
28 29
i. Instalação para o modo virado para a
retaguarda
!Ajuste o dispositivo avançado de retenção para crianças para a posição
de inclinação desejada (2 posições para o modo virado para a retaguarda).
Alinhe o indicador de reclinação na parte superior com um dos números
brancos na parte inferior.
!Certifique-se de que as alças são ajustadas para a altura adequada antes
de instalar o dispositivo de retenção para crianças.
!Ao instalar e ajustar o cinto de segurança, certifique-se de que a correia de
ombro e a correia subabdominal não estão torcidas e não vão impedir o
cinto de segurança de funcionar corretamente.
1. Passe a correia subabdominal do cinto através das ranhuras para a correia
subabdominal e prenda a lingueta da fivela na mesma. 89
!A correia subabdominal do cinto deve passar por baixo do redutor para
bebé.
2. Passe a correia de ombro do cinto pelas duas ranhuras do cinto viradas
para a retaguarda na parte traseira do dispositivo avançado de retenção
para crianças. 10
!Abra o bloqueio do cinto e introduza a correia de ombro. 11
!Certifique-se de que o bloqueio do cinto está completamente fechado
quando não estiver a ser utilizado para evitar lesões ou danos nos estofos
do veículo.
3. Pressione o dispositivo avançado de retenção para crianças firmemente
para baixo e puxe o cinto de segurança para prender com firmeza o
dispositivo avançado de retenção para crianças. 12 -1 e 12 -2
!Certifique-se de que fecha o bloqueio depois de verificar que o dispositivo
de retenção para crianças está firmemente preso.12 -3 e 12 -4
!Mantenha os dedos afastados ao fechar os ganchos, para evitar lesões.
!O dispositivo avançado de retenção para crianças não pode ser utilizado
se o cinto de segurança (conector fêmea da fivela) for demasiado longo
para fixar o dispositivo avançado de retenção para crianças em segurança.
!Verifique novamente se o dispositivo avançado de retenção para crianças
está firmemente instalado e não se move no assento do veículo.
4. Pode consultar uma imagem do cinto de segurança bem colocado na
ilustração 13
!Certifique-se de que a correia subabdominal passa através da ranhura
para a correia subabdominal. 13 -1
!Certifique-se de que a correia de ombro passa através da ranhura para o
cinto voltada para a retaguarda. 13 -2
!A lingueta da fivela está corretamente encaixada na fivela, conforme
ilustrado em 13 -3
ii. Colocar e prender a criança no dispositivo de
retenção
Utilizar o redutor para bebé
Detach the snaps on
the head support to
remove the head
portion of the insert.
Remove the head support
portion of the infant
insert when the child’s
head no longer fits
comfortably.
Remove the body
portion of the infant
insert when the infant’s
shoulders no longer fit
comfortably.
Remove the infant insert
cushion by detaching the
snaps to allow more space
when the infant does not
fit comfortably. The
cushion can be used
separately without being
attached to the insert to
bolster the infant's back
for more comfort.
We recommend using the
full infant insert while the
baby is under 60cm and
can be used until they
outgrow the infant insert.
The infant insert increases
side impact protection.
1
2
1. Enquanto pressiona o botão de ajuste das correias, puxe completamente
as duas alças do dispositivo avançado de retenção para crianças. 14
2. Pressione o botão para desencaixar a fivela. 15
3. Afaste as linguetas do cinto para o exterior da cadeira para facilitar a
colocação do bebé. 16
Coloque a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças e
passe ambos os braços pelas correias.
4. Encaixe a fivela.
5. Puxe a cinta de ajuste na sua direção para ajustar o comprimento e
certifique-se de que a criança está presa e confortável. 18
!Após a colocação da criança, verifique se as alças se encontram à altura
apropriada.
!Mantenha a criança segura com as correias e devidamente apertada
eliminando quaisquer folgas.
Recomendamos que utilize o
redutor completo se o bebé
tiver menos de 60 cm de
altura ou até que o redutor
esteja pequeno para o
tamanho do bebé. O redutor
aumenta a proteção contra
impactos laterais.
Desencaixe as molas
do apoio de cabeça
para o remover do
redutor.
Retire a parte do apoio
de cabeça do acessório
para bebé se a cabeça da
criança já não repousar
confortavelmente.
Retire a parte do corpo
do redutor para bebé se
os ombros da criança
já não repousarem
confortavelmente.
Remova a almofada
do redutor para bebé
desencaixando as molas
para aumentar o espaço
disponível se a criança não
estiver confortavelmente
sentada. A almofada
pode ser utilizada
separadamente sem estar
acoplada ao acessório para
apoiar as costas da criança
e oferecer maior conforto.