Jata hogar AC50 Instruction Manual

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que
se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo
permanente de la técnica en nuestros productos.
Mod. AC50
JH-AC50-Manual.indd 1 10/7/18 14:56

2
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
ATENCIÓN
COMPONENTES PRINCIPALES
Cuchilla
lisa Cuchilla
ondulada Empujador
protector manos Mandolina con
soporte Soporte
cuchillas
• Cuidado: Cuchillas afiladas.
• Manténgalas fuera del alcance de los niños.
• Tenga cuidado en el uso, lavado y almacenamiento.
• Corte el alimento en piezas que puedan introducirse en el empujador / protector
de manos.
• Utilice el empujador / protector de manos por seguridad.
• Lave y seque inmediatamente después de cada uso para evitar la oxidación.
• No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que
puedan deteriorar las superficies.
• Es seguro lavar en la parrilla superior del lavavajillas, a una temperatura entre 65/150ºC.
Suba la plataforma reguladora del espesor al menor nivel antes de meter en el lavavajillas.
• Mantenga la mandolina alejada de altas temperaturas.
• No introduzca este producto en el microondas u horno convencional.
JH-AC50-Manual.indd 2 10/7/18 14:56

3
Mod. AC50
INSTRUCCIONES
1. Fije firmemente el
alimento en las
sujeciones del
empujador.
2. Despliegue la pata
abatible y coloque
la mandolina en una
superficie plana
y limpia.
3. Introduzca la cuchilla
deseada.
4. Bloquee la cuchilla.
PORTUGUÊS
5. Gire el regulador
para ajustar el
grosor de corte.
6. Tire hacia afuera y
gire para seleccionar
la anchura de corte.
7. Sujete el empujador y
deslícelo firmemente
para cortar.
8. Puede recoger la pata
abatible y verter las
piezas sobre
un recipiente.
9. Utilice la cuchilla
ondulada para cortar
patatas onduladas.
10. Para cortar piezas
en rejilla, ajuste
el espesor a 3mm,
pase una vez el
empujador con el
alimento, retírelo,
gire 90º y repita.
11. Abra el protector
de cuchillas y utilice
un cepillo para
su limpieza.
12. Guarde las cuchillas
en su soporte
por seguridad.
JH-AC50-Manual.indd 3 10/7/18 14:56

4
PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO
COMPONENTES PRINCIPALES
Lâmina
lisa Lâmina
ondulada Empurrador
protetor mão Mandolina com
suporte Suporte
lâminas
• Cuidado: Lâminas afiadas.
• Mantenha-as fora do alcance das crianças.
• Tenha cuidado no manuseamento, lavagem e armazenamento.
• Corte os alimentos em pedaços que possam ser inseridos no empurrador / protetor
de mãos.
• Utilize o empurrador/protetor de mãos por segurança.
• Lave e seque imediatamente após cada utilização para evitar a oxidação.
• Na sua lavagem, não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que
podem deteriorar a superfície.
• É seguro lavar na grelha superior da máquina de lavar loiça, a uma temperatura entre
65/150ºC. Levante a plataforma reguladora de espessura até ao nível mais baixo antes de
a colocar na máquina de lavar louça.
• Mantenha a mandolina afastada de temperaturas elevadas.
• Não introduza este produto no microondas ou forno convencional.
JH-AC50-Manual.indd 4 10/7/18 14:56

5
Mod. AC50
INSTRUÇÕES
1. Fixe firmemente o
alimento nos fixadores
do empurrador.
2. Desdobre a perna
articulada e coloque
a mandolina numa
superfície plana
e limpa.
3. Insira a lâmina
desejada.
4. Bloqueie a lâmina.
PORTUGUÊS
5. Rode o regulador
para ajustar a
espessura do corte.
6. Puxe para fora e rode
para selecionar a
largura de corte.
7. Segure o empurrador
e faça-o deslizar com
firmeza para cortar.
8. Pode recolher a perna
dobrável e colocar as
peças num recipiente.
9. Use a lâmina
ondulada para cortar
batatas onduladas.
10. Para cortar peças
em grelha, ajuste
a espessura para
3mm, passe uma vez
o empurador com o
alimento, retire-o,
rode 90º e repita.
11. Abra o protetor de
lâminas e use um
pincel para limpeza.
12. Guarde as lâminas
no seu suporte
por segurança.
JH-AC50-Manual.indd 5 10/7/18 14:56

6
ENGLISHINSTRUCTIONS OF USE
ATTENTION
PRINCIPAL COMPONENTS
Flat
blade Wave
blade Pusher / hand
protector Mandoline with
support Blade
box
• Be careful: Sharp blades.
• Keep the appliance away from children.
• Be careful when using, cleaning and storing.
• Cut the food in small pieces to insert them into the pusher / hand protector.
• For security, use the pusher / hand protector.
• Clean and dry immediately after using to avoid rusty marks.
• When cleaning do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which
may deteriorate the surfaces of the appliance.
• You can clean it in the dishwasher, in the upper level and with a temperature between
60/150 ºC. It is advisable to adjust the thickness platform to the lower level before
inserting into the dishwasher.
• Keep the appliance away from high temperatures.
• Do not insert it into the microwave neither into the oven.
JH-AC50-Manual.indd 6 10/7/18 14:56

7
Mod. AC50
INSTRUCTIONS
1. Adjust firmly the food
into the pusher / hand
protector.
2. Unfold the stand and
place the appliance
on a flat and
clean surface.
3. Insert the blade. 4. Unlock the blade.
PORTUGUÊS
5. Turn the knob to
adjust to adjust the
thickness of the slide.
6. Push outwards and
turn to select the
cutting wide.
7. Hold the pusher / hand
protector and slide it
firmly to cut.
8. You can fold the stand
and spill the pieces
into a container.
9. Use the wave blade
to cut wavy and
waffle chips.
10. To cut waffle chips,
adjust the thickness
to 3mm, push the
food with the
holder forward once
and then turn to 90º
and repeat it.
11. Open the blade
protector and use a
brush for cleaning.
12. Store the blades into
the blade box.
JH-AC50-Manual.indd 7 10/7/18 14:56

8
FRANÇAISCONSEILS D’UTILISATION
ATTENTION
PRINCIPAUX COMPOSANTS
Lame
lisse Lame
ondulée Poussoir
protecteur main Mandoline avec
support Porte-lames
• Attention: lames aiguisées.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Faire bien attention pendant l’utilisation, le nettoyage et le stockage.
• Couper les aliments en morceaux pouvant être introduits dans le poussoir / protecteur
de main.
• Par mesure de sécurité, utiliser le poussoir/protecteur de main.
• Laver et sécher immédiatement après chaque utilisation pour éviter l’oxydation.
• Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques,
etc., qui pourraient détériorer les surfaces.
• Passe au lave-vaisselle, dans le panier supérieur, à une température entre 65/150º C.
Monter la plateforme régulatrice de l’épaisseur à son niveau le plus bas avant de mettre
au lave-vaisselle.
• Tenir la mandoline à l’abri des fortes températures.
• Ne pas mettre cet article au micro-ondes ou au four conventionnel.
JH-AC50-Manual.indd 8 10/7/18 14:56

9
Mod. AC50
INSTRUCTIONS
1. Fixer fermement
l’aliment sur les
supports du poussoir.
2. Déplier le bras
rabattable et placer
la mandoline sur une
surface plate
et propre.
3. Introduire la
lame souhaitée.
4. Bloquer la lame.
PORTUGUÊS
5. Tourner le régulateur
pour régler l’épaisseur
de coupe.
6. Tirer et tourner pour
choisir la largeur
de coupe.
7. Tenir le poussoir
et le faire glisser
fermement
pour couper.
8. Le bras rabattable
peut être replié pour
faire tomber les
morceaux dans
un récipient.
9. Utilisez la lame
ondulée pour couper
les pommes de
terre ondulées.
10. Pour couper des
morceaux en cubes,
régler l’épaisseur sur
3 mm, passer une
fois le poussoir avec
l’aliment, le retirer,
tourner à 90º C et
recommencer.
11. Ouvrir le protecteur
de lame et utiliser
une brosse pour
le nettoyer.
12. Ranger les lames
dans leur support par
mesure de sécurité.
JH-AC50-Manual.indd 9 10/7/18 14:56

10
ITALIANOISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE
COMPONENTI PRINCIPALI
Lama
liscia Lama
ondulata Pusher
Protettore mani Mandoline con
sopporto Sopporto
lame
• Attenzione: Lame affilate.
• Mantenere fuori dalla portata dei bambini.
• Faccia attenzione durante l’utilizzo, il lavaggio e la conservazione.
• Tagli gli alimenti in pezzi che possano introdursi dentro il pusher/protettore di mani.
• Utilizzi il pusher/protettore di mani per sicurezza.
• Lo lavi e l’asciughi immediatamente dopo l’utilizzo per evitare l’ossidazione
• Non utilizzi prodotti chimici, abrasivi o spugnette metalliche per pulirlo; possono
deteriorarne la superficie.
• Potrá metterlo in lavastoviglie nella parte superiore ad una temperatura tra 65 e
150 ºC. Metta la piattaforma nel livello piú basso prima di inserirlo in lavatrice.
• Mantenga il prodotto lontano da alte temperature.
• Non introdurre nel microonde o nel forno.
JH-AC50-Manual.indd 10 10/7/18 14:56

11
Mod. AC50
ISTRUZIONI
1. Fissi gli alimenti ai
perni del pusher.
2. Apra la struttura
per lungo e collochi
l’apparecchio su una
superficie liscia
e pulita.
3. Introduca la lama
desiderata.
4. Blocchi la lama.
PORTUGUÊS
5. Giri il regolatore per
adattarlo al grossore
di taglio.
6. Tiri verso fuori e
giri per scegliere la
larghezza di taglio.
7. Tenga l’apparecchio
e faccia scivolare
dolcemente
per tagliare.
8. Potrá tenere la parte
abbattibile e versare i
pezzi su un recipiente.
9. Utilizzi la lama
ondulata per tagliare
patata ondulate.
10. Per tagliare pezzi
nella retina sistemi
lo spessore a 3 mm,
passi il pusher con
l’alimento, lo tolga
e ripeta girando
di 90º.
11. Apra il protettore
delle lame e utilizzi
uno spazzolino
per pulirlo.
12. Conservi le lame nel
supporto di sicurezza.
JH-AC50-Manual.indd 11 10/7/18 14:56

12
DEUTSCHNUTZUNGSHINWEISE
ACHTUNG
HAUPTKOMPONENTEN
Messer
glatt Messer
gewellt Schieber
Handschutz Gemüsehobel
mit Halterung Halterung
Messer
• Vorsicht: Scharfe Klingen
• Produkt aus der Reichweite von Kindern fernhalten.
• Gehen Sie bei der Anwendung, beim Waschen und bei der Aufbewahrung mit
Vorsicht vor.
• Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke, die sich über den Schieber / Handschutz in den
Behälter geben lassen.
• Verwenden Sie den Schieber / Handschutz aus Sicherheitsgründen.
• Waschen und trocknen Sie das Gerät nach jeder Nutzung, um Oxidation zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln oder Chemikalien, Metallschwämmen,
etc., da dadurch die Oberflächen beschädigt werden können.
• Die Zubehörteile können im oberen Fach des Geschirrspülers bei einer Temperatur
zwischen 65 und 150 ºC gereinigt werden. Stellen Sie das obere Fach auf das niedrigste
Niveau ein, ehe sie den Gemüsehobel in den Geschirrspüler geben.
• Schützen Sie den Gemüsehobel vor hohen Temperaturen.
• Stellen Sie dieses Produkt nicht in die Mikrowelle oder den herkömmlichen Ofen.
JH-AC50-Manual.indd 12 10/7/18 14:56

13
Mod. AC50
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Befestigen Sie das
Lebensmittel gut an
den Befestigungen
des Schiebers.
2. Klappen Sie den
ausziehbaren Fuß aus
und setzen Sie den
Gemüsehobel auf
eine ebene, saubere
Oberfläche.
3. Legen Sie die
gewünschte
Klinge ein.
4. Blockieren Sie
die Klinge.
PORTUGUÊS
5. Drehen Sie den Regler,
um die Schnittdicke
anzupassen.
6. Durch Ziehen
nach außen und
gleichzeitiges Drehen
kann die Schnittdicke
angepasst werden.
7. Halten Sie den
Schieber und bewegen
ihn fest nach vorne,
um zu schneiden.
8. Der ausziehbare Fuß
lässt sich einklappen.
Geben Sie dann die
geschnittenen Stücke
in einen Behälter.
9. Verwenden Sie die
gewellte Klinge, um
Kartoffeln gewellt
zu schneiden.
10. Um Stücke in
Gitterform zu
schneiden, passen
Sie die Dicke auf 3
mm an, ziehen den
Schieber mit dem
Lebensmittel einmal
darüber, drehen Sie.
11. Öffnen Sie den
Messerschutz und
verwenden Sie eine
Bürste zum Reinigen
des Gemüsehobels.
12. Bewahren Sie die
Klingen zur
Sicherheit in ihrer
Sicherheitshalterung auf.
JH-AC50-Manual.indd 13 10/7/18 14:56

14
NOTAS
JH-AC50-Manual.indd 14 10/7/18 14:56

15
Mod. AC50
• El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el tiempo
indicado en el certificado de garantía, a partir de la fecha de compra.
• Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o
manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal
o abusivo.
• La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por
otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias de
nuestros almacenes.
• Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello del
establecimiento distribuidor.
• Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 94 621 55 40 (*), donde le
indicarán el procedimiento a seguir.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los
derechos que la legislación vigente le conceda.
(*) El ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para otros
ámbitos o países, acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor.
ESPAÑOL: En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los
derechos que su legislación vigente le conceda.
PORTUGUÊS: Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos
que a legislação vigente do seu país lhe conceder.
ENGLISH: In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights
that his legislation in force concedes.
FRANÇAIS: Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que
la législation en vigueur lui concède.
ITALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la
legislazione in vigore prevede e tutela.
DEUTSCH: Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre
rechtsgültige Gesetzgebung erteilt.
ESPAÑOL
CONDICIONES DE GARANTÍA
JH-AC50-Manual.indd 15 10/7/18 14:56

Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
3 años de garantía 2 anos de garantia
Zubibitarte, 6 • 48220 ABADIANO • Bizkaia
Tel. 94 621 55 40
Fax 94 681 44 44
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco
Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
DECA,S.A.
ESPAÑA
www.jata.es www.jata.pt
PORTUGAL
CERTIFICADO DE GARANTÍA - CERTIFICADO DE GARANTIA
Nombre y dirección del comprador
Nome e direcção do comprador
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mod. AC50
JH-AC50-Manual.indd 16 10/7/18 14:56
Table of contents
Languages:
Other Jata Kitchen Appliance manuals

Jata
Jata JELI1580 User manual

Jata
Jata JECL1900 Instruction Manual

Jata
Jata JH01 User manual

Jata
Jata JEPE1639 Instruction Manual

Jata
Jata CF301 Instruction Manual

Jata
Jata PE640 Instruction Manual

Jata
Jata BC3 User manual

Jata
Jata PAL97 Instruction Manual

Jata
Jata BC8 User manual

Jata
Jata CF1053 Instruction Manual