
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE- Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die
Batterien – wenn möglich – herauszunehmen und das Elek-
troaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben.
Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät
benden, müssen diese von Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be
disposed of separately. You are obliged to take out the batteries, if possible,
and to dispose of the electrical equipment at the communal collection points.
Should personal data be stored on the electrical appliance you must remove
them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais doivent être jetés séparément.
Vous êtes tenuesdans la possibilité – de déposer vos piles et appareils
électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations
personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent
être retirés par vous-même avant tout élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma
devono essere smaltiti separatament Siete obbligati di rimuovere le batterie
e portarel´apparecchi elettrici vecchi ai punti di raccolta comunali. Qualora
ci sono dati personali sul apparecchio elettrico,devono essere rimossi da
voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero
se deben desechar de forma separada.Usted está obligado, a quitar las
baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en los puntos de recogida
comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale
musí být likvidována zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - od-
stranit baterii a odevzdat elektrické zařízení do sběru odpadů. Pokud se na
zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit samostatně.
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoe enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennt
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Ge-
sundheit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem
chemischen Zeichen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als
0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb)
enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to
your health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-
out waste bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002%
of cadmium (Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les
centres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité
de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent
des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est re-
commandé d´eectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important
pour l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle
avec roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie
que ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere
smaltiti separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vec-
chie (raccolta dierenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività
commerciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono
causare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta dierenziata e il riciclaggio sono importanti
per l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati
con un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio
(Hg), più di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar-
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías
viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita
en las actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación,
pueden causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son impor-
tantes para el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado”
están marcados con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 %
de Merceurio (Hg), más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale je nutné je likvido-
vat zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný sběr
odpadů). Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě. Baterie obsahují látky, které
působí dráždivě, mohou způsobit alergické reakce a jsou velmi reaktivní, proto je samostatný sběr
a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví. Pokud baterie,
pod přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, jsou označeny chemickým symbolem Hg,
Cd nebo Pb, to znamená, že obsahují více než 0,0005% rtuti (Hg), více než 0,002% kadmia (Cd)
nebo více, než 0,004 % olova.
DE - Batterien/Akku niemals im
Modell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/
accumulatore separatamente
quando non sono in uso.
ES - Sacar siempre las batería/
acumulador y guárdarlo por
separado.
CZ - Pokud model nepoužíváte,
vyndejte baterie a uschovejte
je.
DE - Das Modell nicht in der Nähe
von Menschen oder in
Gewässern mit starker
Strömung betreiben.
GB- Do not operate the model near
people or in waters with strong
currents.
FR - Ne pas utiliser le modèle trop
prêt de personne ou dans des
eaux à forts courants.
IT - Non utilizzare il modello vicino
a persone o in acque con forti
correnti.
ES - No utilice el modelo cerca de
las personas o en aguas con
corrientes fuertes.
CZ - Nepoužívejte loď v blízkosti
jiných lodí nebo za silných vln.
DE - Fahren Sie niemals in unsiche-
ren Gewässern.
GB- Never run in uncertain waters.
FR - Ne jamais utiliser le modèle
dans incertaines (escaliers
plongeants etc.)
IT - Non utilizzare mai il modello in
acque incerte.
ES - No utilicar nunca el modelo en
aguas inciertas.
CZ - Nikdy nepoužívejte loď ve
vodách, které neznáte.
DE - Das Modell nicht bei
starken Strömungen, Wellen-
gang und schlechter Wetter-
lage einsetzen.
GB - Do not run the model in strong
currents, waves or bad
weather.
FR - N’utilisez pas le modèle dans
les courants forts, les vagues
et le mauvais temps.
IT - Non usare il modello con
corrente forte, onde o con
condizioni di mal tempo.
ES - No coloque el modelo para
operar en la fuerte corriente
del mal tiempo.
CZ - Nejezděte s modelem za
silného větru, za velkých vln
nebo za špatného počasí.
DE - Um eingedrungenes Wasser
zu entfernen, halten Sie das
Boot senkrecht mit den
Schisschrauben nach unten
und lassen Sie das Wasser
herauslaufen.
GB - To remove inltrated water,
hold the boat vertical with the
ship screws pointing down-
wards and let the water run
out.
FR - Pour éliminer de l’eau
malencontreusement entré
dans le bateau, tenez le
bateau à la verticale avec
l’hélice vers le bas et laissez
sortir l’eau.
IT - Fare uscire l’acqua mettendo
la barca in posizione
orizontale con le eliche in
basso.
ES - Para eliminar la agua,
mantener el barcovertical con
los tornillos para abajo y deje
correr el ague hacia fuera.
CZ - Po vyndání lodi z vody z ní
vyklepejte zbylou vodu tak, že
loď držte vertikálně lodními
šrouby směrem dolu.
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l‘inquinamento possono
essere rimossi con un panno
umido
ES - Polución se puede eliminar
con un paño húmedo.
CZ - Po použití loď otřete suchým
hadříkem.