet och, vid behov,
att skruvarna är åtdragna samt att rörändarna i gummi är i gott skick.
INSTALLATION AV FÖRHÖJARE
Förhöjare H355
·Kontrollera att de fyra halkskydden finns på plats.
·Lyft upp den befintliga sitsen och placera förhöjaren på toalettskålen.
Förhöjare H356
·Lyft upp den befintliga sitsen. Anpassa fötterna till toalettskålens bredd och dra åt
innan du placerar förhöjaren på toalettskålen.
·Se till att förhöjaren är rätt fastsatt innan du använder den.
Förhöjarna H300, H305T5, H305T10 och H305T15
·Sätt fast dem genom att skruva fast de två stödfötterna under förhöjaren och skruva
upp reglagen.
·Lyft upp (eller ta bort) det befintliga locket och placera förhöjaren på toalettskålen.
·Justera sidofötterna genom att dra åt de två inställningsskruvarna lika mycket.
·Se till att förhöjaren är rätt fastsatt före användning.
Förhöjarna H430/2 och H430A/2
·Skruva upp de två räfflade muttrarna fram. Ta av propparna där det behövs och
placera stången i önskad höjd (6, 10 eller 14 cm). Dra åt med de två muttrarna. Gör
på samma sätt för att reglera den bakre tvärgående stången. De två stängerna ska
vara placerade i samma höjd.
·Ta av toalettstolens lock. Byt ut det mot förhöjaren genom att placera de två gängade
stavarna i de lediga öppningarna. Dra åt med de två fästanordningarna i plast.
·Se till att förhöjaren är rätt fastsatt innan du använder den.
·Ta aldrig stöd mot armstöden vid transport.
PLACERING AV BIDÉN (H302)
Placera bidén på en toalettförhöjare H300, H305, H355 eller H356. Placera inte bidén
direkt på toalettskålen.
UNDERHÅLL
Rengör regelbundet med ett vanligt rengöringsmedel. Följ hygienspecialistens
rekommendationer för desinfektion i sjukhusmiljö.
MAXIMAL BRUKARVIKT
Se tabellen i slutet av dokumentet.
9. DANSK
Du har netop købt et produkt fra INVACAREâ. Vore produkter er designet og produceret
i henhold til de strengeste kvalitets- og sikkerhedsnormer og er i overensstemmelse med
EU-direktiverne (MDD 93/42/EØF). Produkterne er dækket af et års garanti. Visse af vore
produkter er dog dækket af en længere garanti. Kontakt forhandleren for yderligere
oplysninger.
Det er påkrævet, at følgende anvisninger for brug og vedligeholdelse
overholdes:
·Kontroller, at det leverede produkt er i perfekt stand, før det tages i brug.
·Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl om eventuelle begrænsninger for brug,
indstilling eller vedligeholdelse af produktet.
·Den maksimale brugervægt og den maksimale belastning , der er anført på
produktetiketten, må ikke overskrides.
·Kontroller altid omhyggeligt, at det pågældende produkt opfylder dine krav og behov.
Kontakt en fagperson inden for sundhedsvæsenet, hvis du er i tvivl.
·Alle slidte, beskadigede og manglende dele skal udskiftes med det samme af en
autoriseret reparatør.
·Efterlad og opbevar ikke produktet udendørs.
·Kontroller med regelmæssige mellemrum, at produktet er stabilt og korrekt afstivet,
og efterse eventuelt, at skruerne er korrekt tilspændte, og at gummimufferne er i
sikker stand.
INSTALLATION AF TOILETFORHØJER
Model H355
·Kontroller, at alle 4 skridsikre ben sidder rigtigt.
·Løft det eksisterende sæde, og anbring toiletforhøjeren på toiletkummen.
Model H356
·Løft det eksisterende sæde. Indstil fligene i forhold til kummens bredde, og tilspænd
før toiletforhøjeren anbringes på kummen.
·Kontroller, at toiletforhøjeren er korrekt fastgjort, før den bruges.
Model H300, H305T5, H305T10 og H305T15
·Skru de to holdeflige under toiletforhøjeren fast, og løsn indstillingsknapperne.
·Løft (eller fjern) det eksisterende sæde, og anbring toiletforhøjeren på toiletkummen.
·Juster sidefligene ved at tilspænde de to håndskruer lige meget.
·Kontroller, at toiletforhøjeren er korrekt fastgjort, før den bruges.
Model H430/2 og H430A/2
·Løsn de 2 fingermøtrikker foran. Tag propperne ud på det påkrævede sted, og
anbring stangen i den ønskede højde (6, 10 eller 14 cm). Tilspænd de 2
fingermøtrikker. Følg samme fremgangsmåde for at indstille den bagerste tværstang.
De 2 stænger skal placeres i samme højde.
·Fjern det eksisterende toiletsæde. Udskift det med toiletforhøjeren, og anbring de to
gevindstænger i de frigjorte åbninger. Tilspænd med de to fastspændingsanordninger i
plastik.
·Kontroller, at toiletforhøjeren er korrekt fastgjort, før den bruges.
·Armlaenene må ikke bruges som støtte ved overflytning.
ANBRINGELSE AF BIDET (H302)
Anbring bidet'et på en toiletforhøjer model H300, H305, H355 eller H356. Anbring aldrig
bidet'et direkte på toiletkummen.
VEDLIGEHOLDELSE
Rengør regelmæssigt med et almindeligt rengøringsmiddel. Følg anvisningerne fra en
fagperson inden for hygiejne ved desinficering i hospitalsmiljø.
MAKSIMAL BRUGERVÆGT
Se skemaet sidst i dokumentet.
10. SUOMI
Olet hankkinut INVACAREâ-tuotteen. Tuotteemme on suunniteltu ja valmistettu kaikkein
tiukimpien laatu- ja turvallisuusstandardien mukaisesti ja ne ovat eurooppalaisten direktiivien
(MDD 93/42/ETY) mukaisia. Tuotteiden takuuaika on yksi vuosi. Joillakin tuotteilla on
kuitenkin pidempi takuuaika. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
Noudata ehdottomasti seuraavia käyttö- ja kunnossapito-ohjeita:
·Tarkista tuotteen virheettömyys ennen sen käyttöä.
·Jos sinulla on kysyttävää tuotteen käyttörajoituksista, säädöistä tai kunnossapidosta,
ota yhteys jälleenmyyjään.
·Älä ylitä käyttäjän painorajoitusta tai tuotteen etikettiin merkittyä
enimmäiskuormitusta .
·Varmista aina, että tuote vastaa tarpeitasi. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys
terveydenhoitoalan ammattilaiseen.
·Valtuutetun korjaajan on vaihdettava kuluneet, vahingoittuneet tai puuttuvat osat
välittömästi.
·Älä jätä tuotetta ulos tai säilytä sitä ulkona.
·Varmista säännöllisesti tuotteen tukevuus ja lujuus ja tarvittaessa ruuvien kunnollinen
kiinnitys sekä kumiholkkien kunto.
WC-ISTUIMEN KOROTTAJIEN ASENNUS
WC-korottajat H355
·Tarkista, että korottajassa on neljä liukuestoluistinta.
·Nosta WC-istuinta ja aseta korottaja WC-pöntön päälle.
WC-korottaja H356
·Nosta WC-istuinta. Säädä hakasia WC-pöntön leveyden mukaisesti. Kiristä hakaset,
ennen kuin asennat korottajan WC-pöntön päälle.
·Varmista ennen käyttöä, että korottaja on kiinnitetty oikein.
WC-korottajat H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Kiinnitä ruuvaamalla kiinni kaksi korottajan alla olevaa tukihakasta ja ruuvaa
säätöpainikkeet auki.
·Nosta (tai poista) kansi ja aseta korottaja WC-pöntön päälle.
·Säädä sivuhakasia kiristämällä samalla tavoin kahta kiristyspyörää.
·Varmista ennen käyttöä, että korottaja on kiinnitetty kunnolla.
WC-korottajat H430/2 ja H430A/2
·Ruuvaa auki etuosassa olevat kaksi uritettua mutteria. Poista tulpat neuvotusta
kohdasta ja aseta tanko sopivalle korkeudelle (6, 10 tai 14 cm). Kiristä kahdella
mutterilla. Toimi samalla tavoin takaosassa olevan poikkitangon kanssa. Molemmat
tangot on asetettava samalle korkeudelle.
·Poista WC-istuimen kansi. Korvaa se korottajalla asettamalla kaksi kierretankoa
vapautuneisiin koloihin. Kiristä kahdella muovisella kiinnityksellä.
·Varmista ennen käyttöä, että korottaja on kunnolla kiinnitetty.
BIDEEN ASETTAMINEN (H302)
Aseta bidee WC-korottajalle H300, H305, H355 tai H356. Älä aseta bideetä suoraan WC-
pöntön päälle.
KUNNOSSAPITO
Puhdista säännöllisesti tavallisella puhdistusaineella. Noudata hygienia-alan asiantuntijan
suosituksia tuotteen desinfioimiseksi sairaalaympäristössä.
KÄYTTÄJÄN PAINORAJOITUS
Katso käyttöohjeen lopussa olevaa taulukkoa.
11. NORSK
Du har nå blitt eier av et INVACAREâ-produkt. Våre produkter er designet og fabrikkert
ifølge de aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og de er i overensstemmelse
med det europeiske direktivet (MDD 93/42/EEC). De har ett års garanti. Imidlertid har
enkelte produkter lengre garanti. Vennligst ta kontakt med din forhandler. Det er
absolutt nødvendig å overholde følgende bruks- og vedlikeholdsinstrukser:
·Kontroller at produktet er levert i god stand før det tas i bruk.
·I tilfelle tvil angående produktets bruksrestriksjoner, justering eller vedlikehold,
vennligst ta kontakt med din forhandler.
·Ikke overskrid maksimumsvekt for bruker eller maksimums-lastvekt som angis
på produktets etikett.
·Pass alltid på at produktet er tilpasset dine behov. I tilfelle tvil, ta kontakt med en
person med helsefaglig utdanning.
·Brukte, skadede eller manglende deler skal øyeblikkelig skiftes ut av godkjent
reparatør.
·Produktet skal ikke oppbevares eller lagres utendørs.
·Kontroller produktets stabilitet og rigiditet regelmessig, og eventuelt at skruene er
skikkelig skrudd til og gummiendestykkenes forfatning.
INSTALLASJON AV FORHØYERE
Forhøyer H355
·Kontroller at de 4 antiglideunderlagene er tilstede.
·Løft det eksisterende setet og plasser forhøyeren på skålen.
Forhøyer H356
·Løft det eksisterende setet. Juster festene etter skålens bredde og stram før du
plasserer forhøyeren på skålen.
·Kontroller at forhøyeren er riktig festet før enhver bruk.
Forhøyere H300, H305T5, H305T10, H305T15
·Fest ved å skru til de to støtteunderlagene under forhøyeren og skru løs de to
justeringsknappene.
·Løft (eller fjern) det eksisterende lokket og plasser forhøyeren på skålen.
·Tilpass de laterale festene ved å stramme de to rullene like mye.
·Kontroller at forhøyeren er skikkelig festet før enhver bruk.
Forhøyere H430/2 og H430A/2
·Skru løs de 2 riflete mutrene foran. Fjern hettene på det påkrevde stedet og plasser
stanga avhengig av ønsket høyde (6, 10 eller 14 cm). Stram til med de 2 mutrene. Gå
fram på samme vis for å justere den bakre tverrstanga. De 2 stengene skal være
plassert i samme høyde.
·Fjern toalettlokket. Skift det ut med forhøyeren ved å plassere de to gjengeskruene i
de ledige åpningene. Stram til med de to festingsanordningene av plast.
·Kontroller at forhøyeren er riktig festet før all bruk.
·Älä nojaa käsinojiin siirtämisen aikana.
PLASSERING AV SITTEBAD (H302)
Plasser sittebadet på en toalettforhøyer H300, H305, H355 eller H356. Sittebadet skal ikke
plasseres direkte på klosettskålen.
VEDLIKEHOLD
Rengjør regelmessig med et vanlig rengjøringsmiddel. Ved desinfisering i sykehus, følg
prodedyrene i hygieneforskriftene.
BRUKERENS MAKSIMUMSVEKT
Se tabell til slutt i dokumentet.
(kg)
H300 - H302 - H305T5 - H305T10 - H305T15 - H355 - H356 190
H430/2 et H430A/2 120
INVACARE INTERNATIONAL
Les Roches
F - 37230 Fondettes
TSR-U-02EU

Other manuals for H430A/2

1

This manual suits for next models

8

Other Invacare Mobility Aid manuals

Invacare 2218 Assembly instructions

Invacare

Invacare 2218 Assembly instructions

Invacare P402 Aventia User manual

Invacare

Invacare P402 Aventia User manual

Invacare H140 User manual

Invacare

Invacare H140 User manual

Invacare 7714P User manual

Invacare

Invacare 7714P User manual

Invacare Dolomite Step Up User manual

Invacare

Invacare Dolomite Step Up User manual

Invacare RPS350-2 Manual

Invacare

Invacare RPS350-2 Manual

Invacare FDX User manual

Invacare

Invacare FDX User manual

Invacare Single Density Cushion User manual

Invacare

Invacare Single Density Cushion User manual

Invacare 6098 User manual

Invacare

Invacare 6098 User manual

Invacare 1085144 User manual

Invacare

Invacare 1085144 User manual

Invacare IVC Heavy Duty Shower Chair 9780 Manual

Invacare

Invacare IVC Heavy Duty Shower Chair 9780 Manual

Invacare Matrx MX1 User manual

Invacare

Invacare Matrx MX1 User manual

Invacare RPL450-1 Assembly instructions

Invacare

Invacare RPL450-1 Assembly instructions

Invacare ProntoTM R2TM Instruction Manual

Invacare

Invacare ProntoTM R2TM Instruction Manual

Invacare P402 Aventia User manual

Invacare

Invacare P402 Aventia User manual

Invacare ESS-PTO Instruction Manual

Invacare

Invacare ESS-PTO Instruction Manual

Invacare Excel Instruction Manual

Invacare

Invacare Excel Instruction Manual

Invacare Aquatec Ocean E-VIP User manual

Invacare

Invacare Aquatec Ocean E-VIP User manual

Invacare 8153-J User manual

Invacare

Invacare 8153-J User manual

Invacare Solara/Spree GT 1134808 User manual

Invacare

Invacare Solara/Spree GT 1134808 User manual

Invacare 1130213 User manual

Invacare

Invacare 1130213 User manual

Invacare 1130200 User manual

Invacare

Invacare 1130200 User manual

Invacare 65510 Assembly instructions

Invacare

Invacare 65510 Assembly instructions

Invacare Recline User manual

Invacare

Invacare Recline User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

NRS Healthcare NUVO User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare NUVO User instructions

Ossenberg 12G Instructions for use

Ossenberg

Ossenberg 12G Instructions for use

Schuchmann MALTE Instructions for use

Schuchmann

Schuchmann MALTE Instructions for use

SORG Boogie Drive Service Record

SORG

SORG Boogie Drive Service Record

Kid-Man EGO user manual

Kid-Man

Kid-Man EGO user manual

Karma Flexx Adapt user manual

Karma

Karma Flexx Adapt user manual

EZee Life CH2046-R user manual

EZee Life

EZee Life CH2046-R user manual

Direct Supply Commode Assembly instructions

Direct Supply

Direct Supply Commode Assembly instructions

identités SPIRIT X3 instruction manual

identités

identités SPIRIT X3 instruction manual

Vermeiren Eco-Plus instruction manual

Vermeiren

Vermeiren Eco-Plus instruction manual

Maddak ABLEWARE Maddacrawler 70409-2000 instructions

Maddak

Maddak ABLEWARE Maddacrawler 70409-2000 instructions

WY'EAST MEDICAL AERIAL 600 Basic operations

WY'EAST MEDICAL

WY'EAST MEDICAL AERIAL 600 Basic operations

Moretti MOPEDIA RS958 instruction manual

Moretti

Moretti MOPEDIA RS958 instruction manual

Handicare 3002920200 manual

Handicare

Handicare 3002920200 manual

Timago TGR-R RS 8812 Instructions for use

Timago

Timago TGR-R RS 8812 Instructions for use

Guardian MDS86825 User instructions and warranty

Guardian

Guardian MDS86825 User instructions and warranty

aidapt VM923 Usage and maintenance instructions

aidapt

aidapt VM923 Usage and maintenance instructions

Inventist SoloWheel Guide and manual

Inventist

Inventist SoloWheel Guide and manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.