manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jaga
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. Jaga Knockonwood DBE KNUF Installation guide

Jaga Knockonwood DBE KNUF Installation guide

27200.23101001- 20 februari 2017 9:49 AM - Jaga N.V.
Montagehandleiding / Instrutions de montage / Montageanleitung / Assembling instructions
Knockonwood DBE KNUF
230VAC
*
2
L15
16
230VAC
*
8.5 15
14
9.5
3.8
21
21
12
6
Aansluiting / Raccordement / Annschluß / Connection
Hydraulische aansluiting standaard rechts / Raccordement standard a droite / Standardanschluss rechts / Standard connection right
• installeer het toestel met de aansluitin-
gen naar de binnenkant van de ruimte.
• Installer l’appareil avec le côté de con-
nexion vers l’intérieur de la chambre
• Installieren Sie das Gerät mit der
Anschluss seite in Richtung der
Innenseite des Raumes.
• Install the unit with the connecting side
toward the inside of the room.
OK!
R 180° L
22
230VAC* 230VAC*
1313
Aansluiting links: Draai de voeten 180°
Raccordement à gauche: Tournez les pieds 180°
Anschluss links: Drehen Sie die Füße 180
Connection left : Rotate the feet 180°
Standard rechts / Droite / RHS
Gebruik de meegeleverde adapter.
• een 12 VDC aansluiting mag gebruikt worden
Utilisez l’adaptateur fourni.
• une alimentation 12V DC peut être utilisé
Benutzen Sie geliefertes Adapter.
• ein 12V DC-Versorgung kann verwendet werden
Use the supplied adapter.
• a 12V DC supply can be used
• druk onder aan de klep om het ventiel te bereiken
• pousser au fond de la clapet afin d’avoir accès à la vanne
• Drücken Sie die Unterseite der Klappe für den Zugang zum Ventil
• push the bottom of the flap to enter the valve
27200.23101001- 20 februari 2017 9:49 AM - Jaga N.V.
Montagehandleiding / Instrutions de montage / Montageanleitung / Assembling instructions
Knockonwood DBE KNUF
B
Gebruik de meegeleverde Jaga
adapter.
• een 12 VDC aansluiting mag
gebruikt worden
• Verbruik: minimaal 1 Watt per
eenheid
• Installeren conform de natio-
naal geldende installatienor-
men.
Utilisez l’adaptateur Jaga four-
ni.
• une alimentation 12V DC peut
être utilisé
• Consommation au moins 1
Watt par unité
• Installez conformément aux
normes d’installation natio-
nales.
Benutzen Sie die Jaga Adapter.
• ein 12V DC-Versorgung kann
verwendet werden,
• Verbrauch mindestens 1 Watt
pro Einheit
• In übereinstimmung
mit den nationalen
Installationsanforderungen
anbringen.
Use the supplied Jaga adapter.
• a 12V DC supply can be used
• Consumption at least 1 Watt
per unit
• Install according to the natio-
nal installation standards.
Adapter / Adaptateur
AWaterzijdige verbindingen / Raccordements hydrauliques / Hydraulische Anschlüsse / Hydraulic connections
Markeer de bevestigingspunten
op de vloer volgens de bevesti-
gingsgaten van het toestel
Marquer des points de fixation
selon les trous de montage du
l’appareil.
Markieren Sie die Befestigungs-
punkte auf dem Boden nach den
Montagelöchern des Gerätes
Mark the attachment points on
the floor according to the moun-
ting holes of the device
!LET OP bij het boren van gaten
dat er geen verborgen leidin-
gen beschadigd worden!
!FAITES ATTENTION en per-
cant les trous de ne pas en-
dommager les tuyauteries
cachées
!ACHTUNG: Beachten Sie beim
Bohren der Löcher, daß Sie
keine versteckte Leitungen
beschädigen.
!ATTENTION when drilling
holes do not damage hidden
pipes and wiring.
Het type vloer bepaalt welk
soort plug en schroef gebruikt
dient te worden.
Le type de sol détermine le type
de chevilles et vis doit être uti-
lisé.
Die Art der Boden bestimmt die
Art der Schrauben und Dübel
verwendet werden.
The type of floor determines
what type of screw or plug
should be used
De afdichtstop, ontluchter en
kraanwerk zijn bij fabrieksmatig
sleutelvast aangedraaid. Na-
zicht op lekkage is aanbevolen.
Le bouchon, le purgeur et la van-
ne thermostatique sont montés
en usine. Lors de la mise en rou-
te, vérifier létanchéité.
Die Blindstopf, Entlüfter und das
Ventil werden bei Jaga schlüs-
selfest angezogen. Während des
Füllens der Anlage ist eine Kon-
trolle auf Dichtigkeit zu empfe-
hlen.
Drain cock, air vent and valve
are tightened up in the Jaga fac-
tory by hand. While filling the in-
stallation, control on leaks.
1 2
De installatie mag uitsluitend uitgevoerd worden door geschoolde
technici. Een verkeerde installatie kan de oorzaak zijn van een slech-
te werking van het apparaat met een aanzienlijke daling van de pres-
taties. Gebruik altijd persoonlijke beschermingsmiddelen.
L’installation doit être confiée à des techniciens qualifiés. Une mau-
vaise installation est susceptible d’entraîner un mauvais fonctionne-
ment de l’unité et, par conséquent, des baisses de rendement. Tou-
jours utiliser des équipements de protection individuelle.
Die Installation darf ausschließlich von erfahrenen Technikern aus-
geführt werden. Eine falsche Installation kann Ursache für einen
schlechten Betrieb der Einheit mit erheblichem Leistungsabfall
sein. Immer persönliche Schutzausrüstung anwenden.
Installation must only be carried out by skilled technicians. Incor-
rect installation could cause the unit to run badly, with a consequent
deterioration in performance. Always use personal protective equip-
ment.
Code / Kode: 5090.1120
* JAGA Pro-sleutel / clé / Schlüssel / key
*
27200.23101001- 20 februari 2017 9:49 AM - Jaga N.V.
Montagehandleiding / Instrutions de montage / Montageanleitung / Assembling instructions
Knockonwood DBE KNUF
Control panel
OK!
OK! • monteer het control panel toestel met
de kleefband naar de binnenkant van de
ruimte gericht.
• monter le panneau de commande, avec
le ruban adhésif face à l’intérieur de la
chambre
• Montieren Sie das Control Panel Gerät
mit dem Klebeband an der Innenseite des
Raumes gerichtet
• install the control panel with the tape
facing the inside of the room
Temperature sensor
± 2 cm
Temp. sensor
• de temperatuursensor moet 2 cm onder
het toestel uitsteken
• le capteur de température doit dépasser
2 cm en dessous de l’unité
• Der Temperaturfühler muss 2 cm unter-
halb des Gerätes erstrecken
• the temperature sensor must extend 2
cm below the unit
C
D
1 2
27200.23101001- 20 februari 2017 9:49 AM - Jaga N.V.
Montagehandleiding / Instrutions de montage / Montageanleitung / Assembling instructions
Knockonwood DBE KNUF
Onderhoud / Maintenance / Wartung
Het onderhoud mag uitsluitend
uitgevoerd worden door ge-
schoolde technici. Gebruik de
gepaste werkhandschoenen.
Een onjuiste behandeling van
het toestel kan leiden tot extra
geluid of trillingen en het ge-
luidsniveau van het toestel in
werking verhogen.
Het is verboden om voorwer-
pen door de in- en uitblaasope-
ningen te steken.
Gebruik altijd de hoofdschake-
laar om het apparaat van het net
te isoleren voor het uitvoeren
van alle onderhoudswerkzaam-
heden aan het toestel, ook al is
het alleen voor inspectie. Ver-
grendel de hoofdschakelaar in
de nulstand.
Les interventions d’entretien
doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Se servir
de gants de travail appropriés.
Une manipulation incorrecte de
l’unité peut entraîner une am-
plification du bruit ou des vibra-
tions émises par celle-ci durant
son fonctionnement.
Il est interdit d’introduire des
objets à travers les ouvertures
d’entrée et de sortie d’aspira-
tion et de refoulement de l’air.
Avant toute opération d’entre-
tien, toujours utiliser l’interrup-
teur pour isoler l’unité du sec-
teur, même dans le cas d’une
simple inspection de routine.
Verrouiller l’interrupteur géné-
ral sur la position zéro.
Alle Wartungsarbeiten müssen
von technischen Fachkräften
ausgeführt werden. Geeignete
Schutzhandschuhe tragen.
Falsche Behandlung kann Ur-
sache für einen schlechten
Betrieb der Einheit mit erhebli-
chem Leistungsabfall sein.
Es ist untersagt, Gegenstän-
de durch das Luftansaug- oder
Luftaustrittsgitter einzuführen.
Vor allen Wartungseingriffen -
selbst vor einfachen Sichtprü-
fungen - die Maschine immer
zuerst mit dem Hauptschalter
vom Netz trennen. Den Haupt-
schalter in Position „0“ blockie-
ren.
Maintenance must only be car-
ried out by qualified technicians.
Use suitable work gloves.
incorrect positioning or instal-
lation of the unit may amplify
noise levels and vibrations ge-
nerated during operation..
Do not insert objects through
the air flow or intake grilles.
Always use the mains switch to
isolate the unit from the mains
before carrying out any mainte-
nance work on the unit, even if it
is for inspection purposes only.
Lock the master switch in zero
position.
The frequency of the cleaning is
dependent on the concentration
of dust or dirt into the room.
B
A
Ontkoppel de Control Panel kabel
van de control unit.
Débrancher la fiche du câble
Control Panel de l’unité de com-
mande.
Trennen Sie das Control Panel
Kabelstecker aus der Steuerein-
heit.
Disconnect the Control Panel ca-
ble from the control unit.
De frequentie van reiniging is
afhankelijk van de concentratie
van stof of vuil in de kamer.
Gebruik een stofzuiger om de
warmtewisselaar en de ventila-
tor te reinigen.
Reinig de bekleding met behulp
van een zachte vochtige spons,
eventueel doordrenkt met een
niet-schurend huishoudelijk
reinigingsmiddel op waterbasis.
Niet reinigen met producten op
basis van solventen en deter-
genten.
La fréquence de nettoyage dé-
pend de la concentration de
poussière dans le local.
Utilisez un aspirateur pour net-
toyer l’échangeur de chaleur et
les ventilateurs.
Nettoyer le revêtement à l’aide
d’ au moyen d’une éponge douce
humide, éventuellement im-
bibée d’un nettoyant aqueux
domestique non abrasif. Ne
pas nettoyer avec des produits
à base de solvants et de dé-
tergents.
Die Frequenz der Reinigung ist
von der Konzentration von Staub
oder Schmutz in die Kammer
abhängig.
Verwenden Sie einen Staubsau-
ger, um den Wärmetauscher
und die Lüfter zu reinigen.
Mit einem weichen, feuch-
ten Schwamm reinigen; den
Schwamm gegebenenfalls mit
einem nicht scheuernden Haus-
haltsreiniger auf Wasserbasis
tränken. Zum Reinigen keine
Produkte auf Basis von Lö-
sungsmitteln oder Detergenzien
verwenden.
The frequency of the cleaning is
dependent on the concentration
of dust or dirt into the room.
Use a vacuum cleaner to clean
the heat exchanger and the ven-
tilator.
Clean the casing with a soft clo-
th dampened with water and a
little dish soap. Do not use pro-
ducts based on solvents and de-
tergents.
42x

Other Jaga Heater manuals

Jaga TWINE BT User manual

Jaga

Jaga TWINE BT User manual

Jaga IGUANA APLANO APLW User manual

Jaga

Jaga IGUANA APLANO APLW User manual

Jaga KNOCKONWOOD User manual

Jaga

Jaga KNOCKONWOOD User manual

Jaga BRIZA041 Wall User manual

Jaga

Jaga BRIZA041 Wall User manual

Jaga LINEA PLUS User manual

Jaga

Jaga LINEA PLUS User manual

Jaga Micro Canal User manual

Jaga

Jaga Micro Canal User manual

Jaga DBH SET User manual

Jaga

Jaga DBH SET User manual

Jaga STRADA User manual

Jaga

Jaga STRADA User manual

Jaga Clima Quatro Canal H19 User manual

Jaga

Jaga Clima Quatro Canal H19 User manual

Jaga STRADA DBE 2.0 User manual

Jaga

Jaga STRADA DBE 2.0 User manual

Jaga DBH-SET User manual

Jaga

Jaga DBH-SET User manual

Jaga Heatwave large User manual

Jaga

Jaga Heatwave large User manual

Jaga LOW-H20 Energy Savers User manual

Jaga

Jaga LOW-H20 Energy Savers User manual

Jaga TEMPO User manual

Jaga

Jaga TEMPO User manual

Jaga IGUANA VISIO User manual

Jaga

Jaga IGUANA VISIO User manual

Jaga BRIZA 12 User manual

Jaga

Jaga BRIZA 12 User manual

Jaga Clima Canal H8 User manual

Jaga

Jaga Clima Canal H8 User manual

Jaga Iguana Arco User manual

Jaga

Jaga Iguana Arco User manual

Jaga AVS User manual

Jaga

Jaga AVS User manual

Jaga heatwave User manual

Jaga

Jaga heatwave User manual

Jaga Micro Canal User manual

Jaga

Jaga Micro Canal User manual

Jaga Aurora H52-TYPE16 User manual

Jaga

Jaga Aurora H52-TYPE16 User manual

Jaga STRADA User manual

Jaga

Jaga STRADA User manual

Jaga IGUANA CIRCO Wall User manual

Jaga

Jaga IGUANA CIRCO Wall User manual

Popular Heater manuals by other brands

Qlima BGHX 145 Directions for use

Qlima

Qlima BGHX 145 Directions for use

cecotec READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART instruction manual

cecotec

cecotec READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART instruction manual

El-Björn TF 300DI manual

El-Björn

El-Björn TF 300DI manual

Ouellet OCH-WB Series Installation and maintenance instructions

Ouellet

Ouellet OCH-WB Series Installation and maintenance instructions

Comfee NTY15-19CA owner's manual

Comfee

Comfee NTY15-19CA owner's manual

Dimplex FPE 050E Installation and operating instructions

Dimplex

Dimplex FPE 050E Installation and operating instructions

HOMELEADER GH-15F instruction manual

HOMELEADER

HOMELEADER GH-15F instruction manual

CEH RCHB 4200 installation instructions

CEH

CEH RCHB 4200 installation instructions

Swegon PARASOLc-X quick start guide

Swegon

Swegon PARASOLc-X quick start guide

Tylo Sense Combi-U7 manual

Tylo

Tylo Sense Combi-U7 manual

REX NORDIC AIRREX quick start guide

REX

REX NORDIC AIRREX quick start guide

Mars BD26 Series manual

Mars

Mars BD26 Series manual

UNITED UHH-816 operating instructions

UNITED

UNITED UHH-816 operating instructions

Uberhaus Pro HFK48 Important instructions

Uberhaus

Uberhaus Pro HFK48 Important instructions

ermaf GP 95 ACU operating instructions

ermaf

ermaf GP 95 ACU operating instructions

Dyna-Glo WORKHORSE FA43 Series User's manual and operating instructions

Dyna-Glo

Dyna-Glo WORKHORSE FA43 Series User's manual and operating instructions

Holmes HFH136 owner's guide

Holmes

Holmes HFH136 owner's guide

MCS Master B 18 EPR User and Maintenance Book

MCS Master

MCS Master B 18 EPR User and Maintenance Book

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.