JAR Systems Flex-Share CSE-1615 User manual

Flex-Share Charging Station
CSE-1615, CSE-1615-USBC
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur | Manual de uso
Revision E
#M00002 Last Modified 11-02-22
For a copy of the most up-to-date guide, please contact a
JAR Systems representative or visit:
www.JAR-Systems.com/Support
Designed in the USA
Made in China
Pour obtenir la dernière copie du guide, veuillez contacter un
représentant de JARSystems ou visitez :
www.JAR-Systems.com/Support
Para solicitar una copia de la guía más actualizada,
comuníquese con un representante de JAR Systems o visite:
www.JAR-Systems.com/Support

Warnings
· Power down all devices prior to connecting them to the hub for charging.
· Keep away from moisture and harsh chemicals. Do not place any liquids near the station.
· Any electrical equipment must be used by an adult or with adult supervision.
· Do not connect unsupported items to the charging station or use for any purpose other than its intended use.
· Do not attempt to obstruct any ventilation openings or dismantle, open, or modify the system in any way.
· Do not sit or stand on the station or charging hubs.
· Do not use an extension cable or daisy-chain to any other devices.
· Not intended for operation at altitudes greater than 2000 m or 6561 ft above sea level and should not be operated in extreme
temperatures. For indoor use only.
· Do not stack more than two units. Only use manufacturer supplied stacking hardware and follow instructions included with
stacking hardware for installation.
· Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment. It is the installer’s responsibility
to make sure the combined weight of all components attached to this mount does not exceed 100 lbs.
· Failure to provide adequate structural strength for this mounting system can result in serious personal injury or damage to
equipment. It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this mounting system is attached can support
five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the mounting system.
Any wall to which the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8” (1.6cm).
Disclaimer
Failure to read, thoroughly understand, and follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or
voiding of factory warranty. Since the use of this information, the equipment connected, and the conditions by which any JAR
Systems product is used is beyond the control of JAR Systems, it is the obligation of the owner and/or user to determine the
correct and safe use of any equipment and product. To the extent that the law permits, any liability which may be incurred as a
result of the use or future use of a product manufactured or sold by JAR Systems is limited to the cost of repairing or replacing
the failed product or component at the discretion of JAR Systems either within, or outside of warranty periods, and does not
extend to any loss or damage which may be caused as a consequence of misuse or failure of the equipment, product or the
information contained herein. JAR Systems shall not in any event be liable for economic loss of profits, indirect, special, bodily
injuries or consequential damages. Specifications and images are for illustration purposes only. Final product may differ and is
subject to change without notice.
Warranty
This product comes with a warranty that covers any defects in material or workmanship and extends to the original consumer
of the product only. JAR Systems, LLC will replace the product with a new or refurbished product, repair the product, send
replacement parts, or refund the purchase price of the product, at JAR Systems, LLC’s discretion. This warranty does not cover
accidental damage, unreasonable use, neglect, tampering or other causes not arising from defects in material or workmanship.
Any implied warranties last only as long as the warranty periods listed above except where state law does not allow limitations
on how long an implied warranty lasts. This includes but is not limited to the implied warranties or merchantability and fitness.
JAR Systems, LLC’s responsibility is limited to the actions listed above and nothing else.
This warranty does not cover, and JAR Systems, LLC will not be responsible for, any damages due to loss of use of the product,
or any other costs or expenses incurred by you or anyone else who uses the product, whether due to defects, breach of contract,
negligence, strict liability or otherwise. JAR Systems is not liable for any indirect, special, incidental or consequential damages
related to the product or this warranty. Some states do not allow exclusions or limitations on consequential or incidental damages,
so these limitations or exclusions may not apply.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. This warranty is
governed by the laws of Florida, excluding its conflict of laws principles, unless your state requires that its law be used.
Contact JAR Systems for information on the length of warranty on your product(s).

Flex-Share Charging Stations are available in USB-C and AC congurations. Know which conguration you are assembling ahead
of time. Skip sections that are labeled (USB-C stations only) or (AC stations only) if you are not using that conguration.
Flex-Share USB-C Charging Guide (USB-C Version Only)
User Guide: Quick-Sense USB-C Charging
The Quick-Sense USB-C hub will display a series of colored lights while in-use.
Port LED Light Indication
Port Ready Device
Charging
Charge Level
>90%
2
Unplug and replug the device in, and check that both ends of
the cable are plugged into the port and the device. If the device
is still not charging, unplug it from the
port (A) and plug into a different port
(B). If the device still does not charge, it
may be an issue with the device.
Check the AC power cable that is connected to the back (left,
while looking at the front) of the charging hub to see if it is
connected correctly. When the station is powered back on, the
LED lights will begin to illuminate. (2)
If the device charges when connected
to the port (B), exchange the cable from
that port (B) to port (A) and see if it
begins to charge. If it begins to charge,
the cable is defective and will need to
be exchange with a new one. (1)
Unplug and re-plug in the station’s power cord, then the station’s
LEDs will begin to illuminate.
Unplug and re-plug in the station’s power cord, then the station’s
LEDs will begin to illuminate.
Trouble-Shooting:
Single Port or Device Issue
Trouble-Shooting:
Entire Quick-Sense USB-C Hub
1
Plug the power cable into a standard 15A outlet. LEDs will illuminate white to indicate the the station is connected to a power
source. Power down devices, then connect them to the USB-C charging cables. You may hear a clicking sound, and the LED lights
will change color according to the power draw of the attached devices. The system will automatically limit power consumption by
turning some of the USB-C ports off temporarily. Refer to the device itself for the level of charge.The devices will charge as quickly
and evenly as possible, up to 65W, without drawing too much power. Devices that do not feature a USB-C charging port can be
charged using USB-C emulator cables. (Not Included, contact JAR Systems for more info)
Before You Start: USB-C or AC?

Installing the Power Strip (AC Version Only)
Installing AC Adapters (AC Version Only)
AB
Step 2: Determine the length of cable that is needed to reach
from the tray to the devices (B).
Step 1: Place a security screw in the side of the chassis (A) to
hold the tray open during the wiring process.
Install the power strip with 4 screws and nuts.
Position 1: Most recommended for wall or desk installations:
Power strip is positioned on the inside of the unit with outlets
facing in through the opening in the back.
Position 2: Alternative position for desktop or stacked usage:
Power strip is positioned on the outside of the unit with outlets
facing in through the opening in the back.
Position 3: Alternative position for wall-mount usage: Power strip
is mounted to bottom side of chassis with outlets facing upward.
REVERSIBLE POWER STRIP
The power strip can be mounted on either the front or back side
by reversing the mounting brackets. Loosen the three screws
on each side, rotate the bracket, and replace the screws.
Position #1 Position #2
REVERSIBLE POWER STRIP
The power strip can be mounted on either the front or back side
by reversing the mounting brackets. Loosen the three screws
on each side, rotate the bracket, and replace the screws.
Position #1 Position #2
12
Reversible Power Strip
The power strip can be mounted on either the front or the back
side by reversing the mounting brackets. Loosen the screws on
each side, rotate the bracket, and re-fasten the screws.
Step 3: Determine the best method of arranging the cables that come with your device (figures C, D, E below).
AC ADAPTERS FRONT TO BACK
Best for some wider adapters.
AC ADAPTERS LEFT TO RIGHT
Best for some narrower adapters.
TABLET (NO AC ADAPTER)
Use clips beneath shelf to secure cables.
E
Step 1: Place a security screw in the side of the chassis (A) to
hold the tray open during the wiring process.
Installing Charging Cables and Adapters
AB
Step 2: Determine the length of cable that is needed to reach
from the tray to the devices (B).
Step 3: Determine the best method of arranging the cables that come with your device (figures C, D, E below).
AC ADAPTERS FRONT TO BACK
Best for some wider adapters.
AC ADAPTERS LEFT TO RIGHT
Best for some narrower adapters.
TABLET (NO AC ADAPTER)
Use provided clips beneath shelf to secure cables in
groups of 5-6.
CD
E

Installing AC Adapters (Cont.)
Step 4: Arrange adapters in decided configuration, leaving just
enough cable length sticking out of the port to plug in
the devices.
TIPS: Adapters can often be installed just as they come bundled
in the box. For example, the adapter in figure (F) comes with the
cable wrapped around the adapter. If the cables are not bundled
at all, twist ties or Velcro ties may be helpful.
If the devices have particularly large AC adapters (approximately
5” x 2” x 1.25”) the adapters will fit snug in the tray. In this case it
may be best to arrange the majority of the adapters as far back
in the tray as possible from left to right (D), flipping about half
on their side. Contact JAR Systems for additional assistance.
Step 5: Plug the charger into the power strip. For best results,
bundle any excess cable length if it is not already (G).
Step 6: (OPTIONAL) Place a security screw in the center of the
shelf to prevent adapters from being removed (H).
G
H
F
CSE Padlock Kit Assembly (Sold Separately)
Installing Padlock Brackets
1. Unplug the white plastic hole caps. (A)
2. Attach each of the brackets with 2 screws with the included
torx key. (B) The screws are attached from the inside of the
station and door.
3. Put the padlock through the bracket to secure the station.
A
B

CSE Stacking/Mobility Kit Assembly (Sold Separately)
INSTALLING CASTERS
1. Place the unit on its side. Make sure the locks are engaged
on all four casters. Secure each caster to the bottom using
four bolts per caster. (A)
INSTALLING HANDLE
1. Pick which side of the unit you want to install the handle on
and remove the two small black caps from that side Squeeze
the sides of the cap and push it out at the same time. Leave
the two small black caps on the other side in the unit. (B)
2. Slide the removable covers on either side of the handle to be
able to locate the holes for the screws.
3. Align the handle over the holes, reach inside the unit with one
hand holding the bolt and Allen wrench and stick the bolt up
though the bottom. With the other hand, thread the nut onto
the bolt down to the two guides in the plastic handle to hold
the bolt in place as it is tightened eliminating the need for a
wrench, and tighten the bolt from below. (C)
4. Slide the removable covers back on either side of the handle
to finish installing the handle. NOTE: If you plan to stack two
units, install the handle on the top unit.
STACKING TWO CHARGING STATIONS
1. Remove the black caps from the four larger holes in the top
of the bottom unit. Squeeze the sides of the cap and push it
out at the same time. (D)
2. Place the second unit on it’s side and insert the four rubber
feet if they are not already installed.
3. Place the second unit on top of the first unit. Line up the
holes in the bottom side of the top unit with the four larger
holes in the top side of the bottom unit.
4. Insert the stacking screws into the holes from inside of the
bottom unit. Screw in all four partially at first and, when they
are all in, tighten them the rest of the way. (E)
A
E
D
C
B

Avertissements
. Éteignez tous les appareils avant de les connecter au concentrateur pour les recharger.
. Évitez tout contact avec l’humidité ou des produits chimiques agressifs. Évitez de placer des liquides à proximité de la station.
. Tout équipement électrique doit être utilisé par un adulte ou sous la supervision d’un adulte.
. Ne connectez pas d’appareils qui ne sont pas compatibles avec la station de recharge et n’utilisez pas la station à des fins
autres que celles pour lesquelles elle est prévue.
. Évitez d’obstruer toute ouverture de ventilation et évitez de démonter, d’ouvrir ou de modifier le système de quelque manière
que ce soit.
. Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la station ou les concentrateurs de recharge.
. N’utilisez pas de rallonge électrique et ne faites pas de connexion en chaîne avec d’autres appareils.
. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000m ou 6561pi au-dessus du niveau de la
mer et ne devrait pas être utilisé dans des températures extrêmes. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
. N’empilez pas plus de deux unités. N’utilisez que le matériel fourni par le fabricant pour l’empilement et suivez les instructions
comprises avec ce matériel pour l’installation.
. Une charge dépassant la capacité en matière de poids peut causer de graves blessures corporelles ou endommager
l’équipement. L’installateur a la responsabilité de s’assurer que le poids combiné de toutes les composantes attachées à ce
support ne dépasse pas 45kg (100lb).
. Une force de montage insuffisante pour ce système de montage peut causer des blessures corporelles graves ou endommager
l’équipement. L’installateur a la responsabilité de s’assurer que la structure à laquelle le système de montage est attaché
peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l’équipement. Renforcez la structure selon les besoins avant de procéder à
l’installation du système de montage. Le mur auquel le support de montage est attaché doit avoir une cloison sèche d’une
épaisseur maximale de 1,6cm (5/8po).
Avis de non-responsabilité
Le fait de ne pas lire, de ne pas comprendre et de ne pas suivre les instructions peut causer des blessures corporelles graves,
des dommages matériels ou annuler la garantie du fabricant. Puisque la manière d’utiliser les informations présentées dans ce
manuel, l’utilisation de l’équipement connecté au produit JARSystems et les conditions dans lesquelles ce dernier est utilisé
sont hors du contrôle de JARSystems, le propriétaire ou l’utilisateur a l’obligation d’établir quelle est l’utilisation appropriée et
sécuritaire de tout équipement et produit. Dans la mesure où la loi le permet, toute responsabilité qui pourrait être encourue en
conséquence de l’utilisation actuelle ou future d’un produit fabriqué et vendu par JARSystems est limitée au coût des réparations
ou du remplacement du produit ou des composantes défectueux à la discrétion de JARSystems, pendant ou après les périodes
de garantie, et ne s’étend pas à toute perte ou tout dommage matériel causés par une utilisation inappropriée ou une défectuosité
de l’équipement ou du produit, ou de l’information fournie ici. JARSystems ne sera en aucun cas responsable de toute perte
de profits économiques, de blessures corporelles indirectes ou spéciales, ni de dommages indirects. Les spécifications et les
images sont à des fins d’illustration seulement. Le produit final peut être différent et pourrait changer sans préavis.
Garantie
Ce produit est offert avec une garantie qui couvre toute défectuosité en matière de matériaux ou de fabrication et s’étend
uniquement au consommateur original du produit. JARSystemsSARL remplacera le produit avec une unité neuve ou restaurée,
réparera le produit, enverra des pièces de rechange ou offrira un remboursement, à la discrétion de JARSystemsSARL. Cette
garantie ne couvre pas les dommages accidentels, un usage déraisonnable, la négligence, les modifications ou toute autre cause
n’ayant pas pour origine des défectuosités en matière de matériaux ou de fabrication.
Toutes les garanties implicites ne durent que pour la durée de la période de garantie mentionnée plus haut, sauf si les limitations
ou la durée de la garantie ne respectent pas les lois applicables. Cela comprend, mais ne se limite pas, aux garanties implicites
de qualité marchande et d’adéquation. La responsabilité de JARSystemsSARL se limite aux actions mentionnées plus haut et
rien de plus.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une perte de jouissance du produit et ne couvre pas tout autre coût ou
dépense encourus par vous ou toute autre personne utilisant le produit, que ce soit en raison de défectuosités, de rupture de
contrat, de négligence, de responsabilité stricte, ou autrement, et JARSystemsSARL ne sera pas responsable de ces dommages.
JARSystems n’est pas responsable de tout dommage indirect, spécial, fortuit ou consécutif en lien avec le produit ou cette
garantie. Certains territoires ou provinces n’autorisent pas les exclusions ou les limitations relatives à des dommages fortuits ou
consécutifs, alors ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer.
Cette garantie procure des droits particuliers reconnus par la loi et vous pourriez aussi disposer de droits supplémentaires qui
peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. Cette garantie est régie par les lois de la Floride, excluant ses dispositions
sur les conflits des lois, à moins que votre gouvernement local exige que cette loi soit appliquée.
Contactez JARSystems pour des renseignements relatifs à la durée de la garantie de vos produits.
6. Pour du soutien supplémentaire, veuillez nous appeler au: 866393-4202 ou nous envoyer un courriel à: [email protected]

7. Pour du soutien supplémentaire, veuillez nous appeler au: 866393-4202 ou nous envoyer un courriel à: [email protected]
Les stations de recharge Flex-Share sont offertes dans les congurations USB-C et CA. Vous devez savoir quelle conguration
vous allez installer avant de commencer. Passez les sections intitulées (stations USB-C seulement) ou (stations CA seulement) en
fonction de la conguration choisie.
Guide de recharge de la station Flex-Share USB-C
(version USB-C seulement)
Guide de l’utilisateur: recharge USB-C Quick-Sense
Une série de voyants colorés s’afficheront sur le concentrateur USB-C Quick-Sense
pendant son utilisation.
Voyant à DEL du port
Port prêt Appareil
en charge
Niveaude
charge
>90%
2
Débranchez et rebranchez l’appareil, puis vériez si les deux
extrémités du câble sont branchées dans le port et l’appareil.
Si l’appareil ne charge pas, débranchez-
le du port (A) et branchez-le dans un
port différent (B). Si l’appareil ne charge
toujours pas, ce dernier pourrait être
défectueux.
Vériez si le câble d’alimentation CA est connecté à l’arrière
(sur le côté gauche si vous êtes placé devant) du concentrateur
de recharge pour voir s’il est connecté de manière appropriée.
Lorsque la station sera allumée à nouveau, les voyants à DEL
commenceront à s’illuminer. (2)
Si l’appareil charge quand il est
connecté dans le port (B), échangez
le câble de ce port (B) et branchez-le
dans le port (A) et vériez si la charge
a commencé. Si l’appareil commence à
charger, cela signie que c’est le câble
qui est défectueux et qu’il faudra le
remplacer. (1)
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation de la station.
Les voyants à DEL de la station commenceront alors à s’illuminer.
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation de la station.
Les voyants à DEL de la station commenceront alors à s’illuminer.
Dépannage:
problème avec un port ou un
appareil
Dépannage:
concentrateur USB-C Quick-Sense
dans son ensemble
1
Branchez le câble d’alimentation dans une prise15A standard. Les voyants à DEL s’illumineront en blanc pour indiquer que la
station est branchée à une source d’alimentation. Éteignez les appareils, puis connectez-les aux câbles de recharge USB-C. Vous
pourriez entendre un cliquetis. Les voyants à DEL changeront alors de couleur en fonction de la consommation énergétique
des appareils connectés. Le système limitera automatiquement la consommation énergétique en éteignant temporairement
certains des ports USB-C. Consultez l’appareil pour connaître son niveau de charge. Les appareils chargeront aussi rapidement et
harmonieusement que possible, jusqu’à une puissance de 65W, sans consommer une trop grande quantité d’énergie. Les appareils
qui ne disposent pas de ports de recharge USB-C peuvent être chargés à l’aide de câbles émulateurs USB-C. (Non inclus. Contactez
JARSystems pour des renseignements supplémentaires.)
Avant de commencer: USB-C ou CA?

Installation de la barre d’alimentation (version CA seulement)
Installation des adaptateurs CA (version CA seulement)
AB
Étape 2 : Établissez la longueur de câble nécessaire pour
couvrir la distance entre le plateau et les appareils (B).
8. Pour du soutien supplémentaire, veuillez nous appeler au: 866393-4202 ou nous envoyer un courriel à: [email protected]
Étape1: Placez une vis de sécurité sur le côté du châssis (A)
pour le maintenir ouvert durant le processus de câblage.
Installez la barre d’alimentation dans l’une des positions suivantes
avec quatre vis et quatre rondelles.
Position 1: Recommandée pour une installation sur un mur ou un
bureau. La barre d’alimentation est placée à l’intérieur de l’unité
avec les prises qui font face aux ouvertures à l’arrière.
Position 2: Autre position pour l’utilisation d’un ordinateur de bureau
ou un empilement. La barre d’alimentation est placée à l’extérieur
de l’unité avec les prises qui font face aux ouvertures à l’arrière.
Position 3: Autre position pour un montage mural. La barre
d’alimentation est fixée sur la face inférieure du châssis avec les
prises orientées vers le haut.
REVERSIBLE POWER STRIP
The power strip can be mounted on either the front or back side
by reversing the mounting brackets. Loosen the three screws
on each side, rotate the bracket, and replace the screws.
Position #1 Position #2
REVERSIBLE POWER STRIP
The power strip can be mounted on either the front or back side
by reversing the mounting brackets. Loosen the three screws
on each side, rotate the bracket, and replace the screws.
Position #1 Position #2
12
Barre d’alimentation réversible
La barre d’alimentation peut être montée à l’avant ou à l’arrière
en renversant les supports de montage. Desserrez les vis sur
chaque côté, faites pivoter le support et resserrez les vis.
Étape3: Établissez la meilleure méthode pour la mise en place des câbles qui sont fournis avec vos appareils (figuresC, D et E ci-dessous).
ADAPTATEURS CA DE L’AVANT VERS L’ARRIÈRE
Meilleure option pour certains adaptateurs
plus larges.
ADAPTATEURS CA DE GAUCHE À DROITE
Meilleure option pour les adaptateurs
plus étroits.
TABLETTE (SANS ADAPTATEUR CA)
Utilisez les attaches fournies sous la
tablette pour fixer les câbles.
E
Flex-Share Charging Station
CSE-1615
Cable Management Guide
Revision A
For a copy of the most up-to-date guide, please contact a
JAR Systems representative or visit:
www.JAR-Systems.com/Support

Installation des adaptateurs CA (suite)
Étape4: Placez les adaptateurs dans la configuration choisie
en laissant une longueur de câble suffisante dépassant
à l’extérieur du port pour pouvoir brancher les appareils.
CONSEILS: Les adaptateurs peuvent souvent être installés
regroupés comme ils le sont dans leur boîte. Par exemple,
l’adaptateur à la figure (F) est vendu avec un câble enroulé autour
de lui-même. Si les câbles ne sont pas regroupés, des attaches
de fil métallique ou des attaches Velcro peuvent aider.
Si les adaptateurs CA des appareils sont particulièrement gros
(approximativement 12,7cm x 5,1cm x 3,2cm [5po x 2po x
1,25po]), ils seront bien ajustés dans le plateau. Dans ce cas,
il peut être préférable d’installer la plupart des adaptateurs le
plus profondément possible dans le plateau, de gauche à droite
(D), en basculant la moitié d’entre eux sur le côté. Contactez
JARSystems pour du soutien supplémentaire.
Étape5: Branchez le chargeur dans la barre d’alimentation. Pour
des résultats optimaux, empaquetez toute longueur de
câble supplémentaire si vous ne l’avez pas déjà fait (G).
Étape6: (FACULATIF) Placez une vis de sécurité au centre de
la tablette pour empêcher que les adaptateurs soient
retirés (H).
G
H
9. Pour du soutien supplémentaire, veuillez nous appeler au: 866393-4202 ou nous envoyer un courriel à: [email protected]
F
Trousse de cadenas CSE (vendue séparément)
Installation des supports du cadenas
1. Retirez les bouchons de plastique blancs des orifices. (A)
2. Fixez chaque support avec deux vis à l’aide de la clé Torx
incluse. (B) Les vis sont fixées de l’intérieur de la station et
de la porte.
3. Faites passer le cadenas dans le support pour verrouiller la
station.
A
B

Assemblage de la trousse d’empilement/de mobilité
(vendue séparément)
10. Pour du soutien supplémentaire, veuillez nous appeler au: 866393-4202 ou nous envoyer un courriel à: [email protected]
INSTALLATION DES ROULETTES
1. Placez l’unité sur le côté. Assurez-vous que les verrous sont
activés sur toutes les roulettes. Fixez chaque roulette sous
l’unité en utilisant quatre boulons par roulette. (A)
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
1. Choisissez le côté de l’unité sur lequel vous souhaitez installer
la poignée et retirez les deux petits bouchons noirs en les
serrant sur les côtés et en les poussant vers l’extérieur en
même temps. Laissez les deux petits bouchons sur l’autre
côté de l’unité. (B)
2. Faites glisser les couvercles amovibles d’un côté ou de l’autre
de la poignée pour être en mesure de localiser les orifices
pour les vis.
3. Alignez la poignée avec les orifices, et passez une main à
l’intérieur de l’unité en tenant le boulon et la clé Allen et fixez
le boulon par le bas. Avec l’autre main, vissez l’écrou sur le
boulon jusqu’aux deux guides de la poignée de plastique
pour le tenir en place pendant que vous le serrez, éliminant
ainsi le besoin d’une clé, puis serrez le boulon par le bas. (C)
4. Faites glisser les couvercles amovibles dans leur position
d’origine sur un côté ou l’autre de la poignée pour compléter
l’installation de la poignée. REMARQUE: Si vous prévoyez
d’empiler deux unités sur un chariot, installez la poignée sur
l’unité du haut.
EMPILEMENT DE DEUX STATIONS DE RECHARGE
1. Retirez les bouchons noirs des quatre orifices de plus grande
taille sur le dessus de l’unité du bas. Serrez les côtés du bouchon
et poussez-le vers l’extérieur en même temps. (D)
2. Placez la deuxième unité sur le côté et insérez-y les quatre pieds
en caoutchouc s’ils ne sont pas déjà installés.
3. Placez la deuxième unité sur le dessus de la première. Alignez
les orifices du côté inférieur de l’unité du haut avec les quatre
orifices plus larges sur le dessus de l’unité du bas.
4. Insérez les vis dans les orifices à partir de l’intérieur de l’unité du
bas. Vissez partiellement les quatre vis pour commencer, puis,
quand elles sont toutes placées, serrez-les complètement. (E)
A
E
D
C
B

Advertencias
· Antes de conectar los dispositivos al hub para cargarlos, apáguelos.
· Evite que la estación entre en contacto con humedad o productos químicos corrosivos. No coloque ningún líquido cerca de la estación.
· El uso de equipos eléctricos deben llevarlo a cabo personas adultas o hacerse bajo la supervisión de personas adultas.
· No conecte equipos no compatibles a la estación de carga ni la use para un fin que no sea el previsto.
· No intente obstruir ninguna abertura de ventilación ni desarme, abra o modifique el sistema de manera alguna.
· No se siente ni se pare en la estación o en los hubs de carga.
· No use un alargador ni una cadena tipo margarita para conectar el equipo a otros dispositivos.
· El aparato no se diseñó para su uso a alturas mayores de 2000 metros o 6561 pies sobre el nivel del mar, y no debe usárselo a temperaturas
extremas. Solo para uso en interiores.
· No apile más de dos unidades. Use solo herrajes de apilado suministrados por el fabricante y siga las instrucciones de instalación que
vienen con los herrajes de apilado.
· Superar la capacidad de peso puede provocar lesiones físicas graves o dañar el equipo. Es responsabilidad del instalador verificar que el
peso combinado de todos los componentes que se instalen en este montaje no supere las 100 libras (45 kg).
· No colocar este sistema de montaje en una estructura con la resistencia adecuada puede provocar lesiones físicas graves o dañar el
equipo. Es responsabilidad del instalador verificar que la estructura en la cual se coloque este sistema de montaje pueda sostener cinco
veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de la instalación del sistema de montaje, refuerce la estructura según sea necesario.
Las placas de yeso de pared en la cual se monte el equipo pueden tener un máximo de 5/8” (1.6cm) de espesor.
Descargo de responsabilidad
No leer, comprender bien y seguir todas las instrucciones puede provocar lesiones físicas graves, dañar el equipo o anular la garantía de fábrica.
Dado que el uso de la presente información, el equipo conectado y las condiciones mediante las cuales se usa cualquier producto de JAR
Systems escapan al control de JAR Systems, es obligación del propietario o del usuario determinar el uso correcto y seguro de todo equipo y
producto. En la medida en que las leyes lo permitan, toda responsabilidad en la que pueda incurrirse como resultado del uso actual o futuro
de un producto que fabrique o venda JAR Systems se limita al costo de reparación o reemplazo del producto o componente defectuoso
a discreción de JAR Systems dentro de los períodos de garantía o fuera de ellos y no abarca pérdida o daño algunos que se hayan sufrido
como consecuencia del uso incorrecto o la falla del equipo, el producto o de la información contenida en el presente documento. En ninguna
circunstancia JAR Systems asumirá responsabilidad por lucro cesante, pérdidas económicas indirectas o especiales, lesiones físicas o daños
emergentes. Las especificaciones y las imágenes cumplen un mero fin ilustrativo. El producto final puede ser diferente y sufrir modificaciones
sin previo aviso.
Garantía
Este producto viene con una garantía que cubre todos los defectos de material y de mano de obra, y rige solo para el comprador original del
producto. A su exclusiva discreción, JAR Systems, LLC reemplazará el producto por uno nuevo o reacondicionado, lo reparará, enviará piezas
de repuesto o reembolsará su precio de compra. Esta garantía no cubre daños por accidentes, uso poco razonable, descuido, manipulación
u otras causas que no surjan de defectos de materiales o mano de obra.
Todas las garantías implícitas tienen una vigencia equivalente a los períodos de garantía mencionados arriba, salvo que las leyes del estado no
permitan establecer limitaciones a la duración de las garantías implícitas. Eso incluye, entre otras, las garantías implícitas y la garantía implícita
de comerciabilidad e idoneidad. La responsabilidad de JAR Systems, LLC se limita con exclusividad a las medidas mencionadas arriba.
Esta garantía no cubre, y JAR Systems, LLC no asumirá responsabilidad por ellos, los daños y perjuicios sufridos por no poder seguir usando
el producto u otros costos o gastos en los que usted o cualquier persona que use el producto incurran, sin importar si dichos costos o
gastos se deban a defectos, incumplimiento de contrato, negligencia, responsabilidad por riesgo creado, o demás. JAR Systems no asume
responsabilidad alguna por daños y perjuicios indirectos, especiales, fortuitos o emergentes relacionados con el producto o con esta garantía.
Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños y perjuicios fortuitos o emergentes, por lo cual dichas limitaciones o exclusiones
pueden no estar vigentes allí.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varíen de un estado a otro. Esta garantía
se rige por las leyes de Florida, con excepción de los principios de conflicto de derecho, a menos que su estado exija que la rijan sus leyes.
Para conocer más detalles sobre el alcance de la garantía sobre su(s) producto(s), comuníquese con JAR Systems.

Las estaciones de carga Flex-Share vienen con conguración USB-C o CA. Sepa cuál es la conguración de la estación que esté
ensamblando antes de comenzar con el proceso. Omita las secciones rotuladas (solo estaciones con USB-C) o(solo estaciones
con CA) si no va a usar esa conguración.
Guía de carga de Flex-Share USB-C
(solo versión con USB-C)
Guía de uso: Carga por USB-C Quick-Sense
El hub USB-C Quick-Sense muestra una serie de luces de colores
mientras está en uso.
Indicación de LED de puerto
Puerto listo Dispositivo
cargándose
Nivel de
carga mayor
de 90%
2
Desenchufe y enchufe de nuevo el dispositivo y revise que
ambos extremos del cable estén enchufados en el puerto y
en el dispositivo, respectivamente. Si el dispositivo todavía
no se carga, desenchúfelo del puerto
(A) y enchúfelo en otro puerto (B). Si el
dispositivo todavía no se carga, puede
tratarse de un problema del dispositivo.
Revise si el cable de alimentación de CA que está conectado
a la parte trasera (a la izquierda, cuando lo mira de frente) del
hub de carga está bien conectado. Cuando encienda de nuevo
la estación, los LED comenzarán a iluminarse. (2)
Si el dispositivo se carga cuando se lo
conecta al puerto (B), cambie el cable
del puerto (B) al puerto (A) y vea si
comienza a cargarse. Si comienza a
cargarse, el cable tiene un problema y
deberá cambiarlo por uno nuevo. (1)
Desenchufe y enchufe de nuevo el cable de alimentación de
la estación. Los LED de la estación comenzarán a iluminarse.
Resolución de problemas:
Problema de un único puerto o
dispositivo
Resolución de problemas:
Hub USB-C Quick-Sense entero
1
Enchufe el cable de alimentación en un enchufe normal de 15 amperios. Los LED se encenderán en blanco para indicar que la
estación está conectada a una fuente de alimentación. Apague los dispositivos y después conéctelos a los cables de carga USB-C.
Es posible que oiga un chasquido y los LED cambien de color según la electricidad que consuman los dispositivos conectados. El
sistema apagará automáticamente por un tiempo algunos de los puertos USB-C para limitar el consumo de electricidad. Revise
el nivel de carga en el dispositivo mismo. Los dispositivos se cargan con la mayor rapidez y uniformidad posibles, hasta 65W, sin
consumir demasiada electricidad. Los dispositivos que no tengan puerto de carga USB-C pueden cargarse con cables emuladores
de USB-C (no vienen incluidos; para conocer más detalles, comuníquese con JAR Systems).
Antes de comenzar: ¿USB-C o CA?
Desenchufe y enchufe de nuevo el cable de alimentación de
la estación. Los LED de la estación comenzarán a iluminarse.

Step 1: Place a security screw in the side of the chassis (A) to
hold the tray open during the wiring process.
Installing Charging Cables and Adapters
AB
Step 2: Determine the length of cable that is needed to reach
from the tray to the devices (B).
Step 3: Determine the best method of arranging the cables that come with your device (figures C, D, E below).
AC ADAPTERS FRONT TO BACK
Best for some wider adapters.
AC ADAPTERS LEFT TO RIGHT
Best for some narrower adapters.
TABLET (NO AC ADAPTER)
Use provided clips beneath shelf to secure cables in
groups of 5-6.
CD
E
Instalación de la regleta de enchufes (solo versión con CA)
Instalación de adaptadores de CA (solo versión con CA)
AB
Paso 2: Determine la longitud de cable que necesita para llegar
de la bandeja a los dispositivos (B).
Paso 1: Coloque un tornillo de seguridad en el costado del
chasis (A) para mantener la bandeja abierta durante el
proceso de cableado.
Instale la regleta de enchufes con cuatro tornillos y tuercas.
Posición 1: Es la más recomendada para instalaciones en pared o en
escritorio: La regleta de enchufes se coloca en el interior de la unidad,
con las tomas de corriente hacia dentro a través de la apertura de la
parte posterior.
Posición 2: Posición alternativa para uso en escritorio o apilado: La
regleta de enchufes se coloca en el exterior de la unidad, con las tomas
de corriente hacia dentro a través de la abertura de la parte posterior.
Posición 3: Posición alternativa para uso con montaje en pared: La
regleta de enchufes se monta en la parte inferior del chasis con las
tomas de corriente hacia arriba.
REVERSIBLE POWER STRIP
The power strip can be mounted on either the front or back side
by reversing the mounting brackets. Loosen the three screws
on each side, rotate the bracket, and replace the screws.
Position #1 Position #2
REVERSIBLE POWER STRIP
The power strip can be mounted on either the front or back side
by reversing the mounting brackets. Loosen the three screws
on each side, rotate the bracket, and replace the screws.
Position #1 Position #2
12
Regleta de enchufes invertible
Es posible invertir los soportes de montaje de la regleta de
enchufes para montarla en la parte delantera o la parte trasera.
Afloje los tornillos que están a cada lado, gire el soporte y ajuste
los tornillos de nuevo.
Paso 3: Determine el mejor método para disponer los cables que vienen con su dispositivo (figuras C, D, E de abajo).
ADAPTADORES DE CA DE LA PARTE
DELANTERA A LA TRASERA
Recomendado para algunos adaptadores más
anchos.
ADAPTADORES DE CA DE IZQUIERDA
A DERECHA
Recomendado para algunos adaptadores
más angostos.
TABLETA (SIN ADAPTADOR DE CA)
Use las pinzas que vienen debajo del estante
para sujetar los cables.
E

Instalación de adaptadores de CA (cont.)
Paso 4: Disponga los adaptadores en la configuración que decida
y deje que sobresalga del puerto suficiente cable como
para enchufar los dispositivos.
CONSEJOS: Los adaptadores suelen poder instalarse tal como
vienen atados en la caja. Por ejemplo, el adaptador de la figura
(F) viene con el cable envuelto en él. Si los cables no vienen
atados, puede ser útil usar plastinudos o tiras de velcro.
Si los dispositivos tienen adaptadores de CA en particular
grandes (alrededor de 5”×2”×1.25” [12.7 × 5.1 × 3.2 cm]), los
adaptadores entrarán de forma ajustada en la bandeja. En ese
caso, lo mejor puede ser colocar la mayoría de los adaptadores
tan atrás en la bandeja como sea posible, de izquierda a derecha
(D), y voltear aproximadamente la mitad sobre su costado.
Para recibir más ayuda, comuníquese con JAR Systems.
Paso 5: Enchufe el cargador en la regleta de enchufes. Para
optimizar la instalación, ate todo el cable que sobre si
no está ya atado (G).
Paso 6: (OPCIONAL) Coloque un tornillo de seguridad en el centro
del estante para evitar que se quiten los adaptadores (H).
G
H
F
Ensamblaje de juego de candado de CSE
(se vende por separado) Instalación del portacandado
1. Quite las tapas blancas de plástico de los orificios. (A)
2. Instale cada una de las dos partes del portacandado con
dos tornillos (use la llave Torx que viene incluida). (B) Los
tornillos se colocan desde el interior de la estación y la
puerta.
3. Pase el candado por los orificios del portacandado para
cerrar la estación.
A
B

Ensamblaje del juego de apilado/movilidad de CSE
(se vende por separado)
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
1. Voltee la unidad sobre su costado. Verifique que las cuatro
ruedas tengan las trabas puestas. Use cuatro pernos por
rueda para fijar cada rueda a la parte inferior. (A)
INSTALACIÓN DEL ASA
1. Elija de qué lado de la unidad quiere instalar el asa y quite
las dos pequeñas tapas negras de ese lado. Apriete los lados
de la tapa y tire de ella hacia fuera al mismo tiempo. Deje
puestas las dos tapas negras pequeñas del otro lado de la
unidad. (B)
2. Deslice las cubiertas desmontables de cada uno de los lados
del asa para poder encontrar los orificios para los tornillos.
3. Alinee el asa sobre los orificios, inserte en la unidad una
mano con el perno y la llave Allen, e inserte el perno hacia
arriba desde la parte inferior. Con la otra mano, enrosque la
tuerca en el perno por las dos guías del asa de plástico para
sostener el perno en su lugar mientras lo ajusta sin necesidad
de usar una llave, y ajuste el perno desde abajo. (C)
4. Deslice hacia atrás las cubiertas desmontables de cada lado
del asa para terminar de instalar el asa. NOTA: Si piensa
apilar dos unidades, instale el asa en la unidad superior.
APILADO DE DOS ESTACIONES DE CARGA
1. Saque las tapas negras de los cuatro orificios más grandes
de la parte superior de la unidad inferior. Apriete los lados
de la tapa y tire de ella hacia fuera al mismo tiempo. (D)
2. Voltee la segunda unidad sobre su costado e inserte las
cuatro patas de goma si todavía no están instaladas.
3. Coloque la segunda unidad sobre la primera. Alinee los
orificios de la parte de abajo de la unidad superior con
los cuatro orificios más grandes de la parte de arriba de la
unidad inferior.
4. Inserte los tornillos de apilado en los orificios desde el
interior de la unidad inferior. Primero atornille en parte los
cuatro tornillos, y cuando haya insertado todos, termine de
ajustarlos. (E)
A
E
D
C
B
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JAR Systems Batteries Charger manuals

JAR Systems
JAR Systems ELEVATE MC-6 Series Use and care manual

JAR Systems
JAR Systems PB-80C24 User manual

JAR Systems
JAR Systems CS-1610 User manual

JAR Systems
JAR Systems CS-1610 User manual

JAR Systems
JAR Systems ELEVATE MC-6 Series User manual

JAR Systems
JAR Systems OPEN6-USBC User manual

JAR Systems
JAR Systems PB-80C24H User manual

JAR Systems
JAR Systems Adapt4 User manual

JAR Systems
JAR Systems Adapt4 User manual

JAR Systems
JAR Systems PB-80C24 User manual