manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara FENDT 460598 User manual

??/22
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návodkpoužití
PL - Instrukcjaużytkowania
NL- Gebruiksaanwijzing
SK - Návodnapoužitie
DE - AllgemeineHinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ-Vyloučeníodpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL -Wykluczenieodpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK-Vylúčeniezodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
DE - Geeignet für Kinder ab 12 Monaten
ACHTUNG: - Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Max. Gewicht: < 50 kg
GB - Suitable for children over 12 months
WARNING: - This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
- Maximum weight: < 50 kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 12 mois
ATTENTION: - Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques,
sensitives ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes n’ayant pas
ou peu d’expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une
personne responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
- Poids max. < 50 kg
IT - Consigliato per bambini superiori ai 12 mesi
ATTENZIONE: - Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità siche limitate, con limitazioni sensoriali o
mentali oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che,
siano sorvegliate da una persona respon sabile della loro sicurezza su
come usare il prodotto in modo corretto.
- Peso massimo: < 50 kg
ES-Aptoparaniñosmayoresde12meses
ATENCIÓN: - Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
- Peso máximo: < 50 kg
CZ-Vhodnéprodětiod12měsíců
VAROVÁNÍ: - Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod
dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce,
jak přístroj používat.
- Maximální hmotnost: < 50 kg
PL -Odpowiedniedladzieciod12miesięcyistarszych.
OSTRZEŻENIE: - Ten model nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub z powodu braku doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo w zakresie obsługi urządzenia.
- Max. Waga: < 50 kg maks.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 12 maanden
LET OP: - Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij
onder toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of
tenzij zij instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
- Max.gewicht: < 50 kg max.
SK-Určenépredetiodod12mesiacov!
UPOZORNENIE! -Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými
schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo
nedostatočnými vedomosťami,
- Maximálna hmotnosť: < 50 kg
max. kg
50
No.460598
FENDT
Hüpftraktor | Bouncing tractor
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ der Richtli-
nie 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB-CerticateofConformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ complies
with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ est
conforme à la Directive 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet
suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ è
conforme alla Direttiva 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ cump-
le con la Directiva 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ-Prohlášeníoshodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ od-
povídá směrnicí 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracjazgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że produkty „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ jest
zgodny z dyrektywami 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De rma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“
aan de richtlijnen 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:www.jamara-shop.com/Conformity
SK-Vyhlásenieozhode
JAMARA e.K. prehlasuje, že výrobky „Fendt Hüpftraktor, No. 460598“ je zhodný so základ-
nými požiadavkami a ostatnými patričnými predpismi smerníc 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor
Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung!Warnhinweise/Sicherheitshinweiseunbedingtkomplettlesen.DiesedienenIhrer
SicherheitundkönnenUnfälle/Verletzungenvermeiden.
GB
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution!Pleasefullyandcarefullyreadwarnings/safetyinstructions.Theseareforourown
securityandcanavoidaccidents/injuries.
FR
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation
de ce produit!
Attention!Lamiseengardeetlesconsignesdesécuritéssontàlireentièrementpourvotre
sécuritéetévitertoutaccidentsetblessures.
IT
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di
usare il modello.
Attenzione!Leggerecompletamenteleavvertenze/istruzionidisicurezza,questisonoperla
vostrasicurezzapuòprevenireincidenti/infortuni.
ES
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcionamiento
Atención!Leercompletamentelasnotasdeadvertencia/instruccionesdeseguridadestos
sonparasuseguridadypuedeevitaraccidentes/lesiones
CZ
Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.
Upozornění!Varování/bezpečnostnípokynymusíbýtpřečtenyvplnémrozsahu!Sloužívaší
bezpečnostiamohouzabránitnehodám/zraněním.
PL
Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i informacji
dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga!Ostrzeżenia/instrukcjebezpieczeństwamuszązostaćprzeczytanewcałości!Służą
onePaństwabezpieczeństwuimogązapobiecwypadkom/urazom.
NL
Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het model in
gebruik neemt.
Letop!Waarschuwingen/veiligheidsinstructiemoetenvolledigwordengelezen!Zezorgen
vooruwveiligheidenkunnenongevallen/letselsvoorkomen.
SK
Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie a
bezpečnostné informácie.
Upozornenie!Varovania/bezpečnostnépokynymusiabyťprečítanévcelomrozsahu!Slúžia
naVašubezpečnosťamôžuzabrániťnehodám/zraneniam.
3
DE
Aufpumpen der Hüpfmodelle
• Einfüllnadel (1) bis zur Hälfte in das Ventil (2) einführen. (Unterseite des Hüpfmodells).
• Bis zum gewünschten Druck aufpumpen.
• Einfüllnadel aus dem Ventil entfernen.
• Gelegentlich Luftdruck prüfen und gegebenenfalls Luft nachfüllen.
ACHTUNG:
LuftpumpeaußerReichweitevonKleinkindernaufbewahren.
GB
Inatingthehoppinganimals
• Insert the lling needle (1) halfway into the valve (2). (Bottom of the hopping model).
• Pump up to the desired pressure.
• Remove the lling needle from the valve.
• Occasionally check air pressure and rell if necessary.
CAUTION:
Keeptheairpumpoutofreachofinfants.
FR
GonagedesModèlesdeSaut
• Introduire la aiguille de remplissage (1) à mi-course dans la vanne (2). (en bas du modèle
sautillant).
• Pompez jusqu‘ à la pression désirée.
• Retirer l‘aiguille de remplissage de la vanne.
• Vériez de temps en temps la pression d‘air et faites le plein si nécessaire.
ATTENTION:
Gardezlapompeàairhorsdeportéedesnourrissons.
IT
Gonareimodellidasalto
• Inserire a metà la ago di riempimento (1) nella valvola (2). (Lato inferiore del modello
da salto).
• Pompare no alla pressionedesiderata.
• Rimuovere l’ago di riempimento dalla valvola.
• Controllare periodicamente la pressione dell‘ aria e se necessario ricaricare.
ATTENZIONE:
Tenerelapompadell’ariafuoridallaportatadeibambini.
ES
Inadodelosmodelosdesalto
• Inserte la aguja de llenado (1) a lamitad de la válvula (2). (Parte inferior del modelo de salto).
• Bombee hasta la presión deseada.
• Retire la aguja de llenado de la válvula.
• Revise ocasionalmente la presión de aire y rellene si es necesario.
ATENCIÓN:
Mantengalabombadeairefueradelalcancedelosniñospequeños.
CZ
Nafouknutískákacíhozvířete
• Do poloviny nafukovacího ventilu (2) umístěného na zadní části hračky vložte plnící jehlu
pumpičky (1).
• Napumpujte na požadovaný tlak.
• Vyndejte jehlu z nafukovacího ventilu.
• Občas zkontrolujte tlak skákacího zvířete a pokud je to nutné, tak ji dopumpujte.
UPOZORNĚNÍ:
Nafukovacípumpičkudržtevbezpečnévzdálenostioddětí.
PL
Nadmuchiwaniemodelipodskakujących
• Włożyć igłę do napełniania (1) w połowie drogi do zaworu (2). (Znajduje się na spodzie zabawki).
• Napompować do żądanego ciśnienia.
• Wyjąć igłę do napełniania z zaworu.
• Czasami należy sprawdzić ciśnienie powietrza i w razie potrzeby dopompować.
OSTRZEŻENIE:
Pompępowietrzanależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdlamałychdzieci.
NL
Springmodellen opblazen
• Plaats de naald (1) in het ventiel (2). (onderkant van het model).
• Blaas tot de gewenste druk wordt bereikt.
• Haal de naald uit het ventiel.
• Controleer af en toe de druk, blaas indien nodig op.
LET OP :
Depompbuitenhetbereikvankinderenhouden.
SK
Nafukovanieskákacíchmodelov
• Vložte ihlu (1) do polovice do ventilu (2). (Ventil je na dne nafukovacieho zvieraťa).
• Pumpujte, pokým sa nedosiahne požadovaný tlak.
• Vyberte ihlu z ventilu.
• Z času na čas skontrolujte tlak, a v prípade potreby ho napumpovaním upravte.
UPOZORNENIE:
Pumpičkabysamalouchovávaťmimodosahumalýchdetí.
1
2
DE
Sicherheitshinweise
• ACHTUNG!BenutzungunterunmittelbarerAufsichtvonErwachsenen.
• DieLuftpumpeistkeinSpielzeug.
• Für einen sicheren Gebrauch immer den Luftdruck prüfen.
• Nicht auf ö󰀨entlichen Straßen oder Plätzen, an Abhängen, Gewässern usw. benutzen.
• Nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen
GB
Securityinstructions
• WARNING!Onlyuseunderadultsupervision!
• Theairpumpisnotatoy.
• Always check the air pressure for safe use.
• Do not use on public roads or squares, slopes, waterways, etc.
• Do not leave in very strong sunlight or heat for long periods of time.
FR
Consignes de sécurités
• ATTENTION!An’utiliserquesouslasurveillanced’unadulte!
• Lapompeàairn‘estpasunjouet.
• Vériez toujours la pression d‘air pour une utilisation sûre.
• Ne pas utiliser sur les voies publiques, places, pentes, cours d‘eau, etc
• N‘exposez jamais votre modèle directement aux rayons du soleil ou à la chaleur pendant de
longues périodes
IT
Istruzioni per la sicurezza
• ATTENZIONE!Utilizzaresolosottosorveglianzadiunadulto!
• Lapompadell’arianonéungiocattolo.
• Controllare sempre la pressione dell’aria per un uso sicuro.
• Non utilizzare su strade o piazze pubbliche, pendii, corsi d’acqua, ecc.
• Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo per lunghi periodi di tempo.
ES
Seguridad
• ATENCIÓN!Usadobajolasupervisióndirectadeunadulto!
• Labombadeairenoesunjuguete.
• Compruebe siempre la presión de aire para un uso seguro.
• No utilizar en carreteras o plazas públicas, pendientes, vías uviales, etc.
• No exonga el modelo a los rayos solares directos o fuentes de calor durante largos períodos de
tiempo.
CZ
Bezpečnostnípokyny
• VAROVÁNÍ!Používejtepouzepoddohledemdospělého!
• Nafukovacípumpičkaneníhračka.
• Před použitím vždy zkontrolujte tlak skákacího zvířete.
• Nepoužívejte na veřejných komunikacích, náměstích apod, sjezdovkách, vodních cestách
apod.
• Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo teplu po dlouhou dobu.
PL
Instrukcjebezpieczeństwa
• UWAGA:Stosowaćpodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej.
• Pompapowietrzaniejestzabawką.
• Zawsze sprawdzaj ciśnienie powietrza pod kątem bezpiecznego użytkowania.
• Nie używać na drogach publicznych lub placach, zboczach, drogach wodnych itp.
• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła przez dłuższy czas.
NL
Veiligheidsaanwijzingen
• LETOP!Gebruikonderdirecttoezichtvanvolwassenen.
• Depompisgeenspeelgoed.
• Controleer altijd de luchtdruk voor veilig gebruik.
• Niet op openbare wegen of pleinen, hellingen, waterlopen etc. gebruiken.
• Het model niet aan langdurige werking van direct zonlicht of hitte blootstellen.
SK
Bezpečnostnépokyny
• POZOR!Používaťlenpodpriamymdozoromdospelých.
• Pumpaniejehračka.
• Pre bezpečné použitie vždy skontrolujte tlak vzduchu.
• Nepoužívajte na verejných komunikáciách alebo námestiach, svahoch, vodných tokoch atď.
• Nevystavujte dlhodobo priamemu slnečnému žiareniu alebo teplu.
JAMARAe.K.
Inh.ManuelNatterer
AmLauerbühl5-DE-88317Aichstetten
Tel.+49(0)7565/9412-0-Fax+49(0)7565/9412-23
[email protected]●www.jamara.com
Service-Tel.+49(0)7565/9412-777
service@jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau-Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH -6460 Altdorf,
Tel. +41 794296225
Fax +41 418700213
[email protected]
www.modellbau-zentral.ch
PenTecs.r.o.
distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19
CZ -162 00 Praha 6
Tel +420 235 364 664
Mobil. +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Bay-Tec
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-tec.de
DE DE
JAMARAe.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 75 65/94 12-0
Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
CH CZ
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ-Servisnípartner
PL-Partnerserwisowy
NL - Servicecentrum
SK-Servisnýpartner

Other Jamara Toy manuals

Jamara 405300 User manual

Jamara

Jamara 405300 User manual

Jamara Oberon 42 2006 User manual

Jamara

Jamara Oberon 42 2006 User manual

Jamara E-Rix 100 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 100 User manual

Jamara Cessna 182 User manual

Jamara

Jamara Cessna 182 User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara Playhouse Little Home User manual

Jamara

Jamara Playhouse Little Home User manual

Jamara Push Car User manual

Jamara

Jamara Push Car User manual

Jamara Small City 460668 User manual

Jamara

Jamara Small City 460668 User manual

Jamara Snow Play 460368 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 460368 User manual

Jamara Spirit User manual

Jamara

Jamara Spirit User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara Mc Fizz Water Gun with Tank Backpack 2,5L User manual

Jamara

Jamara Mc Fizz Water Gun with Tank Backpack 2,5L User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara 40 0180 User manual

Jamara

Jamara 40 0180 User manual

Jamara largos XXL User manual

Jamara

Jamara largos XXL User manual

Jamara FIN255 User manual

Jamara

Jamara FIN255 User manual

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara

Jamara Starlight The Little Raven Sock User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Decathlon User manual

Jamara

Jamara Decathlon User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara 00 5963 User manual

Jamara

Jamara 00 5963 User manual

Jamara Snow Play Rutschteller User manual

Jamara

Jamara Snow Play Rutschteller User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price Rescue Heroes Mission Select Rescue Jet manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Mission Select Rescue Jet manual

RC Factory FLASH 09M Assembly instructions

RC Factory

RC Factory FLASH 09M Assembly instructions

st model Salto product manual

st model

st model Salto product manual

FMS J-3 operating manual

FMS

FMS J-3 operating manual

GREAT PLANES HeadWind "B" instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES HeadWind "B" instruction manual

Eduard USS CV-10 Yorktown island quick start guide

Eduard

Eduard USS CV-10 Yorktown island quick start guide

Aeroplusrc Yak 55M 50CC manual

Aeroplusrc

Aeroplusrc Yak 55M 50CC manual

ScienceSeeds DIY Train instructions

ScienceSeeds

ScienceSeeds DIY Train instructions

Fisher-Price W9956 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W9956 instructions

Eduard BRASSIN Bf 109E wheels manual

Eduard

Eduard BRASSIN Bf 109E wheels manual

Canon PAPER CRAFT Giraffa stag beetle Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Giraffa stag beetle Assembly instructions

The Singing Machine SMK198 instruction manual

The Singing Machine

The Singing Machine SMK198 instruction manual

Startright Toddler-Talk Computer owner's guide

Startright

Startright Toddler-Talk Computer owner's guide

Trix minitrix BR E 36 / bayer. EP 3/6 manual

Trix

Trix minitrix BR E 36 / bayer. EP 3/6 manual

NZG Liebherr LTM 1250-5.1 instruction sheet

NZG

NZG Liebherr LTM 1250-5.1 instruction sheet

Mattel Barbie CLD93 instructions

Mattel

Mattel Barbie CLD93 instructions

Faller 222572 manual

Faller

Faller 222572 manual

marklin 37950 instruction manual

marklin

marklin 37950 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.