iwc Portofino User manual

www.iwc.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
REF. 5111
PORTOFINO HANDAUFZUG
PURE CLASSIC
REFERENZ 5111
IWE02162/07.14/0.3


PORTOFINO PURE CLASSIC
— 3 —
— 5 —
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
— 17 —
OPERATING INSTRUCTIONS
English
— 29 —
MODE D’EMPLOI
Français
— 43 —
ISTRUZIONI D’USO
Italiano
— 55 —
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Español
— 69 —
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Português
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC


— 5 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
Willkommen im kleinen Kreis der Leute,
die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen,
als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als
Freude an der genauen Zeit. Es ist die Begeisterung für eine ver-
blüffende Idee. Für das Zusammenspiel von Präzision und Phan-
tasie. Von Zeit und Zeitlosigkeit. Von Grenzen und Unendlichkeit.
Von Gesetzen, an die sich alle Welt zu halten hat, und von Ge-
schmack, den man niemandem vorschreiben kann. Wir nehmen
uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr, die nicht nur
ganz genau gehen soll, sondern von der mit jedem Augenblick
auch die Faszination handwerklicher Meisterleistungen ausgeht
durch neue Erfindungen technischer, materieller oder formaler
Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht
nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-
Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von
Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine
Zeit mit Ihrer Uhr, die man vielleicht gar nicht genauer beschreiben
kann – als hier.
DIE DIREKTION VON IWC

— 6 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
DIE TECHNISCHEN FEINHEITEN DER
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden und Minuten sowie die
Gangreserve auf der Werkrückseite. Das in fünf Lagen regulierte
mechanische Werk mit Handaufzug, temperaturkompensierender
Spirale aus Nivarox®* von höchster Qualität und unzerbrechlicher
Nivaflex®*-Aufzugsfeder hat eine Gangreserve nach dem Vollaufzug
von ca. 8 Tagen (192 Stunden). Ihre Portofino Handaufzug Pure
Classic ist geschützt durch ein Saphirglas des Härtegrades 9
nach Mohs. Ihre Uhr ist wasserdicht 3 bar. Damit diese ausser-
gewöhnliche Uhr ihre zukünftigen Aufgaben erfüllen kann, müs-
sen Sie die wenigen, wichtigen Bedienungshinweise unbedingt
beachten.

— 7 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
1Stundenzeiger
2Minutenzeiger
Krone 3
2
3
1

— 8 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
DIE FUNKTIONEN DER KRONE
0 — Normalstellung
1 — Zeiteinstellung
DIE NORMALSTELLUNG
In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische
Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum Ingangsetzen des Wer-
kes genügen wenige Umdrehungen der Krone. Wir empfehlen je-
doch, die Uhr durch ca. 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen,
da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist. Beim
Tragen der Uhr muss sich die Krone immer in Position 0 befinden.
0 1

— 9 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
DIE ZEITEINSTELLUNG
Ziehen Sie die Krone in Position 1. Dadurch stoppen Sie das
Uhrwerk. Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minuten-
striche über die einzustellende Zeit hinaus. Positionieren Sie
anschliessend den Minutenzeiger durch eine leichte Rückwärts-
bewegung exakt über den einzustellenden Minutenstrich. Durch
diese Vorgehensweise wird sichergestellt, dass sich beim Starten
des Uhrwerkes der Minutenzeiger ohne Verzögerung fortbewegt.
DIE GANGRESERVEANZEIGE
Die Gangreserveanzeige auf der Werkrückseite ist in 8 Tage ein-
geteilt, wobei die Anzeige kontinuierlich erfolgt. Die Markierung
im Bereich des letzten Tages weist Sie darauf hin, dass die Gang-
reserve demnächst ablaufen wird. Sie sollten die Uhr dann wieder
aufziehen, da in diesem Bereich die Ganggenauigkeit abnehmen
kann.

— 10 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
DIE HANDHABUNG DES
MILANAISE-METALLBANDES
IWC bietet das Milanaise-Armband in drei verschiedenen Längen
an: Standard, XS und XL. Wenn Sie sich für ein Milanaise-Armband
entschieden haben, können Sie dieses problemlos Ihrem Hand-
gelenkumfang anpassen. Diese Anpassung können Sie selbst vor-
nehmen.
DAS ANPASSEN DES
MILANAISE-METALLBANDES
Legen Sie das Band mit der Oberseite und vollständig geöffneter
Schliesse auf eine feste Unterlage. Unterhalb des Schliessenkopfes
befindet sich der Klemmverschluss für das Band. Der Rasthebel des
Klemmverschlusses (1) lässt sich leicht öffnen, indem Sie das bei-
liegende Spezialwerkzeug in eine der beiden Bohrungen einführen
und den Rasthebel anheben. Nach dem Öffnen sollte der Rasthebel
senkrecht zum Band stehen. Das Band lässt sich dann innerhalb der
Schliesse leicht verschieben und stufenweise auf die gewünschte
Länge einstellen. Beim Schliessen des Rasthebels ist unbedingt dar-
auf zu achten, dass die Rastnocken in die tiefer liegenden Prägun-
gen (2) des Bandes greifen.

— 11 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
Sicherheitshinweis: Achten Sie darauf, dass der Rasthebel des
Klemmverschlusses immer fest verschlossen ist, um ein unbeab-
sichtigtes Herausrutschen des Bandes zu vermeiden.
Für die Aufnahme des losen Bandendes steht eine Metallschlau-
fe(3) zur Verfügung. Diese lässt sich stufenlos und mit wenig
Kraftaufwand auf dem Band verschieben und in die gewünschte
Position bringen.
1
223

— 12 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
HINWEIS ZU MAGNETFELDERN
Aufgrund der immer höheren Verbreitung von sehr starken Magne-
ten aus Seltenerdlegierungen (beispielsweise Neodym-Eisen-Bor)
in den letzten Jahren – diese kommen u. a. in Gegenständen wie
Lautsprechern, Schmuck sowie Verschlüssen von Mobiltelefon-
und Handtaschen vor – können mechanische Uhren beim Kontakt
mit solchen Magneten magnetisiert werden. Dieser Vorgang kann
zu einer permanenten Gangabweichung Ihrer Uhr führen, die nur
durch eine fachmännische Entmagnetisierung behoben werden
kann. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr nicht in die Nähe solcher Ma-
gnete zu bringen.
Uhren mit Weicheisen-Innengehäuse bieten einen höheren Schutz
gegen Magnetfelder und übertreffen die Forderung der DIN-
Norm8309 um ein Vielfaches. Dennoch kann es auch hier in der
unmittelbaren Umgebung von sehr starken Magneten zu einer
Magnetisierung des Werkes kommen. Wir empfehlen Ihnen daher,
auch Uhren mit Weicheisen-Innengehäuse nicht in direkten Kontakt
mit starken Magneten zu bringen.
Im Falle einer plötzlichen Veränderung der Ganggenauigkeit wen-
den Sie sich bitte an einen autorisierten IWC-Fachhändler (Official
Agent), um Ihre Uhr auf Magnetismus prüfen zu lassen.

— 13 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
DIE WASSERDICHTHEIT
Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und
nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhren-
industrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden,
können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht
mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden. Meter-
angaben lassen deshalb auch keine Rückschlüsse auf die tat-
sächlichen Gebrauchsmöglichkeiten bei Feuchtigkeit, Nässe und
im bzw. unter Wasser zu. Gebrauchsempfehlungen im Zusam-
menhang mit der Wasserdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet
unter www.iwc.com/water-resistance. Gerne informiert Sie auch Ihr
autorisierter IWC-Fachhändler (Official Agent).
Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen, muss die-
se mindestens einmal jährlich durch eine IWC-Servicestelle geprüft
werden. Eine solche Prüfung muss auch nach aussergewöhnlichen
Belastungen durchgeführt werden. Werden diese Prüfungen nicht
ordnungsgemäss durchgeführt oder wird die Uhr von nicht auto-
risierten Personen geöffnet, so lehnt IWC jegliche Garantie- oder
Haftungsansprüche ab.
Empfehlung: Nach jedem Öffnen und Service Ihrer IWC-Uhr muss
Ihr autorisierter IWC-Fachhändler (Official Agent) wieder eine Was-
serdichtheitsprüfung durchführen.

— 14 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
HINWEIS
Wenn Ihre Uhr mit einem Armband aus Leder, Textil oder Kau-
tschuk mit Leder- bzw. Textilinlay versehen ist, vermeiden Sie den
Kontakt Ihres hochwertigen Armbandes mit Wasser, öligen Stoffen,
Lösungs- und Reinigungsmitteln oder kosmetischen Produkten.
Auf diese Weise können Sie Verfärbungen und einer schnellen Alte-
rung des Materials vorbeugen.
DER SERVICE AN IHRER
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt.
Trotzdem unterliegen einige Teile einer natürlichen Abnutzung.
Wichtig ist vor allem, dass die Abnutzungsstellen immer optimal
geölt sind und dass die Verschmutzung des Öles durch metalli-
schen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird. Wir empfehlen deshalb, an
Ihrer Uhr ca. alle fünf Jahre einen Unterhaltsservice durchführen
zu lassen. Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten IWC-Fach-
händler (Official Agent) oder direkt an den IWC-Kundendienst in
Schaffhausen.

— 15 —
PORTOFINO HANDAUFZUG PURE CLASSIC
GEHÄUSEMATERIALIEN
GEHÄUSEWERKSTOFF KRATZFESTIGKEIT BRUCHFESTIGKEIT GEWICHT
EDELSTAHL niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
BRONZE niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
ROTGOLD/WEISSGOLD niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
PLATIN niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
TITAN niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
TITANALUMINID niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
KERAMIK (ZIRKONOXID) niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
CARBON niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch niedrig
● ● ● ● ●
hoch
WEITERE INFORMATIONEN UNTER WWW.IWC.COM/CASE-MATERIALS
Stand: Juli 2014.
Technische Änderungen vorbehalten.
* IWC Schaffhausen ist nicht Eigentümerin der Trademarks Nivaflex®und Nivarox®.


— 17 —
PORTOFINO HAND-WOUND PURE CLASSIC
Welcome to the small circle of individuals
who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of
a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more
than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an
ingenious idea. For the interplay between precision and imagin-
ation. Between time and timelessness. Between boundaries and
infinity. Between laws to which the entire world is subject, and
taste, which cannot be dictated to anyone. That is why, since
1868, we have been devoting rather more of our time to watches
that must not only run with absolute precision but which also,
with every passing second, exert a fascination with the great
achievements of master craftsmanship: a fascination with new
inventions of a technical, material or formal nature, even if they
are concealed in minute details that are perhaps not even visible.
You are now the owner of a beautiful new example of this IWC
tradition. We would like to congratulate you on your choice and
send you our best wishes for the time you will spend with your
watch, which perhaps cannot be described with any greater ac-
curacy than it is here.
IWC MANAGEMENT

— 18 —
PORTOFINO HAND-WOUND PURE CLASSIC
THE TECHNICAL REFINEMENTS OF THE
PORTOFINO HAND-WOUND PURE CLASSIC
Your IWC watch shows you the time in hours and minutes, to-
gether with the power reserve on the side facing the movement.
The hand-wound mechanical movement, which is timed in five
positions, with a temperature-compensating balance spring
made of Nivarox®* of the highest quality and an unbreakable
Nivaflex®* mainspring, has a power reserve of approximately
8 days (192 hours) when fully wound. Your Portofino Hand-Wound
Pure Classic is protected by a sapphire glass of hardness grade 9
on Mohs’ scale. Your watch is water-resistant 3 bar. To ensure
that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in
the future, it is essential to observe a few important operating
instructions.

— 19 —
PORTOFINO HAND-WOUND PURE CLASSIC
1Hour hand
2Minute hand
2
3
1
Crown 3

— 20 —
PORTOFINO HAND-WOUND PURE CLASSIC
FUNCTIONS OF THE CROWN
0 — Normal position
1 — Time setting
NORMAL POSITION
With the crown in the normal position (0), you can also wind the
automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are
enough to start the movement. However, it is better to wind the
watch by turning the crown through approximately 20 revolutions
as this will ensure maximum accuracy. The crown must always be
in position 0 when you are wearing your watch.
0 1
Table of contents
Languages:
Other iwc Watch manuals

iwc
iwc PORTOFINO MIDSIZE AUTOMATIC DAY & NIGHT User manual

iwc
iwc IW5007 User manual

iwc
iwc 3254 User manual

iwc
iwc 3719 User manual

iwc
iwc INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT User manual

iwc
iwc IW3777 User manual

iwc
iwc 3784 User manual

iwc
iwc TRIBUTE TO PALLWEBER User manual

iwc
iwc IW4590 User manual

iwc
iwc PILOT'S WATCH DOUBLE CHRONOGRAPH User manual

iwc
iwc PILOT' S WATCH AUTOMATIC User manual

iwc
iwc Portuguese chronograph User manual

iwc
iwc IW5033 User manual

iwc
iwc IW3931 User manual

iwc
iwc IW377724 User manual

iwc
iwc DA VINCI AUTOMATIC User manual

iwc
iwc IW3776 User manual

iwc
iwc PILOT'S WATCH PERPETUAL CALENDAR CHRONOGRAPH User manual

iwc
iwc IW3565 User manual

iwc
iwc IW5101 User manual