manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. juwel
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. juwel Profiline 20346 User manual

juwel Profiline 20346 User manual

12 a
M
M
M
S
M
M
M
S
13 a
✍
12 b 3 x
VT T
U
14 a
M
M
H H
H
M MM M
MM MM
H
H H
H H
15 a 8 x
O O OO
O
A
S
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V
Aluminium
~ 1178 mm
Aluminium
~ 1215 mm
Aluminium
~ 569 mm
Aluminium
~ 573 mm
Aluminium
~ 1211 mm
Plastic
~ 1105 mm
2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 8 x 4 x 8 x 2 x 2 x 2 x 20 x 9 x 1 x 4 x 2 x 4 x 1 x 1 x 6 x 3 x 3 x
21517 21514 21516 12009 12010 12005 12006 25940 25032 25022 25023 25033 12104 12011 25788 12546 25534 12782 23642 12827 12398 12399
IN OUT OUT IN
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19
oder
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
kund@juwel.com · www.juwel.com
Art.-Nr. 20346
Litho-Nr. 559-04-13
Anl.-Nr. 11131700
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Thermo-Frühbeet für Hochbeet „Proline“
D Pegehinweise: Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist aus wit-
terungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne
weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht
mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reini-
gungsmitteln reinigen.
F Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité
JUWEL a été fabriqué à partir de matériaux résistant aux
intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans problème
avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB Care instructions: This JUWEL quality product was pro-
duced with weatherproof materials and may be washed down
with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects
or with aggressive detergents.
I Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è
realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici e può
essere senz‘altro irrorato con un tubo essible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con deter-
genti aggressivi.
ESP Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JU-
WEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie
y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe
limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes
agresivos.
SF Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua
kestävistä materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös pu-
utarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä,
karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
S Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillver-
kad av väderbeständigt material och kan utan vidare spolas
av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova
föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstil-
let af vejrbestandige materialer og kan uden videre afsprøjtes
med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru gen-
stande eller aggressive rengøringsmidler!
N Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av vær-
bestandige materialer og kan uten videre avspyles med ha-
geslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller
aggressive rengjøringsmidler.
HR Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen
od materijala otpornih na vremenske uvjete i može se bez
daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hra-
pavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz
materialov, ki so odporni na vremenske vplive ter ga lahko
brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje
SK Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený
z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez
problémov postrieka záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými
a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostried-
kami.
CZ Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben
z materiálů, odolným proti vlivům počasí, a může být beze
všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými,
drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen
je od materijala otpornog na vremenske prilike, i može se
bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim,
hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za
čišćenje.
PL Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt
JUWEL wykonany jest z materiałów odpornych na wpływy
atmosferyczne i może być bez problemu myty przez sprys-
kanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi,
chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do
czyszczenia.
H Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az
időjárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne tisztítsa éles,
érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
D Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren.
F Avant le montage, lire cette notice et la ranger an de pouvoir la réutiliser à un
moment ultérieur.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for further reference.
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta.
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett
senare tillfälle.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi használathoz.
12
M
M
M
S
2
C
Q
2 x
3
2 x 2 x
B1B2
I
clic! clic!
4
2 x
6 x
B2
B1
L L
5
2 x clic!
A
K
B2
B1
6
2 x 2 x
A
L
B2
2 x
clic!
A
A
J
B2
B1
7
8
2 x 2 x
A
L
B1
1
C
F F
2 x
F
B1
G
2 x
F
B2
G2 x
A
D
E
2 x
9
2 x
N
P P
11 2 x
C
C
N
C
10
4 x
✂
R
R
R
R R
14 15 4 x
O
O O
13
✍
A
S
D Beim Aufbau von 1 Thermo-Frühbeet beachten Sie bitte die Punkte
1 bis 15. Beim Aufbau von 2 Thermo-Frühbeeten (oder mehr) folgen
Sie nach dem Punkt 11 bitte dem Punkt 12a.
GB To assemble 1 thermal cold frame, please follow points 1 to 15. To
assemble 2 (or more) thermal cold frames, please observe point 12a
after point 11.
FPour la mise en place d’1 châssis thermique, veuillez observer les
points 1 à 15. Pour la mise en place de 2 châssis thermiques (ou plus),
veuillez après le point 11 suivre le point 12a.
IPer il montaggio della termo-serra 1, seguire le istruzioni dal punto 1
al punto 15. Per il montaggio di 2 (o più) termo-serre, dopo le istru-
zioni al punto 11, proseguire dal punto 12a.
ESP Para el montaje de 1 invernadero térmico rogamos que observe los
puntos 1 a 15. Para el montaje de 2 (o más) invernaderos térmicos
rogamos que observe el punto 12a después del punto 11.
SF Yhden (1) lämpökasvilavan pystyttämisessä ota huomioon kohdat 1
– 15. Kahden (2) lämpökasvilavan (tai useamman) pystyttämisessä
jatka pystyttämistä kohdan 11 jälkeen kohdassa 12a.
SPunkterna 1 till 15 gäller för uppbyggnad av 1 termo-vårdrivbänk.
Vid uppbyggnad av 2 (eller era) termo-vårdrivbänkar, följ punkt
12a efter punkt 11.
DK Ved opbygning af 1 termo-forårsbed bedes du overholde punkterne
1 til 15. Ved opbygning af e termo-forårsbede (eller ere) bedes du
efter punkt 11 fortsætte med punkt 12a.
NVed oppsett av 1 termisk vårrabatt vennligst overhold punktene 1 til
15. Ved oppsett av 2 termiske vårrabatter (eller ere) vennligst følg
punkt 12a etter punkt 11.
HR Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo
Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za
ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a.
SI Pri postavitvi 1 toplotne zaprte grede prosimo, upoštevajte točke od
1 do 15. Pri postavitvi 2 toplotnih zaprtih gred (ali več) prosimo, po
točki 11 sledite navodilom točke 12a.
SK Pri montáži 1 termopareniska sa riaďte pokynmi v bode 1 až 15. Pri
montáži 2 (alebo viacerých) termoparenísk sa po bode 11 riaďte po-
kynmi v bode 12a.
CZ Při montáži 1 termopařeniště se řiďte pokyny v bodě 1 až 15. Při
montáži 2 (nebo více) termopařenišť postupujte po bodě 11 podle
bodu 12a.
BH Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo
Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za
ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a.
PL Podczas montażu jednego inspektu przestrzegać punktów od 1 do
15. Podczas montażu dwóch (lub więcej) inspektów po wykonaniu
punktu 11 przejść do punktu 12a.
H Egy termo korai ágyás felállításakor, kérjük, vegye gyelembe az
1-15 pontokat. Két (vagy több) korai ágyás felállításakor a 11. pont
után folytassa a 12a. ponttal a munkálatot.
MM
M
M
M
M
H
H
H
H
ATTENTION!
PRESS
12 a
M
M
M
S
M
M
M
S
13 a
✍
12 b 3 x
VT T
U
14 a
M
M
H H
H
M MM M
MM MM
H
H H
H H
15 a 8 x
O O OO
O
A
S
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V
Aluminium
~ 1178 mm
Aluminium
~ 1215 mm
Aluminium
~ 569 mm
Aluminium
~ 573 mm
Aluminium
~ 1211 mm
Plastic
~ 1105 mm
2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 8 x 4 x 8 x 2 x 2 x 2 x 20 x 9 x 1 x 4 x 2 x 4 x 1 x 1 x 6 x 3 x 3 x
21517 21514 21516 12009 12010 12005 12006 25940 25032 25022 25023 25033 12104 12011 25788 12546 25534 12782 23642 12827 12398 12399
IN OUT OUT IN
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19
oder
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
kund@juwel.com · www.juwel.com
Art.-Nr. 20346
Litho-Nr. 559-04-13
Anl.-Nr. 11131700
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Thermo-Frühbeet für Hochbeet „Proline“
D Pegehinweise: Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist aus wit-
terungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne
weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht
mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reini-
gungsmitteln reinigen.
F Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité
JUWEL a été fabriqué à partir de matériaux résistant aux
intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans problème
avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB Care instructions: This JUWEL quality product was pro-
duced with weatherproof materials and may be washed down
with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects
or with aggressive detergents.
I Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è
realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici e può
essere senz‘altro irrorato con un tubo essible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con deter-
genti aggressivi.
ESP Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JU-
WEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie
y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe
limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes
agresivos.
SF Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua
kestävistä materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös pu-
utarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä,
karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
S Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillver-
kad av väderbeständigt material och kan utan vidare spolas
av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova
föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstil-
let af vejrbestandige materialer og kan uden videre afsprøjtes
med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru gen-
stande eller aggressive rengøringsmidler!
N Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av vær-
bestandige materialer og kan uten videre avspyles med ha-
geslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller
aggressive rengjøringsmidler.
HR Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen
od materijala otpornih na vremenske uvjete i može se bez
daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hra-
pavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz
materialov, ki so odporni na vremenske vplive ter ga lahko
brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje
SK Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený
z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez
problémov postrieka záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými
a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostried-
kami.
CZ Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben
z materiálů, odolným proti vlivům počasí, a může být beze
všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými,
drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen
je od materijala otpornog na vremenske prilike, i može se
bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim,
hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za
čišćenje.
PL Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt
JUWEL wykonany jest z materiałów odpornych na wpływy
atmosferyczne i może być bez problemu myty przez sprys-
kanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi,
chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do
czyszczenia.
H Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az
időjárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne tisztítsa éles,
érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
D Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren.
F Avant le montage, lire cette notice et la ranger an de pouvoir la réutiliser à un
moment ultérieur.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for further reference.
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta.
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett
senare tillfälle.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi használathoz.
12
M
M
M
S
2
C
Q
2 x
3
2 x 2 x
B1B2
I
clic! clic!
4
2 x
6 x
B2
B1
L L
5
2 x clic!
A
K
B2
B1
6
2 x 2 x
A
L
B2
2 x
clic!
A
A
J
B2
B1
7
8
2 x 2 x
A
L
B1
1
C
F F
2 x
F
B1
G
2 x
F
B2
G2 x
A
D
E
2 x
9
2 x
N
P P
11 2 x
C
C
N
C
10
4 x
✂
R
R
R
R R
14 15 4 x
O
O O
13
✍
A
S
D Beim Aufbau von 1 Thermo-Frühbeet beachten Sie bitte die Punkte
1 bis 15. Beim Aufbau von 2 Thermo-Frühbeeten (oder mehr) folgen
Sie nach dem Punkt 11 bitte dem Punkt 12a.
GB To assemble 1 thermal cold frame, please follow points 1 to 15. To
assemble 2 (or more) thermal cold frames, please observe point 12a
after point 11.
FPour la mise en place d’1 châssis thermique, veuillez observer les
points 1 à 15. Pour la mise en place de 2 châssis thermiques (ou plus),
veuillez après le point 11 suivre le point 12a.
IPer il montaggio della termo-serra 1, seguire le istruzioni dal punto 1
al punto 15. Per il montaggio di 2 (o più) termo-serre, dopo le istru-
zioni al punto 11, proseguire dal punto 12a.
ESP Para el montaje de 1 invernadero térmico rogamos que observe los
puntos 1 a 15. Para el montaje de 2 (o más) invernaderos térmicos
rogamos que observe el punto 12a después del punto 11.
SF Yhden (1) lämpökasvilavan pystyttämisessä ota huomioon kohdat 1
– 15. Kahden (2) lämpökasvilavan (tai useamman) pystyttämisessä
jatka pystyttämistä kohdan 11 jälkeen kohdassa 12a.
SPunkterna 1 till 15 gäller för uppbyggnad av 1 termo-vårdrivbänk.
Vid uppbyggnad av 2 (eller era) termo-vårdrivbänkar, följ punkt
12a efter punkt 11.
DK Ved opbygning af 1 termo-forårsbed bedes du overholde punkterne
1 til 15. Ved opbygning af e termo-forårsbede (eller ere) bedes du
efter punkt 11 fortsætte med punkt 12a.
NVed oppsett av 1 termisk vårrabatt vennligst overhold punktene 1 til
15. Ved oppsett av 2 termiske vårrabatter (eller ere) vennligst følg
punkt 12a etter punkt 11.
HR Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo
Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za
ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a.
SI Pri postavitvi 1 toplotne zaprte grede prosimo, upoštevajte točke od
1 do 15. Pri postavitvi 2 toplotnih zaprtih gred (ali več) prosimo, po
točki 11 sledite navodilom točke 12a.
SK Pri montáži 1 termopareniska sa riaďte pokynmi v bode 1 až 15. Pri
montáži 2 (alebo viacerých) termoparenísk sa po bode 11 riaďte po-
kynmi v bode 12a.
CZ Při montáži 1 termopařeniště se řiďte pokyny v bodě 1 až 15. Při
montáži 2 (nebo více) termopařenišť postupujte po bodě 11 podle
bodu 12a.
BH Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo
Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za
ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a.
PL Podczas montażu jednego inspektu przestrzegać punktów od 1 do
15. Podczas montażu dwóch (lub więcej) inspektów po wykonaniu
punktu 11 przejść do punktu 12a.
H Egy termo korai ágyás felállításakor, kérjük, vegye gyelembe az
1-15 pontokat. Két (vagy több) korai ágyás felállításakor a 11. pont
után folytassa a 12a. ponttal a munkálatot.
MM
M
M
M
M
H
H
H
H
ATTENTION!
PRESS
12 a
M
M
M
S
M
M
M
S
13 a
✍
12 b 3 x
VT T
U
14 a
M
M
H H
H
M MM M
MM MM
H
H H
H H
15 a 8 x
O O OO
O
A
S
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V
Aluminium
~ 1178 mm
Aluminium
~ 1215 mm
Aluminium
~ 569 mm
Aluminium
~ 573 mm
Aluminium
~ 1211 mm
Plastic
~ 1105 mm
2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 8 x 4 x 8 x 2 x 2 x 2 x 20 x 9 x 1 x 4 x 2 x 4 x 1 x 1 x 6 x 3 x 3 x
21517 21514 21516 12009 12010 12005 12006 25940 25032 25022 25023 25033 12104 12011 25788 12546 25534 12782 23642 12827 12398 12399
IN OUT OUT IN
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19
oder
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
kund@juwel.com · www.juwel.com
Art.-Nr. 20346
Litho-Nr. 559-04-13
Anl.-Nr. 11131700
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Thermo-Frühbeet für Hochbeet „Proline“
D Pegehinweise: Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist aus wit-
terungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne
weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht
mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reini-
gungsmitteln reinigen.
F Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité
JUWEL a été fabriqué à partir de matériaux résistant aux
intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans problème
avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB Care instructions: This JUWEL quality product was pro-
duced with weatherproof materials and may be washed down
with a garden hose. Do not clean with sharp or rough objects
or with aggressive detergents.
I Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è
realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici e può
essere senz‘altro irrorato con un tubo essible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con deter-
genti aggressivi.
ESP Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JU-
WEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie
y puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe
limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes
agresivos.
SF Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua
kestävistä materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös pu-
utarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä,
karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
S Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillver-
kad av väderbeständigt material och kan utan vidare spolas
av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa eller grova
föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstil-
let af vejrbestandige materialer og kan uden videre afsprøjtes
med en haveslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru gen-
stande eller aggressive rengøringsmidler!
N Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av vær-
bestandige materialer og kan uten videre avspyles med ha-
geslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander eller
aggressive rengjøringsmidler.
HR Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen
od materijala otpornih na vremenske uvjete i može se bez
daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti oštrim, hra-
pavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz
materialov, ki so odporni na vremenske vplive ter ga lahko
brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje
SK Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený
z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez
problémov postrieka záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými
a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostried-
kami.
CZ Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben
z materiálů, odolným proti vlivům počasí, a může být beze
všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými,
drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen
je od materijala otpornog na vremenske prilike, i može se
bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim,
hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za
čišćenje.
PL Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt
JUWEL wykonany jest z materiałów odpornych na wpływy
atmosferyczne i może być bez problemu myty przez sprys-
kanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi,
chropowatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do
czyszczenia.
H Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az
időjárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne tisztítsa éles,
érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
D Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung aufbewahren.
F Avant le montage, lire cette notice et la ranger an de pouvoir la réutiliser à un
moment ultérieur.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for further reference.
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta.
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett
senare tillfälle.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi használathoz.
12
M
M
M
S
2
C
Q
2 x
3
2 x 2 x
B1B2
I
clic! clic!
4
2 x
6 x
B2
B1
L L
5
2 x clic!
A
K
B2
B1
6
2 x 2 x
A
L
B2
2 x
clic!
A
A
J
B2
B1
7
8
2 x 2 x
A
L
B1
1
C
F F
2 x
F
B1
G
2 x
F
B2
G2 x
A
D
E
2 x
9
2 x
N
P P
11 2 x
C
C
N
C
10
4 x
✂
R
R
R
R R
14 15 4 x
O
O O
13
✍
A
S
D Beim Aufbau von 1 Thermo-Frühbeet beachten Sie bitte die Punkte
1 bis 15. Beim Aufbau von 2 Thermo-Frühbeeten (oder mehr) folgen
Sie nach dem Punkt 11 bitte dem Punkt 12a.
GB To assemble 1 thermal cold frame, please follow points 1 to 15. To
assemble 2 (or more) thermal cold frames, please observe point 12a
after point 11.
FPour la mise en place d’1 châssis thermique, veuillez observer les
points 1 à 15. Pour la mise en place de 2 châssis thermiques (ou plus),
veuillez après le point 11 suivre le point 12a.
IPer il montaggio della termo-serra 1, seguire le istruzioni dal punto 1
al punto 15. Per il montaggio di 2 (o più) termo-serre, dopo le istru-
zioni al punto 11, proseguire dal punto 12a.
ESP Para el montaje de 1 invernadero térmico rogamos que observe los
puntos 1 a 15. Para el montaje de 2 (o más) invernaderos térmicos
rogamos que observe el punto 12a después del punto 11.
SF Yhden (1) lämpökasvilavan pystyttämisessä ota huomioon kohdat 1
– 15. Kahden (2) lämpökasvilavan (tai useamman) pystyttämisessä
jatka pystyttämistä kohdan 11 jälkeen kohdassa 12a.
SPunkterna 1 till 15 gäller för uppbyggnad av 1 termo-vårdrivbänk.
Vid uppbyggnad av 2 (eller era) termo-vårdrivbänkar, följ punkt
12a efter punkt 11.
DK Ved opbygning af 1 termo-forårsbed bedes du overholde punkterne
1 til 15. Ved opbygning af e termo-forårsbede (eller ere) bedes du
efter punkt 11 fortsætte med punkt 12a.
NVed oppsett av 1 termisk vårrabatt vennligst overhold punktene 1 til
15. Ved oppsett av 2 termiske vårrabatter (eller ere) vennligst følg
punkt 12a etter punkt 11.
HR Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo
Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za
ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a.
SI Pri postavitvi 1 toplotne zaprte grede prosimo, upoštevajte točke od
1 do 15. Pri postavitvi 2 toplotnih zaprtih gred (ali več) prosimo, po
točki 11 sledite navodilom točke 12a.
SK Pri montáži 1 termopareniska sa riaďte pokynmi v bode 1 až 15. Pri
montáži 2 (alebo viacerých) termoparenísk sa po bode 11 riaďte po-
kynmi v bode 12a.
CZ Při montáži 1 termopařeniště se řiďte pokyny v bodě 1 až 15. Při
montáži 2 (nebo více) termopařenišť postupujte po bodě 11 podle
bodu 12a.
BH Prilikom sastavljanja 1 termo gredice za ranu sadnju obratite molimo
Vas pozor na točke 1 do 15. Prilikom sastavljanja 2 termo gredice za
ranu sadnju (ili više)nakon točke 11 slijedite molimo Vas točku 12a.
PL Podczas montażu jednego inspektu przestrzegać punktów od 1 do
15. Podczas montażu dwóch (lub więcej) inspektów po wykonaniu
punktu 11 przejść do punktu 12a.
H Egy termo korai ágyás felállításakor, kérjük, vegye gyelembe az
1-15 pontokat. Két (vagy több) korai ágyás felállításakor a 11. pont
után folytassa a 12a. ponttal a munkálatot.
MM
M
M
M
M
H
H
H
H
ATTENTION!
PRESS

Other juwel Lawn And Garden Equipment manuals

juwel AEROQUICK 420 User manual

juwel

juwel AEROQUICK 420 User manual

juwel 20130 User manual

juwel

juwel 20130 User manual

juwel 20375 User manual

juwel

juwel 20375 User manual

juwel AeroQuick 700 User manual

juwel

juwel AeroQuick 700 User manual

juwel Easy-Fix 100/60 User manual

juwel

juwel Easy-Fix 100/60 User manual

juwel WIKINGER 20381 User manual

juwel

juwel WIKINGER 20381 User manual

juwel PROFILINE 20590 User manual

juwel

juwel PROFILINE 20590 User manual

juwel Profiline 20377 User manual

juwel

juwel Profiline 20377 User manual

juwel PAULA User manual

juwel

juwel PAULA User manual

juwel Hochbeet TIMBER User manual

juwel

juwel Hochbeet TIMBER User manual

juwel Easy-Fix 100/60 User manual

juwel

juwel Easy-Fix 100/60 User manual

juwel 20548 User manual

juwel

juwel 20548 User manual

juwel PROFILINE User manual

juwel

juwel PROFILINE User manual

juwel 20322 User manual

juwel

juwel 20322 User manual

juwel 20443 User manual

juwel

juwel 20443 User manual

juwel Ergoline 20479 User manual

juwel

juwel Ergoline 20479 User manual

juwel 20469 User manual

juwel

juwel 20469 User manual

juwel Novaplus Evolution 30099 User manual

juwel

juwel Novaplus Evolution 30099 User manual

juwel Profiline 20377 User manual

juwel

juwel Profiline 20377 User manual

juwel 20302 User manual

juwel

juwel 20302 User manual

juwel BOKASHI SENSEI User manual

juwel

juwel BOKASHI SENSEI User manual

juwel Aeroplus 6000 User manual

juwel

juwel Aeroplus 6000 User manual

juwel Aeroplus 6000 User manual

juwel

juwel Aeroplus 6000 User manual

juwel Biostar Protect 1000 User manual

juwel

juwel Biostar Protect 1000 User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Sunforce SOLAR user manual

Sunforce

Sunforce SOLAR user manual

GARDEN OF EDEN 55627 user manual

GARDEN OF EDEN

GARDEN OF EDEN 55627 user manual

Goizper Group MATABI POLMINOR instruction manual

Goizper Group

Goizper Group MATABI POLMINOR instruction manual

Rain Bird 11000 Series Operation & maintenance manual

Rain Bird

Rain Bird 11000 Series Operation & maintenance manual

Cub Cadet BB 230 brochure

Cub Cadet

Cub Cadet BB 230 brochure

EXTOL PREMIUM 8891590 Translation of the original user manual

EXTOL PREMIUM

EXTOL PREMIUM 8891590 Translation of the original user manual

Snapper 690179 installation instructions

Snapper

Snapper 690179 installation instructions

Exmark SAR481KA30 Operator's manual

Exmark

Exmark SAR481KA30 Operator's manual

Yazoo/Kees Z12 Operator's manual

Yazoo/Kees

Yazoo/Kees Z12 Operator's manual

Makita EM408MP Original instruction manual

Makita

Makita EM408MP Original instruction manual

Exmark Quest Bagger Setup instructions

Exmark

Exmark Quest Bagger Setup instructions

Manitou Systems AS960 Operator's manual

Manitou Systems

Manitou Systems AS960 Operator's manual

Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

Vertex

Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

GHE AeroFlo 80 manual

GHE

GHE AeroFlo 80 manual

Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Land Pride

Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Yazoo/Kees

Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Premier designs

Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Snapper 1691351 installation instructions

Snapper

Snapper 1691351 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.