Joie Steadi R129 User manual

Group 0+/1 (0–18kg)
enhanced child restraint
Steadi R129
使用說明書
本產品符合安全標準 CNS 11497
及歐盟標準 ECE R129 測試和認證
組裝及使用本產品前
請先閱讀說明書全文

2
恭喜您
恭喜您成為Joie家族的一員﹗很高興能與您的寶寶共度行車旅
程。乘坐本產品時,您的寶寶享受的是一台高品質和通過歐盟安全
標準檢測的0+級/
I
級的兒童安全座椅。請仔細研讀並依照本說明
書的指示操作,如此才能保障並提供您的寶寶一個安全又舒適的行
車旅程。
請保存好本說明書,以利正確使用本產品。
此兒童保護裝置僅適用於符合安全標準CNS 3972或其他等效標準
之三點式安全帶之汽車座椅使用,因本兒童保護裝置是依安全標準
CNS 11497去做測試和認證的。台灣區域使用請依照CNS標準
規範。
請確認
您的汽車有三點式安全帶裝置
本兒童保護裝置不適用於裝有二點式安全帶的汽車。
安裝和使用本產品前,請先閱讀說明書全文。
! 重要︰請仔細閱讀並妥善保存本說明書,以便日後參考。
! 請將本說明書妥善存放在背蓋中。
產品組件
及各部件名稱
請確認產品組件是否有遺漏,如有遺漏,請聯繫代理商。本產品無
需工具進行組裝。頭靠、座墊、肩帶護片、胯帶護片、小座墊一起
合 稱 座 布。
1頭靠
2肩帶護片
3安全扣
4胯帶護片
5調整器固定座
6調整織帶
7肩帶
8汽車安全帶固定夾器
9後向安全帶導向卡槽
10 小座墊
11 角度調整手把
12 調 整 拉 桿
13 說明書存放處
12
13
11
1
2
8
7
9
3
4
5
6
10

3 4
警告
! 本兒童保護裝置適用於體重18kg(約4歲)以下的兒童。
! 任何束縛兒童保護裝置至車輛之織帶應束緊,任何束縛兒童之織帶
應根據兒童身體進行調節,且此織帶不應扭曲。
! 將您的寶寶放入兒童保護裝置後,必須正確的扣合及使用兒童安全座
椅安全帶,並確保腰部織帶能有效束縛骨盆部位。
! 本兒童保護裝置若於意外中遭受劇烈撞擊後,不可繼續使用,應立即
更換兒童保護裝置。意外可能導致兒童保護裝置產生潛在危險。
! 請勿在兒童保護裝置上進行未經驗證許可之改裝或增加其他裝置以
及未依兒童保護裝置製造商提供之安裝說明使用,以免造成受傷或
死 亡。
! 請讓座椅遠離日光,以免產品溫度過高對兒童的皮膚造成傷害。
! 在無人照料下,不得讓兒童留在兒童保護裝置內。
! 任何行李或其他可能在碰撞中造成傷害之物品應適當牢固。
! 當本兒童保護裝置沒有座布時,請勿使用,因座布為兒童保護裝置束
縛性能之整體構成要件。
! 請勿使用非本製造商推薦的座布,否則會影響兒童安全座椅的總體
性 能。
! 不要使用非說明書中所述以及兒童約束系統中所標示的其他受力點。
! 沒有任何兒童安全座椅可以保證100%遠離傷亡,然而正確使用本兒
童保護裝置可 以 降 低 寶 寶 傷 亡 的 機 率。
! 前向安裝勿提供2歲以下兒童乘坐,超過2歲 兒 童,仍 宜 儘 量 使 用 後 向
安裝
。
! 請勿在未閱讀或了解本兒童保護裝置說明書及汽車說明書之前,使用
或安裝本兒童保護裝置。
! 本兒童保護裝置如有任何損壞或零件缺失時,請勿繼續使用。
! 請勿讓您的寶寶穿着過大的衣物,所穿的衣物必須能讓兒童安全座
椅的安全帶適當而安全地扣在寶寶兩腿之間。
! 請勿將未使用汽車安全帶固定住的兒童安全座椅留在車內,以免緊急
剎車時,傷害到其他乘客。若不經常使用兒童安全座椅時,請將其搬
離汽車座椅。
! 嚴禁將本兒童保護裝置置於設有正面氣囊的座位上
。
! 請勿使用二手兒童安全座椅或來歷不明的兒童安全座椅,因為它們可
能會有危害寶寶安全的潛在危險。
! 不可使用繩子等其他物件代替汽車安全帶,以免兒童被意外勒住。
! 請勿把本兒童保護裝置當作平常的椅子使用,會容易翻倒造成傷害。
! 請勿在兒童安全座椅內放置其他內墊物品。
! 請勿搬運乘坐着兒童的兒童保護裝置。
! 請勿讓汽車車門卡住兒童安全座椅的任何組件。
! 使 用 本 產 品 前,請 取 掉 P E 袋 和 包 裝 材 料,並 放 到 嬰 兒 和 兒 童 觸 摸 不
到 的 地 方。
! 長期不使用兒童保護裝置時,請將其搬離汽車座椅。
! 有 關 零 件 更 換 或 維 修 問 題,請 向 代 理 商 查 詢。
! 兒童保護裝置不能安裝於前座之位置。
! 以下汽車座椅不能安裝本兒童保護裝置:
1. 二點式安全帶的汽車座椅。
2. 相對於汽車的行駛方向,橫向或後向 的 汽 車 座 椅。
3. 安裝不穩定的汽車座椅。
警告

5 6
緊急情況處理
遇緊急事故時,需將安全帶剪斷,迅速將乘坐的兒童移離現場。
產品資訊
1.此為“通用型”兒童保護裝置,符合安全標準CNS 11497。其適用大部
分( 並非全部)之車輛座椅。
2.若車輛製造商在車主使用手冊中述明其可適用此質量等級之“通用型”
兒童保護裝置,則本裝置可安裝於該車輛上。
3.此兒童保護裝置歸類為“通用型”,比其他無標示此注意事項之兒童保護
裝置可適用於較多車輛。
4.若有疑問,請洽兒童保護裝置製造商或代理商。
Allison Baby UK Ltd.
Venture Point, Towers Business Park,
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
www.joiebaby.com
產品名稱 汽車用兒童保護裝置
產品型號C2115B
適用範圍18kg(約4歲)以下的寶寶
主 要材質 塑 膠、五 金、布
質量等級0+/
Ι
淨 重 7.7 1 2kg
產品尺寸 507mmx436mmx598mm
製造日期 詳見產品上貼紙日期(年/月/日)
專利號碼專利申請中
原 產 地 中國
委 製 商 巧兒宜國際股份有限公司
進 口 商 巧兒宜國際股份有限公司
地 址 台北市內湖區瑞光路431號2樓
電 話 02-27973000
統一編號 52603333
代 理 商奇哥股份有限公司Chickabiddy Co., Ltd
地 址台北市南京東路四段186號5樓
服務專線0800-001-256 / 02-25781188
統一編號04222671
網 址www.chick.com.tw
Universal
belted
40cm-105cm/
≤18kg
030563
UN Regulation
No.129/03

7 8
寶寶
體重 安裝模式 安裝圖示 參考
年齡 座椅段位 小座墊使用說明
9 -18kg 前向
安裝模式2 - 4歲 第1-3段 拆除小座墊
未滿
18kg
後向
安裝模式
未滿
4歲 第4段
小座墊設計是保護
寶寶用的,僅適
用於0 - 6個月的
寶寶。
Installation
Mode InstallationReference
Age
Approx
4 years
ECE R129
40cm-105cm/
18kg
<
Child's
Size
Rear facing
mode
15 months
to approx
4 years
76cm-105cm/
18kg
<
Forward
facing
mode
重要事項
1. 前向安裝勿提供2歲 以 下 兒 童 乘 坐,超 過 2歲兒童,仍宜儘量使用後向
安 裝。
2. 若寶寶體重同時可適用前向及後向模式,建議使用後向模式,此種模式
對 寶 寶 比 較 安 全。
安裝注意事項
1
2
2
1
24
3
57
6
1
24
3
57
6
A
I
R
B
A
G
3
1
3
2
1
見圖
1- 3
安裝模式選擇

910
!使用後向模式時,肩帶高度需與寶
寶的肩膀相同或略低於寶寶的肩膀
4
!使用前向模式時,肩帶高度需與寶
寶的肩膀相同 5
1. 請依照寶寶的身高,將頭靠或肩帶
調整到適當高度,調整頭靠高度即
可同時調整肩帶高度。
2. 按壓調整拉桿 6-1,同時上下滑動
頭靠到合適高度,頭靠高度共有6個
段位,調整後如 6所示。
1. 背靠角度調整時,向外拉角度調整
手把,同時拉動兒童安全座椅本體
7
2. 後向模式時,將座椅角度調整到最
後一段,段位指示器與藍色標示對
齊。角度調整好後如 8所示。
3. 前向模式時,將座椅角度調整到一
至三段,段位指示器與紅色標示對
齊。角度調整好後如 9所示。
頭靠及肩帶高度調整
見圖 4- 6
6
11
22
5
4
背靠角度調整
7
見圖 7- 9
8
9

11 12
後向使用(未滿18kg/0-4歲的寶寶)
參考年齡 新生兒- 4歲
座椅段位 第4段
見圖 10 - 18
!請先將兒童安全座椅安裝到汽車後
座椅上,再讓寶寶乘坐。
!汽車安全帶母扣段若太長,汽車
安全帶無法綁緊不能使用 10 -1
1. 將肩帶卡入本體上方的後向安全帶
導向卡槽內 11
!肩帶必須穿入後向安全帶導向卡
槽內。
10
1
11
2. 打開汽車安全帶固定夾器,將安全
帶穿入安全帶固定夾器中 12
3. 持續緊壓兒童安全座椅,並用力拉
緊汽車安全帶,使汽車安全帶緊實
的繫住兒童安全座椅。
!請將兒童安全座椅前後搖晃以作
確認。
!肩帶穿入安全帶導向卡槽13 -1
!肩帶穿過安全帶固定夾器,並確實
壓下安全帶固定夾器 13 -1
12
13 11
4. 按壓織帶調整按鈕,同時將肩帶(從
肩帶護片下方)拉出至適當長度 14 14
11
22

13 14
15
1
16
!按壓紅色按鈕,將安全扣打開 15 -1
!小座墊可以提供完整的側撞保護功
能。適用0-6個月的寶寶。使用小座
墊時,請確認已裝上填充物 16
5. 將寶寶放入兒童安全座椅內,再將寶寶兩臂穿過安全帶。
6. 扣好安全扣 17
17
18
7. 下拉調整織帶,調整肩帶至適當長
度,以配合寶寶身形 18
!確保寶寶與肩帶之間須可以放進一
個手掌的厚度。
見圖 19 - 22
!請先將兒童安全座椅安裝到汽車後
座椅上,再讓寶寶乘坐。
前向使用(9-18kg/2-4歲的寶寶)
參考年齡 2 - 4歲
座椅段位 第1 - 3段

15 16
19
1
!扣好安全扣19
!汽車安全帶母扣段若太長,汽車安
全帶無法綁緊不能使用 19 -1
!打開汽車安全帶固定夾器,將安全
帶穿入安全帶固定夾器中 20
!持續緊壓兒童安全座椅,並用力拉
緊汽車安全帶,使汽車安全帶緊實
的繫住兒童安全座椅。
20
!按壓織帶調整按鈕,同時將肩帶(從
肩帶護片下方)拉出至適當長度。
!按壓紅色按鈕,將安全扣打開 21 -1.
將寶寶放入兒童安全座椅內,再將
安全帶穿過寶寶肩膀 21
!前向模式時請勿使用小座墊。
!下拉調整織帶,調整肩帶至適當長
度,以配合寶寶身形 22
!確保寶寶與肩帶之間須可以放進一
個手掌的厚度。
21
1
22

17 18
拆卸座布
見圖 23 - 30
按壓紅色按鈕,鬆開安全扣 23
參考 24 -30 步驟即可拆卸座布。
反向操作即可組裝座布。
29 30
27 28
23 24
25 26
保養與維護保固
! 小座墊填充物拆除後,請將其存放於寶寶無法接觸到的地方。
! 請使用30度以下水溫清洗。
! 請勿使用熨斗熨燙。
! 請勿使用漂白劑及乾洗。
! 請勿使用未經稀釋的中性清潔劑、汽油或其他有機溶劑清洗兒童安全
座椅,否則可能對兒童安全座椅造成損壞。
! 請勿大力扭乾,過分大力扭乾可能留下皺褶。
! 請於陰涼處鋪平晾乾。
! 當長時間不使用本兒童安全座椅時,請將本兒童安全座椅從汽車座椅上
拆除,並存放於陰涼處及寶寶不易接觸的地方。
延長保固服務
請於購買起一個月內至奇哥官網進行登錄,登錄成功後即享有商品延長一年
保固服務。

Child height 40cm-105cm/
Child weight ≤ 18kg;
enhanced child restraint
Steadi R129
Instruction Manual
This child restraint is approved
to CNS 11497 and UN ECE R129
series of amendments.
Please read all the instructions
in this manual before installing
and using the product.

22
Welcome to Joie™
Congratulations on becoming part of the Joie family! We
are so excited to be part of your journey with your little
one. While traveling with the Steadi™ R129 enhanced
child restraint you are using a high quality, fully certified
safety enhanced child restraint. Please carefully read
this manual and follow each step to ensure a comfortable
ride and best protection for your child.
To use this Joie enhanced child restraint with vehicle
belt, your child must meet the following requirements.
Rearward Facing: Child height 40cm-105cm/ max. 18kg;
Forward Facing: Child height 76cm-105cm/ max. 18kg;
Please Confirm
Please read all the instructions in this manual before in-
stalling and using the product.
! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE
READ CAREFULLY.
Please keep the instruction manual in the storage com-
partment of the rear cover for future reference.
Parts List
Please make sure there are no missing parts. Please contact the retailer if
anything is missing.
1Head Support
2Shoulder Strap Covers
3Buckle
4Crotch Strap Covers
5Adjustment Adaptor
6Adjustment Webbing
7Shoulder Harness
8Lock-off Device
9Safety-belt Slot
10 Infant Insert
11 Reclining Adjustment Handle
12 Head Support Adjustment Lever
13 Instruction Manual Storage
Compartment
12
13
11
1
2
8
7
9
3
4
5
6
10

23 24
!BE cautious that the rigid items and plastic parts of the enhanced child
restraint system shall be so located and installed that they are not liable
to become trapped by a movable seat or in the door of the vehicle.
!DO NOT use the rearward facing enhanced child restraint systems in
seating positions where there is an active frontal airbag installed.
!To use this enhanced child restraint according to the UN Regulation
No.129, your child must meet the following requirements.
!Rearward Facing: Child height 40cm -105cm / max. 18kg
!Forward Facing: Child height 76cm - 105cm / max. 18kg
!IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE
CHILD’S AGE EXCEEDS 2 YEARS (Refer to instructions).
!The enhanced child restraint may not fit in all approved vehicles. Please
refer to the fitting list included for more details.
!Any straps holding the enhanced child restraint to the vehicle should
be tight, that any straps restraining the child should be adjusted to the
child’s body, and that straps should not be twisted.
!After your child is placed in this enhanced child restraint, the safety belt
must be used correctly. Ensure that any lap strap is worn low down, so
that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed.
!This enhanced child restraint should be replaced when it has been
subject to violent stresses in an accident. An accident can cause
damage to it that you cannot see.
!Consider the danger of making any alterations or additions to the
device without approval of the adequate authority, and the danger of
not following closely to the installation instructions provided by the
enhanced child restraint manufacturer.
!Please keep this enhanced child restraint away from sunlight, otherwise
it may be too hot for child’s skin. Always touch the enhanced child
restraint before placing child in it.
WARNING
!NEVER leave your child unattended with this enhanced child restraint.
!Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a
collision shall be properly secured.
!The enhanced child restraint system shall NOT BE USED without the
soft goods.
!The soft goods should not be replaced with any other than the one
recommended by the manufacturer, because the soft goods constitutes
an integral part of the restraint performance.
!Please check if this enhanced child restraint can be installed properly in
your vehicle before you purchase it.
!NO enhanced child restraint can guarantee full protection from injury in
an accident. However, proper use of this enhanced child restraint will
reduce the risk of serious injury or death to your child.
!DO NOT install this enhanced child restraint without following the
instructions in this manual or you may put your child at serious risk of
injury or death.
!DO NOT use this enhanced child restraint if it has damaged or missing
parts.
!DO NOT have your child in large/oversized clothes because this may
prevent your child from being, properly and securely fastened by the
shoulder harness straps and the crotch strap between the legs.
WARNING

25 26
Emergency
In case of emergency or accidents, it is most important to have your child
taken care of with first aids and medical treatment immediately.
Product Information
1. This is Universal Belted Enhanced Child Restraint System. It is approved
according to UN Regulation No.129, for use primarily in “Universal seating
positions” as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle user’s
manual.
2. If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System
manufacturer or the retailer.
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Choose the Installation Mode
Important
When the child is suitable for both forward and rearward facing modes,
it is recommended to install this child restraint in the rearward facing
mode as it is relatively safer.
Installation
Mode InstallationReference
Age
Approx
4 years
ECE R129
40cm-105cm/
18kg
<
Child's
Size
Rear facing
mode
15 months
to approx
4 years
76cm-105cm/
18kg
<
Forward
facing
mode

27 28
Concerns on Installation
1
2
2
1
24
3
57
6
1
24
3
57
6
A
I
R
B
A
G
3
1
3
2
1
see images 1- 3
!When used in rear facing mode, the
shoulder harness height must be even
with or just below the top of child’s
shoulders. 4
!When used forward facing, the
shoulder harness height must be even
with the top of child’s shoulders. 5
1. Please adjust the head support and
shoulder harnesses to proper height
according to the child's height.
2. Pull the head support adjustment
lever 6-1, meanwhile pull up or push
down the head support until it snaps
into one of the 6 positions. The head
support positions are shown as 6
Height Adjustment
for Head Support and Shoulder Harnesses
see images 4- 6
6
11
22
5
4

29 30
Recline Adjustment
7
see images 7- 9
8
9
Using in the rear facing mode
(Child height 40cm-105cm/max. 18kg/infant - 4 years old)
see images 10 - 18
!Please install the child restraint on the
vehicle seat, and then put the child in
the child restraint.
!The child restraint can not be used if
the vehicle safety belt buckle (female
buckle end) is too long to anchor the
child restraint securely. 10 -1
1. Fasten the belts in the a green safety-
belt slots at the back of the body. 11
!Shoulder belt must pass through the
safety-belt slot.
1. When adjust the child restraint, pulling
the reclining adjustment handle and
pull the seat to the proper position .
7
2. Using in the rearward facing mode,
pull the child restraint to the last
position, with top blue artwork align
with bottom reclining position
indicator as 8
3. Using in the forward facing mode, pull
the child restraint to one of three front
positions, with top red artwork align
with bottom reclining position
indicator as 9
10
1
11

31 32
2. Open the lock-off device and insert
the safety belt through it. 12
3. While pressing the child restraint, pull
the belts to fasten the child restraint
tightly and securely.
!Please check by moving the child
restraint back and forth.
!Shoulder belt passes through the
safety-belt slots, as 13 -1
!Shoulder belt passes through Lock-
off Device, confirm the Lock-off
Device is pushed down, as 13 -1
12
13 11
4. To lengthen the shoulder harness
belts, press the harness adjustment
button while pulling out the shoulder
harnesses to loosen. (grab the both
two shoulder pads to pull). 14
14
11
22
15
1
16
!Open the belt buckle by pressing
firmly on the red button. 15 -1
!We recommend using the full infant
insert while the baby is under 60cm
and can be used until they outgrow
the infant insert. The infant insert
increases side impact protection. 16

33 34
5. Place the child into the enhanced child restraint and pass both arms through
the harnesses.
6. Engage the buckle until it clicks. 17
17
18
7. Pull down the adjustment webbing
and adjust it to the proper length to
make sure your child is properly
secured. 18
!Always keep child secured in harness
and properly tightened by removing
any slack.
Using in the forward facing
mode (Child height 76cm-105cm/max. 18kg/
2 years - 4 years old)
see images 19 - 22
!Please install the child restraint on the
vehicle seat, and then put the child in
the child restraint.
19
1
!The vehicle buckle tongue is engaged
with the buckle correctly, as 19
!The child restraint can not be used if
the vehicle safety belt buckle (female
buckle end) is too long to anchor the
child restraint securely. 19 -1
!Shoulder belt passes through Lock-off
Device, confirm the Lock-off Device is
pushed down, as 20
!While pressing the child restraint, pull
the belts to fasten the child restraint
tightly and securely.
20

35 36
!To lengthen the shoulder harness
belts, press the harness adjustment
button while pulling out the shoulder
harnesses to loosen. (grab the both
two shoulder pads to pull).
!Open the belt buckle by pressing
firmly on the red button. 21 -1. place
the child in the seat and put the
shoulder belts over the child's
shoulder. 21
!Remove the infant insert when
forward facing mode.
!Pull down the adjustment webbing
and adjust it to the proper length so
that your child is snugly secured. 22
!Make sure the space between the
child and the shoulder harness is
about the thickness of one hand.
21
1
22
Detach Soft Goods
see images 23 - 30
Press the red button to disengage the buckle. 23
Follow steps 24 -30 to detach soft goods.
To re-attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse step.
27 28
23 24
25 26

37 38
29 30
!Please wash the seat cover and inner padding with cold water under 30°C.
!Do not iron the soft goods.
!Do not bleach or dry clean the soft goods.
!Do not use undiluted detergents gasoline or other organic solvent to wash
the enhanced child restraint or base. It may cause damage to the
enhanced child restraint.
!Do not wring out the seat cover and inner padding to dry. It may leave the
seat cover and inner padding with wrinkles.
!Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade.
!Please remove the enhanced child restraint and base from the vehicle seat
if not in use for a long period of time. Put the enhanced child restraint in a
cool, dry place where your child cannot access it.
!Do not tamper with the harness connectors during cleaning.
Care and Maintenance
Table of contents
Other Joie Car Seat manuals

Joie
Joie steadi User manual

Joie
Joie Tilt User manual

Joie
Joie signature i-Prodigi User manual

Joie
Joie bold R User manual

Joie
Joie elevate R129 User manual

Joie
Joie signature i-Plenti User manual

Joie
Joie I-Level Recline User manual

Joie
Joie Stages User manual

Joie
Joie Curve C 0925 User manual

Joie
Joie i-Traver User manual

Joie
Joie i-Trillo FX User manual

Joie
Joie i-Spin 360 E User manual

Joie
Joie i-Spin Safe User manual

Joie
Joie gemm User manual

Joie
Joie spin safe User manual

Joie
Joie elevate User manual

Joie
Joie spin 360 signature User manual

Joie
Joie juva User manual

Joie
Joie juva User manual

Joie
Joie Every Stage FX User manual