jbc RWB-A User manual

English 2
Page
Deutsch 18
Español 10
中文 26
Rework Adjustable Arm
Ref. RWB-A
www.jbctools.com

www.jbctools.com
Packing List
The following items should be included: Ideal for working with JBC’s Hot Air stations and a Preheater, especially the PHB-KA.
Tool Arm ................................................... 1 unit
Adapters ................................................... 1 unit
Ref. 0017058 (for JT-TA Heater)
0017059 (for TE-TB Precision Heater)
Manual ...................................................... 1 unit
Ref. 0016431
ww w. jb ctool s.co m
Ref. RWB-A
Rework Adjustable Arm
Features
Convection
Preheater Set
Ref. PHB-KA
Hot Air stations
Ref. JT / TE
Hose ClampTurn the lever to lower the tool
Base .......................................................... 1 unit
ESD safe connector
When you have finished
raise the tool to free up the
workspace.
Screw ........................................................ 1 unit
Ref. 0017057
Allen key ................................................... 1 unit
Ref. 0013609
2 3

www.jbctools.com
Position the arm and tighten
the knobs.
Allen key
Top view
Lower knob
Upper knob
Height Adjustment
Work Position Adjustment
The RWB-A Arm allows adjustment for
different heights according to your work
needs.
The RWB-A arm allows adjustment for different positions according to your work needs.
The articulated arm covers all work areas.
Slide the tool holder to the appropriate height
and secure by tightening the lower knob to
guarantee stability. Make sure the upper knob
is loosened before sliding the tool holder.
Assembly
Fit the tool arm onto the base and tighten the
screw.
Slide the adapter along the hose to the end of
the handle.
1. Setting up the Tool Arm
3. Mounting the Tool
Maintenance
- Check periodically that the RWB-A is clean,
especially the sliding parts and the shaft.
- Use a damp cloth when cleaning. Alcohol
can only be used to clean the metal parts.
- Replace any defective or damaged parts.
Use original JBC spare parts only.
- Repairs should only be performed by a
JBC authorized technical service.
Keep the sliding
parts clean
2. Inserting the Adapter
Adapter
Insert the tool as far as possible.
Place the hose in the clamp.
4 5

www.jbctools.com
Safety
It is imperative to follow safety guidelines to protect health and prevent electric
shock, injury, fire or explosions.
- Do not use the equipment for any purpose other than PCB rework. Incorrect use may cause fire.
- The temperature of accessible surfaces may remain high after the unit is turned off. Handle with care.
- Be careful with the fumes produced when soldering.
- Keep your workplace clean and tidy. Wear appropriate protective glasses and gloves when
working to avoid personal harm.
- Utmost care must be taken with liquid tin waste which can cause burns.
- This appliance can be used by children over the age of eight and also persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience provided that they have been given
adequate supervision or instruction concerning use of the appliance and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
- Maintenance must not be carried out by children unless supervised.
Specifications
- Total weight: 12.9 kg
- Base dimensions: 50 x 480 x 550 mm
- Ambient Operating Temperature: 10-40ºC (50-104ºF)
- ESD safe connector
Complies with CE standards
ESD protected housing “skin effect”
6 7

www.jbctools.com
Brazo Rework
Ref. RWB-A
8 9

www.jbctools.com
Composición
Los siguientes artículos deben estar incluidos: Ideal para trabajar con las estaciones de aire caliente y los precalentadores de JBC, en particular
el Precalentador PHB-KA.
Prestaciones
Convection Preheater Set
Precalentador de
Convección
Ref. PHB-KA
Estación de
aire caliente
Ref. JT / TE
Abrazadera para la mangueraTire hacia abajo para trabajar
Conector de seguridad ESD
Cuando termine,
tire la palanca hacia
arriba para liberar espacio
de trabajo.
Tool Arm
Soporte de herramienta .................... 1 unidad
Adapters
Adaptadores ........................................ 1 unidad
Ref. 0017058 (Para herramienta JT-TA)
0017059 (Para herramienta TE-TB)
Manual ................................................ 1 unidad
Ref. 0016431
ww w. jb ctool s.co m
Ref. RWB-A
Rework Adjustable Arm
Base ..................................................... 1 unidad
Screw
Tornillo .................................................. 1 unidad
Ref. 0017057
Allen key
Llave Allen ........................................... 1 unidad
Ref. 0013609
10 11

www.jbctools.com
Pomo inferior
de fijación
Llave Allen
Ajuste los dos ejes a la
posición deseada y fíjelos con
los pomos de fijación.
Vista superior
Pomo superior
de fijación
Corredera
Ajuste de altura
El brazo RWB-A permite ajustar diferentes
alturas en función de cada necesidad de
trabajo.
Es necesario fijar el brazo con el pomo de
fijación inferior, que garantiza la estabilización
del mismo. Asegúrese que antes de regular la
altura, el pomo superior esté aflojado.
Montaje
Haga encajar el soporte de la herramienta con
la base y atornille con una llave Allen.
1. Coloque el soporte de herramienta
3. Coloque la herramienta
Deslice el adaptador a lo largo del mango
hasta el final del mismo.
2. Coloque el adaptador
Adaptador
Ajuste de la posición de trabajo
El brazo RWB-A permite ajustar diferentes posiciones en función de sus necesidades de trabajo.
Mantenimiento
- Compruebe periódicamente que el brazo
RWB-A esté limpio, en particular las partes
deslizantes y el eje.
- Utilice un paño húmedo para limpiar. Sólo
utilice alcohol para las partes metálicas.
- Cambie cualquier pieza defectuosa o
dañada. Utilice solamente recambios
originales de JBC.
- Cualquier reparación sólo podría ser
realizada por un servicio técnico oficial
JBC.
Mantenga
limpias las partes
deslizantes
Coloque la herramienta empujando hacia abajo,
hasta que el adaptador tope con la corredera.
Pase la manguera por la abrazadera.
12 13

www.jbctools.com
Seguridad
Es necesario seguir estas directrices de seguridad para proteger su salud y
prevenir cualquier choque eléctrico, heridas, fuego o explosiones.
- No utilice este equipo para otros fines que no sea la reparación de PCBs.
- No trabaje con tensión.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta incluso cuando la unidad está apagada.
Manipule con cuidado.
- Tenga cuidado con el humo producido al trabajar.
- Tenga cuidado con los restos de estaño líquido. En contacto con la piel, puede causar quemaduras.
- Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado. Use gafas y guantes de protección adecuados.
Así evitará cualquier daño.
- Este aparato puede ser utilizado por personas a partir de 8 años o más y también por aquellas
personas con movilidad reducida o capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o
con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato de una manera segura y entiendan los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no se deberá realizar por niños sin supervisión.
Especificaciones
- Peso total: 12,9 kg
- Dimensiones de la base: 50 x 480 x 550 mm
- Temperatura de trabajo ambiente: 10-40ºC (50-104ºF)
- Conector de seguridad ESD
Cumple con las normas CE.
Seguridad ESD.
14 15

www.jbctools.com
Entlötarm
Ref. RWB-A
16 17

www.jbctools.com
Ideal zur Arbeit mit JBC-Heißluftstationen und einer Unterheizung, insbesondere der PHB-KA.
Tool Arm
Werkzeugarm ...................................... 1 Einheit
Adapters .............................................. 1 Einheit
Ref. 0017058 (für JT-TA Heißluftkolben)
0017059 (für TE-TB Präzisions-
Heißluftkolben)
Handbuch ........................................... 1 Einheit
Ref. 0016431
ww w. jb ctool s.co m
Ref. RWB-A
Rework Adjustable Arm
Merkmale
Convection
Preheater Set
Konvektions-
Unterheizungsset
Ref. PHB-KA
Heißluftstationen
Ref. JT / TE
Schlauchklemme
Legen Sie den Hebel um, um
das Werkzeug abzusenken
Base
Grundplatte ......................................... 1 Einheit
ESD-Sicherheitsstecker
Wenn Sie fertig sind,
heben Sie das Werkzeug an,
um Arbeitsraum zu schaffen.
Screw
Schraube ............................................. 1 Einheit
Ref. 0017057
Allen key
Inbusschlüssel .................................... 1 Einheit
Ref. 0013609
18 19
Packliste
Die folgenden Artikel sollten enthalten sein:

www.jbctools.com
Bringen Sie den Arm in
Position und ziehen Sie die
Drehknöpfe an.
Inbusschlüssel
Draufsicht
Unterer
Drehknopf
Oberer
Drehknopf
Höheneinrichtung
Einrichtung der Arbeitsposition
Der RWB-A-Arm ermöglicht die Einrichtung
verschiedener Höhen je nach Ihren
betrieblichen Anforderungen.
Der RWB-A-Arm ermöglicht die Einrichtung verschiedener Positionen je nach Ihren betrieblichen
Anforderungen.
Der frei bewegliche Arm deckt alle Arbeitsbereiche ab.
Bringen Sie den Werkzeugständer in die
gewünschte Höhe und fixieren Sie diese
durch Anziehen des unteren Drehknopfs, um
Stabilität zu gewährleisten. Vergewissern Sie
sich, dass der untere Drehknopf entriegelt ist,
bevor Sie den Werkzeughalter verschieben.
Montage
Befestigen Sie den Werkzeugarm an der
Grundplatte und ziehen Sie die Schraube an.
Schieben Sie den Adapter am Schlauch
entlang bis zum Griffende.
1. Einstellung des Werkzeugarms
3. Einbau des Werkzeugs
Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßig, dass der
RWB-A sauber ist,vorallem dieGleitstücke
und der Schaft.
- Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zur
Reinigung. Alkohol darf nur zur Reinigung
der Metallteile benutzt werden.
- Jedes defekte oder schadhafte Teil
austauschen. Nur Original-Ersatzteile von
JBC verwenden.
- Reparaturen dürfen nur von dem
Vertragskundendienst von JBC
durchgeführt werden.
Halten Sie die
Gleitstücke sauber
2. Einsetzen des Adapters
Adapter
Schieben Sie das Werkzeug so weit wie
möglich ein.
Legen Sie den Schlauch in die Klemme.
20 21

www.jbctools.com
Sicherheit
Die Sicherheits-Leitlinien müssen unbedingt eingehalten werden, um elektrischen
Schlag, Verletzung, Feuer oder Explosion zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät für keinen anderen Zweck als das Leiterplatten-Rework.
Unsachgemäße Verwendung kann Feuer hervorrufen.
- Die Temperatur zugänglicher Flächen kann nach Abschalten des Geräts noch hoch bleiben. Mit
Vorsicht zu handhaben.
- Sich vor dem beim Löten entstehenden Rauch in Acht nehmen.
- Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten. Bei der Arbeit geeignete Schutzbrille und
Handschuhe tragen, um gesundheitliche Schäden zu vermeiden.
- Im Umgang mit flüssigen Zinnrückständen muss äußerste Sorgfalt walten.
- Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und auch Personen mit körperlicher, sinnlicher
oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung benutzt werden, nachdem ihnen
angemessene Überwachung oder Einweisung hinsichtlich der Verwendung des Geräts und der
damit verbundenen Risiken gegeben worden ist. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
- Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, wenn sie hierbei nicht beaufsichtigt
werden.
Technische Daten
- Gesamtgewicht: 12,9 kg
- Abmessungen (Grundplatte): 50 x 480 x 550 mm
- Umgebungstemperatur: 10-40ºC (50-104ºF)
- ESD-Sicherheitsstecker
Erfüllt EG-Normen
ESD-gerechtes Gehäuse “skin effect”
22 23

www.jbctools.com
返工调节臂
Ref. rwb-a
24 25

www.jbctools.com
产品描述
需包含以下部件: 非常适合与JbC的热空气站和一个预热器,尤其是PHb-Ka工作。
工具臂.........................................................1件
工具夹钳.....................................................1件
ref.0017058(用于JT-Ta加热器)
0017059(用于TE-Tb精密加热器)
说明书.........................................................1件
ref.0016431
ww w. jb ctool s.co m
Ref. RWB-A
Rework Adjustable Arm
特性
对流预热器集
ref.PHb-Ka
热风工作站
ref.JT/TE
卡箍调节档次放低工具
底座.............................................................1件
ESD安全连接器
结束作业后提升工具以释放工
作空间。
螺丝钉........................................................1件
ref.0017057
六角扳手.....................................................1件
ref.0013609
26 27

www.jbctools.com
定位工作臂并拧紧旋钮。
六角扳手
俯视图
低位旋钮
高位旋钮
高度调节
工作位置调整
rwb-a工具臂允许根据作业需要调节不同
的高度。
rwb-a工作臂允许根据您的作业要求调整不同位置。
铰接式工作臂覆盖所有作业区域。
滑动工具架到适当的高度,并拧紧低位旋钮
保证稳定安全。滑动工具架之前确保拧松高
位旋钮。
组装
将工具臂固定在底座上并拧紧螺栓。沿着软管滑动适配器到把手末端。
3. 固定工具
维护
-定期检查rwb-a是否清洁,特别时滑动部件
和滑动轴。
- 清洁时使用湿布。酒精只可用来清洁金属部件。
-更换任何受损的元件。仅使用JbC原装配件。
-修理必须由JbC专业技术服务人员进行。 保持滑动
部件清洁
2. 接入适配器
适配器
接入工具越远越好。
在钳位放置软管。
1. 安装工作臂
28 29

www.jbctools.com
安全
必须遵守安全准则,以防止电击,人身伤害,火灾或爆炸。
-不要使用该设备于电路板返工以外的任何目的。不正确使用可能造成火灾。
-在设备关闭后可接触表面可能仍然保持高温。小心处理。
-小心焊接时产生的烟雾。
-保持工作场所干净整洁。操作时,为避免造成人身伤害,请穿戴适当的防护眼镜和手套。
-残锡液易引起灼伤,请小心处理。
-本产品允许八岁以上儿童,肢体,感官或心智有残缺的人士,以及缺乏经验的人士使用,
但必须提供必要的监护及指导,并且了解本产品可能涉及的危险。切勿让儿童把玩。
-没有监管,儿童不得对本产品进行维护。
技术规格
-重量:12.9kg
-底座尺寸:50x480x550mm
-工作室温:10-40ºC(50-104ºF)
-ESD安全连接器
符合CE标准
防静电“趋肤效应”保护外壳
30 31

www.jbctools.com
Exploded View · Despiece · Explosionszeichnung · 分解图
32 33

www.jbctools.com
34 35

Garantie
Die 2-Jahres-Garantie von JBC
ersteckt sich auf das Gerät bei
Herstellungsfehlern, einschließlich
Fehlern der Verarbeitung und
dem Ersatz defekter Teile und
deren Austausch.
Die Garantie gilt nicht für
Produktverschleiß durch normale
Nutzung oder durch falsche
Anwendung.
Damit die Garantie Gültigkeit
erlangt, muß das Gerät an den
Händler, bei dem es gekauft
wurde, zurückgesand weden
(Porto bezahlt).
Dieses Produkt sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer eingesammelt und einem autorisierten Recyclingbetrieb zugeführt werden.
Garantía
Esta garantía de 2 años cubre
este equipo contra cualquier
defecto de fabricación,
incluyendo la sustitución de partes
defectuosas y mano de obra.
La garantía no cubre el desgaste
del producto por uso o mal uso.
Para que esta garantía sea válida,
el equipo debe ser devuelto, a
portes pagados, al distribuidor
donde se compró.
Este producto no debe desecharse en la basura.
De acuerdo a la directiva europea 2002/96/EC, los equipos electrónicos al final de su vida se
deberán recoger y trasladar a una planta de reciclaje autorizada.
0016431-1215
Warranty
JBC’s 2 year warranty covers
this equipment against all
manufacturing defects, including
the replacement of defective
parts and labour.
Warranty does not cover product
wear due to use or mis-use.
In order for the warranty to
be valid, equipment must be
returned, postage paid, to the
dealer where it was purchased.
This product should not be thrown in the garbage.
In accordance with the European directive 2002/96/EC, electronic equipment at the end of their life
must be collected and returned to an authorized recycling facility.
www.jbctools.com
保修
JbC的2年保修涵盖了该设备所有
的制造缺陷,
包括更换损坏的零件和人工。
保修不包括因使用或误用而产生的
产品损坏。
为了使保修有效,
设备邮资已付返回到购买时的经销
处返修。
本产品不应被扔在垃圾筒内。
根据欧洲指令2002/96/EC,电子设备在其寿命结束后必须被收集并返回到授权回收工厂。
Table of contents
Languages:
Other jbc Soldering Gun manuals
Popular Soldering Gun manuals by other brands

Hakko Electronics
Hakko Electronics FP-101 instruction manual

Kurtz Ersa
Kurtz Ersa i-CON VARIO 2P operating instructions

Topex
Topex 44E005 Translation of the original instructions

Weller
Weller WDD 81V operating instructions

BONKOTE
BONKOTE V-SOLDER Series user manual

WilTec
WilTec AOYUE Int9378 PRO Series user manual