
5
DE - Einlegen der Batterien
Batteriebox:
Lösen Sie die Schraube am Batte-
riefach und nehmen Sie den Batte-
riefachdeckel ab. Entnehmen Sie
die Batteriebox und legen Sie 4x AA
Batterien (nicht enthalten) (je oben
und unten 2 Stück) in die Batterie-
box ein, achten Sie auf die richtige
Polung. Legen Sie anschließend
die Batteriebox in das Batteriefach.
Schließen Sie die Abdeckung und
schrauben Sie diese mit der Schrau-
be fest.
GB- Fitting the Batteries
Battery box:
Loosen the screw of the battery
compartment and remove the bat-
tery cover. Remove the battery box
and insert 4x AA batteries (not inclu-
ded) (each two in the top and bottom
of the battery box). Pay attention to
the correct polarity. Insert the battery
box in the battery compartment. Put
the battery cover in place and secu-
re it carefully.
FR - Insertion des piles
Compartiment des piles:
Dévissez les vis du compartiment
à piles et retirez le couvercle. Reti-
rez le compartiment à pile et insérez
4x piles AA (non fournies) (2 pièces
chacune en haut et en bas) dans le
compartiment à pile. Insérez ensuite
le compartiment des piles dans son
emplacement. Fermez le couvercle
et le serrer à l‘aide de la vis.
IT - Inserire le batterie
Scatola batteria:
Svitare la vita del vano batteria e
rimuovere il coperchio del vano
batteria. Rimuovere la scatola
batteria e inserire 4 batterie AA (non
incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e
in basso) nel vano batterie, facendo
attenzione alla corretta polarità.
Inserire la scatola batteria nel vano
batterie. Chiudere il coperchio e
serrarlo con la vite.
ES - Colocación de las baterías
Caja de la batería:
Aoje el tornillo del compartimento
de la batería y retire la tapa del
compartimento de las pilas. Retire
la caja de la batería y inserte 4 pilas
AA (no incluidas) (2 piezas cada
una en la parte superior y inferior)
en la caja de la batería, prestando
atención a la polaridad correcta.
A continuación, inserir la caja de la
batería en el compartimento de la
batería. Cierre la tapa y apriétela
con el tornillo.
CZ - Vložení baterií
Prostor pro vložení baterií:
Pomocí šroubováku odšroubujte
kryt prostoru pro baterie a odklopte
jej. Potom vyjměte box s bateriemi
a vložte do něj nové 4x AA baterie
(nejsou součástí balení) tak, aby v
horní i spodní části byly dvě baterie.
Při vkládání baterií dejte pozor,
abyste je vložili se správnou polari-
tou. Vložte box s bateriemi zpět do
prostoru pro baterie. Zašroubujte
kryt bateriového prostoru pomocí
šroubků.
PL -Umieszczanie baterii
Pojemnik na baterie:
Poluzuj śrubę komory baterii I zdej-
mij osłonę baterii. Wyjmij pojemnik
na baterie I włóż do niego 4 baterie
AA (brak w zestawie) (po 2 na gór-
ze I 2 na dole pojemnika). Zwróć
uwagę na oznaczenia polaryzacji.
Włóż pojemnik na baterie do komo-
ry. Umieść prawidłowo osłonę baterii
i przykręć ją starannie.
NL - De batterijen plaatsen
Accubak:
Draai de schroef op het batterijvak
los en verwijder het deksel van het
batterijvak. Verwijder het batterijvak
en plaats 4x AA-batterijen (niet
inbegrepen) (2 stuks aan de boven-
en onderkant) in het batterijvak,
let op de juiste polariteit. Plaats
vervolgens de accubak in het accu-
compartiment. Sluit het deksel en
schroef het vast met de schroef.
SK - Vkladanie batérií
Nádobka na batérie:
Na priehradke na batérie odkrúťte
skrutku a zložte kryt. Vytiahnite
nádobku na batérie a vložte 4x
batérie AA (nie sú pripojené k sade,
2 hore a 2 dole). Uistite sa, že boli
batérie vložené v správnej polarite.
Následne umiestnite nádobku na
batérie do priehradky na batérie.
Zatvorte kryt priehradky na batérie a
dotiahnite ho skrutkou.
DK - Isætning af batterierne
Batteri:
Løsn skruen på batterirummet og
tag dækslet af. Tag batterikassen
ud, og indsæt 4 xAA batterier i bat-
terirummet, og sørg for at de venter
rigtigt. Sæt derefter batterikassen i
batterirummet. Luk dækslet og sikre
det med skruen.
SE - Montering av batterierna
Batterifack:
Lossa skruven i batterifacket och ta
bort batteriluckan. Ta bort batterifa-
cket och sätt i 4 x AA-batterier (ingår
ej) (vardera två i batterilådans över-
kant och botten). Var uppmärksam
på att ni vänder polerna åt rätt håll.
Sätt in batterilådan i batterifacket.
Sätt batteriluckan på plats och fäst
den försiktigt.
FI - Paristojen asennus
Akkukahva:
Lossa skruven i batterifacket och
ta bort batteriluckan. Ta bort -akku
on myös täynnä 4 x AA-paristoa
(ingår ej) (vardera två i batterilådans
överkant and botten). Var uppmär
tehokas sillä ei muutosta polerna åt
rätt håll. Sätt in batterilådan i batteri-
facket. Sätt batteriluckan på plats
och försiktigt.
HU - Helyezze be az elemeket
Elemtartó
Lazítsa meg az elemtartó csavarját,
majd vegye le az elemtartó fedelet.
Távolítsa el az akkumulátort, és
helyezzen az elemtartóba 4 db xAA
elemet (2 db egyenként fent és alul),
és biztosítsa a megfelelő polaritást.
Ezután tegye be az akkumulátort az
elemtartóba. Zárja le a fedelet, és
húzza meg a csavart.
RO- Montarea bateriilor
Compartimentul pentru baterii:
Desfaceti surubul de la com-
partimentul de baterii si scoateti
capacul. Scoateti suportul de baterii
si introduceti 4 buc. baterii AA (care
nu sunt incluse in pachet), doua in
partea de sus si doua in partea de
jos a compartimentului. Asigurati-va
ca respectati polaritatea corecta.
Introduceti suportul de baterii in
compartimentul de baterii. Puneti
capacul la loc si strangeti surubul
cu grija.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht önen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht
mischen!
Keine alkalischen, Standard-
(Kohlensto-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Auadbare Batterien sind aus dem
Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Auadbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not
to be recharged! Do not open!
Do not dispose of in re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, stan-
dard (carbon-zinc) or rechargeable
batteries!
Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged!
Rechargeable batteries are only to
be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be
short-circuited!
FR - Indications relatives aux
piles:
Les batteries non rechargeables ne
doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et
usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps
des piles alcalines, standard (zinc-
charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être
retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne
peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être
court-circuitées!
IT - Avvertenza sulle batterie:
Le batterie non ricaricabili non devo-
no essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente
pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente
pile alcaline, standard (zincocarbo-
ne) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono esse-
re rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono esse-
re ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devo-
no essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las
baterías:
Las baterías no recargables no se
pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben
retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo
pueden cargarse bajo la supervisión
de un adulto!
Los conectores de conexión no
deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně
akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové
baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a
standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí
baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze
pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca
akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego
użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych
baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych,
zwykłych (węglowocynkowych)
lub akumulatorowych/ ładowalnych
– używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania
należy wyjąć akumulatorki z
zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko
pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków
przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreende de
accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen!
Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe
battijen tegelijkertijd.
Gebruik geen alkaline batterijen,
standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speel-
goed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder
toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aanslui-
tingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom
akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa!
Nepoužívajte staré a nové batérie
súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné
(zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte ba-
térie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod
dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
DK - Oplysninger vedr.
akkumulatoren:
Engangsbatterier må ikke oplades!
Må ikke åbnes Batterierne må ikke
kastes ind i åben ild! Bland ikke
gamle og nye batterier.
Bland aldrig forskellige batterityper:
Alkaline batterier, Standard batteri-
er, Genopladelige batterier.
Før påbegyndelse af opladning
tages akkumulatorerne ud af
legetøjet! Akkumulatorerne må ude-
lukkende oplades under voksen
opsyn! Tilslutningsklemmer må ikke
kortsluttes!
SE - Information angående
ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Öppna ej! Kasta ej i eld!
Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier,
standard (kolsink) eller
uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från
leksaken!
Batterier får laddas upp endast
under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte
kortslutas!
FI - Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa
varata!
Ei saa avata! Ei saa heittää tuleen!
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja
yhdessä!
Älä käytä alkaliparistoja yhdessä
sinkkihiili-paristojen tai ladattavien
akkukennojen kanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan
aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
HU - Akkumulátorra vonatkozó
információ:
Az egyszer használatos elemeket
ne töltse újra!
Ne nyissa ki! Ne dobja tűzbe!
Ne keverje össze a régi és új
elemeket!
Ne keverje össze az alkaline,az
általános (carbon-zink) vagy
a tölthető elemeket!
A töltés megkezdése előtt az akku-
mulátorokat vegye ki a játékból!
Az akkumulátor kizárólag felnőtt
felügyelete mellett tölthető!
A csatlakozókapcsokat ne zárja
rövidre!
RO - Atentionare baterii:
Nu încărcați bateriile de unică
folosință!
Nu deschideți! Nu aruncați în foc!
Nu utilizați concomitent baterii vechi
și noi!
Nu utilizați în același timp baterii
alcaline, standard (zinccarbon)
și acumulatori!
Înainte de a începe încărcarea,
scoateți bateriile reîncărcabile din
jucărie!
Bateriile reîncărcabile pot
încărcate numai sub supravegherea
unui adult!
Este interzisă scurtcircuitarea
bornelor de conectare!