KaWe MASTERLIGHT LED 2000 User manual

1
Gebrauchsanweisung ........................... 2
User's Manual ..................................... 12
Mode d’emploi ................................... 22
Istruzioni per l’uso .............................. 32
Instrucciones de empleo ..................... 42
Manual de operação ........................... 52
Руководство по применению .......... 62
QM-GAP-0030C
MASTERLIGHT
LED 2000

2
Gebrauchsanweisung
MASTERLIGHT LED 2000
Sehr geehrter Kunde. Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der neuen KaWe Untersuchungsleuchte. Die neue Leuchten-Generation mit LED-
Technik unterstützt durch innovativeTechnik und Design Ihre Professionalität.
DieVorteileder LED-Technik:VeränderbareLichtfarben,eine Lebensdauervonmindestens40.000 Stundenund eine kaum wahrzunehmende
Wärmeentwicklung, sowohl im Kopfbereich des Chirurgen als auch imWundfeld. Die Vorteile der bisherigen von KaWe eingesetzten Lichttech-
nik mit Halogen- und Gasentladungslampen wurden beibehalten: Natürliche Farbwiedergabe, exaktes Ausleuchten des Wundfeldes und leichte
Positionierung des Leuchtenkörpers.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Zur Handhabung der KaWe Untersuchungsleuchte muss die Ge-
brauchsanleitung beachtet werden.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsge-
fährdeten Bereichen bestimmt. Gemäß des Medizinproduktegesetzes
MPG fällt die Leuchte unter die Klasse I.
Lagern Sie die KaWe Untersuchungsleuchte mindestens 24 Stunden
in derVerpackung vor der Montage im betreffenden Raum, damit die
Temperaturschwankungen ausgeglichen werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, um alle Vor-
züge Ihres Leuchtensystems nutzen zu können und um eventuelle
Schäden am Gerät zu vermeiden.
Die Instandsetzung der KaWe Untersuchungsleuchte und besonders
Montagearbeiten dürfen nur durch uns oder durch eine von uns aus-
drücklich dazu ermächtigte Stelle erfolgen.
Die Sicherheit der KaWe Untersuchungsleuchte wird vom Hersteller
nur dann verantwortet, wenn Reparaturen und Änderungen von ihm
selbst oder einer die Einhaltung der Sicherheitsregeln garantierenden
Stelle vorgenommen wird.
EineÄnderungder KaWeUntersuchungsleuchteistnichterlaubt!
Keine Haftung des Herstellers bei Personen- oder Sachschäden, wenn
die KaWe Untersuchungsleuchte zweckentfremdet oder falsch bedient
wird oder zweckentfremdet eingesetzt wird.
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch davon, dass sich die KaWe
Untersuchungsleuchte in einwandfreiem Zustand befindet.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheitshinweise.......................................................... Seite 2
2. Kurzbeschreibung der KaWe Untersuchungsleuchte ...... Seite 3
3. Montageanleitung ........................................................... Seite 3
3.1 Montage des Statives ....................................................... Seite 4
4. Gebrauchsanweisung ...................................................... Seite 4
4.1 Fuß .................................................................................... Seite 4
4.2 Stativrohr........................................................................... Seite 4
4.3 Bedienen der Leuchte ...................................................... Seite 4
4.3.1 EIN/AUS Schalter .............................................................. Seite 4
4.3.2 Positionierung .................................................................. Seite 4
4.3.3 Elektronische Helligkeitsregulierung ............................... Seite 5
5. Reinigung ......................................................................... Seite 5
5.1 Stativ ................................................................................. Seite 5
5.2 Leuchtenkörper ................................................................ Seite 5
5.3 Schutzscheibe ................................................................. Seite 5
6. Erstinbetriebnahme undWartung ................................... Seite 5
6.1 Tätigkeiten bei der Erstinbetriebnahme undWartung .... Seite 5
6.2 Einstellungen am Leuchtenarm ....................................... Seite 6
7. Daten ................................................................................ Seite 6
7.1 Lichttechnische Daten ...................................................... Seite 6
7.2 Elektrische Daten .............................................................. Seite 6
7.3 Hinweise zur elektrischen Installation ............................. Seite 6
7.4 Gewichte .......................................................................... Seite 7
7.5 Umgebungsbedingungen ............................................... Seite 7
7.6 Wichtige Hinweise ........................................................... Seite 7
8. CE-Kennzeichnung .......................................................... Seite 7
9. Entsorgung ....................................................................... Seite 7
10. Tabellen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit .................................................................. Seite 8

3
2. KURZBESCHREIBUNG
der KaWe UNTERSUCHUNGSLEUCHTE
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch: Die KaWe
Untersuchungsleuchte wurde für Ärzte im Krankenhaus oder in Arzt-
praxen entwickelt um einen Untersuchungsfeld am Patienten zu be-
leuchten.
Wesentliche Leistungsmerkmale: Die KaWe Untersuchungs-
leuchte dient der Bereitstellung der Ausleuchtungstiefe.
Allgemeine Produktbeschreibung
• Bei der KaWe Untersuchungsleuchte handelt es sich um eine Leuch-
te nach EN 60601-2-41, die als Einzelleuchte nicht ausfallsicher ist.
• Die KaWe Untersuchungsleuchte ist zur Unterstützung von Behand-
lung und Diagnose vorgesehen.
• Die KaWe Untersuchungsleuchte wird in medizinisch genutzten
Räumen (Gruppe 0, 1 und 2 nach DIN VDE 0100-710 bzw. HD
60364-7-710) eingesetzt.
• Die Befestigung erfolgt am Stativ, an der Wand, am Tisch, an
Versorgungsschienen, an Rund- und Rechteckrohren, sowie mit
Anschraubplatte.
• Eine Wartung der KaWe Untersuchungsleuchte soll alle 2 Jahre
erfolgen.
• Der elektrische Anschluss wird über eine Steckerleitung
gewährleistet.
3. MONTAGEANLEITUNG
Lieferumfang
• 1x 5-Fuß-Stativ mit Rollen
• 1x Stativrohr
• 1x Zylinderschraube M8 mit Scheibe
• 1x Gabelschlüssel
• Leuchtenkörper mit Arm
• Gebrauchsanweisung
MASTERLIGHT LED 2000
Allgemeine Hinweise
• Alle KaWe Untersuchungsleuchten werden mit sämtlichen für Mon-
tage und Anschluss erforderlichenTeilen ausgeliefert.
• UmVerpackungsvolumen zu reduzieren wird der Fünffuß des Stativs
zerlegt geliefert. Das Stativrohr ist immer als Einheit zusammenge-
baut und muss nur noch mit seiner unteren Befestigungsschraube
am Fuß angebracht werden.
• Die KaWeUntersuchungsleuchte(StativrohroderQuerarm) wirdmit
integriertem Anschlusskabel und Schutzkontaktstecker geliefert.
• Die verwendete Steckdose muss den Anforderungen von IEC bzw.
VDE 0100-710 gemäß installiert sein.
• Es ist zu überprüfen, ob innerhalb des Arbeitsbereiches der KaWe
Untersuchungsleuchte eine Schukosteckdose vorhanden ist.
Erklärung der Symbole:
Achtung!
Wichtige Montagehinweise,
nützliche Informationen und Anwendungstipps
Temperaturbegrenzung
Getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräten
Erfüllung der einschlägigen EU-Richtlinien
Gebrauchsanweisung beachten
Schutzklasse II
GOST-R Zertifizierung von Exportwaren nach Russland
Vor Nässe schützen
Luftfeuchte, Begrenzung
Herstellungsdatum
Hersteller
SN
Seriennummer
REF Artikelnummer
Nicht ionisierende Strahlung

4
3.1 Montage des Statives
• Schraube und Scheibe abmontieren.
• Stativrohr in das Radkreuz einführen
Es ist sicherzustellen, dass der Zapfen Zan der unteren Seite des
Netzteilgehäuses 14 vollständig in die Aufnahme Aeingeschoben ist,
damit die Sicherungsschraube S in die vorgesehene Nut Neingreift.
4. GEBRAUCHSANWEISUNG
4.1 Fuß
• Bremsrollen arritieren
• Zur Fortbewegung Bremsrollen lösen
4.2 Stativrohr
• Höhe einstellen
4.3 Bedienen der Leuchte
4.3.1 EIN/AUS Schalter
Durch Drücken des Schalters 16 am Netzteilgehäuse wird die KaWe
Untersuchungsleuchte ein- und ausgeschaltet.
4.3.2 Positionierung
Zur Positionierung des Leuchtenarmes den Klemmhebel 17 amTrafo-
gehäuse verwenden.
Die Position des Leuchtenkörpers mit dem Handbügel 18 einstellen.
Das flexible Gelenk Ghält den Leuchtenkörper in der gewünschten
Position.

5
Achtung! Die Positionierung der KaWe Untersu-
chungsleuchte in einem Winkel unter 90 °C ist nicht gestat-
tet, da Bruchgefahr der flexiblen Schlauchverbindung be-
steht.
4.3.3 Elektronische Helligkeitsregulierung
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist mit einer elektronischen Hellig-
keitsregulierung ausgestattet.
Die Helligkeit kann am Bedienfeld 19 amTrafogehäuse wie folgt ein-
gestellt werden:
• Drücken derTaste Intensity + : Helligkeit nimmt zu;
• Drücken derTaste Intensity – : Helligkeit nimmt ab.
5. REINIGUNG
5.1 Stativ
Die Oberfläche der Stative kann leicht durch feuchtes Abwischen
sauber gehalten werden. Sie können die üblichen Reinigungsmittel
zur Reinigung verwenden. Zur etwaigen Desinfektion werden Mittel
empfohlen, die entweder inWasser oder in max. 20% Alkohol gelöst
sind.
5.2 Leuchtenkörper
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist mit einer hochwertigen Ober-
fläche versehen. Diese Oberfläche kann leicht durch feuchtes Ab-
wischen mit einem üblichen Reinigungsmittel sauber gehalten
werden.
5.3 Schutzscheibe
Die Schutzscheibe 22 besteht aus einem hochwertigen Kunststoff.
Die Reinigung erfolgt mit lauwarmem Wasser und einem weichen
Viskoseschwamm. Bei der Reinigung ist folgendes zu beachten:
• Die Schutzscheibe 22 immer feucht abwischen (nie trocken abwi-
schen).
• Die Schutzscheibe 22 nach der Reinigung mit einem Antistatikum
abwischen. Dafür ein fusselfreiesTuch benutzen.
6. ERSTINBETRIEBNAHME UND WARTUNG
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist mit einem Klemmhebel am Netz-
teilgehäuse ausgestattet. Nach der Montage muss dieser Klemmhebel
nach Bedarf eingestellt werden.
Eine Wartung und Überprüfung der KaWe Untersuchungs-
leuchte muss spätestens alle zwei Jahre stattfinden.
6.1 Tätigkeiten bei der Erstinbetriebnahme undWartung
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist insbesondere auf folgende Punkte
zu überprüfen:
• Lackschäden
• Risse an Kunststoffteilen
• Verformung des Tragsystems
• Überprüfung derVerbindung KaWe Untersuchungsleuchte
zumTragsystem
• Einwandfreie Funktion
• Elektrische Sicherheit

6
6.2 Einstellungen am Leuchtenarm
• Klemmhebel nachstellen
Sollte der Leuchtenkörper zu schwergängig sein oder seine Position
nicht mehr halten, muss die Bremswirkung des Klemmhebels nach-
gestellt werden.
7. DATEN
7.1 Lichttechnische Daten
Zentrale Beleuchtungsstärke
in einem Abstand von 0,5 m 60.000 Lux
Zentrale Beleuchtungsstärke
in einem Abstand von 1 m 14.000 Lux
Leuchtfelddurchmesser d10 in 0,5 m Abstand 103 mm
Leuchtfelddurchmesser d10 in 1 m Abstand 228 mm
Leuchtfelddurchmesser d50 in 0,5 m Abstand 60 mm
Leuchtfelddurchmesser d50 in 1 m Abstand 103 mm
Restbeleuchtungsstärke bei einem Schatter 0 %
Restbeleuchtungsstärke bei zwei Schattern 78 %
Restbeleuchtungsstärke auf dem Grund
eines normiertenTubus 100%
Restbeleuchtungsstärke auf dem Grund eines
normiertenTubus und einem Schatter 0 %
Restbeleuchtungsstärke auf dem Grund eines
normiertenTubus und zwei Schattern 78 %
Ausleuchtungstiefe 60% 1180 mm
Farbwiedergabeindex CRI 95
Farbwiedergabeindex R994
Max. Bestrahlungsstärke im Feld
in einem Abstand von 1 m 51W/m²
Max. Bestrahlungsstärke im Feld
in einem Abstand von 0,30 m 330W/m²
Leuchtfeldgröße 10 cm
Farbtemperatur (Kelvin) 4000 K
Temperaturerhöhung im Kopfbereich
0,5 °C
Anzahl der LED's 7
Lebensdauer der LEDs 40.000 h
Leuchtenkörperdurchmesser 22 cm
Bemerkung: Die technischen Daten unterliegen gewis-
sen Schwankungen. Aus produktionstechnischen Grün-
den können die tatsächlichenWerte leicht von den oben
genannten Werten abweichen. Die Werte für Rakönnen
Abweichungen von ca. ± 5% haben. Die Werte für die
Farbtemperatur können Abweichungen von ca. ± 200K
haben.
7.2 Elektrische Daten
Leistungsaufnahme 10W
Betriebsspannung 24V DC
Stromstärke 0,42 A
7.3 Hinweise zur elektrischen Installation
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist beim Einschalten einer Stromspit-
ze ausgesetzt. Die Untersuchungsleuchte wird standardmäßig mit
einem Steckernetzteil ausgeliefert.
Achtung! Die KaWe Untersuchungsleuchte ist ein Gerät der
Schutzklasse I. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf dieses Gerät nur an ein Versorgungsnetz
mit Schutzleiter angeschlossen werden.
7.4 Gewichte
Leuchte Gewicht
MASTERLIGHT LED 2000 6,0 kg*
* mit 5-Fuss Stativ

7
7.5 Umgebungsbedingungen
Betrieb
MIn. Max.
Temperatur +10° C +30° C*
Relative Luftfeuchtigkeit 30 % 75 %
Luftdruck 700 hPa 1060 hPa
*bei höherenTemperaturen bitte Rücksprache
Transport / Lagerung
MIn. Max.
Temperatur –10° C +50° C
Relative Luftfeuchtigkeit 20 % 90 %
Luftdruck 700 hPa 1060 hPa
Hinweise auf derVerpackung
–10°C
+50°C
Temperaturbereich
beiTransport
und Lagerung
Luftfeuchtigkeit
beiTransport
und Lagerung
RH
20% - 90%
Luftdruck
beiTransport
und Lagerung
P
700hPa - 1060hPa
7.6 Wichtige Hinweise
Wenn mehrere KaWe Untersuchungsleuchten zusammen be-
trieben werden, kann die Gesamtbestrahlungsstärke durch Überlage-
rung der Leuchtfelder dieser KaWe Untersuchungsleuchten den Wert
von 1000 W/m² überschreiten. Dadurch besteht ein Risiko zu großer
Wärmeentwicklung im Leuchtfeld.
Durch die Überlagerung der Leuchtfelder mehrerer KaWe Untersu-
chungsleuchten können die Grenzwerte für UV-Strahlung (< 400 nm)
von 10W/m² überschritten werden.
Das Prüfprotokoll der Werksprüfung zur elektrischen
Sicherheit kann auf Wunsch angefordert werden. Wir benö-
tigen hierzu nur die Seriennummer der KaWe Untersu-
chungsleuchte, für welche das Protokoll gewünscht wird.
Wenn weitere KaWe Untersuchungsleuchten oder Geräte
bei der Installation gemeinsam angeschlossen werden, ist
der Abschnitt 16 der EN 60601-1:2013 anzuwenden und
eventuell die Einhaltung der Anforderungen zu prüfen.
Bei Erstinbetriebnahme muss die Installation nach EN
62353 geprüft werden.
8. CEKENNZEICHNUNG
Die KaWe Untersuchungsleuchte entspricht der Richtlinie
93/42/EWG für Medizinprodukte des Rates der Europäischen Gemein-
schaften.Anwendungfindet dieEN 60601-2-41. Die Fa.KaWe istnach
EN ISO 13485:2012 + AC:2012 zertifiziert.
9. ENTSORGUNG
Am Ende der Produktlebenszeit sollten die Bestandteile der
KaWe Untersuchungsleuchten ordnungsgemäß entsorgt werden.
Achten sie genau auf eine sorgfältige Materialtrennung. Die elektri-
schen Leiterplatten sollten einer entsprechenden Recycling zugeführt
werden. Das Leuchtengehäuse und die restlichen Bestandteile der
KaWe Untersuchungsleuchte sollten den Werkstoffen entsprechend
entsorgt werden.

8
10.TABELLEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT
Die KaWe Untersuchungsleuchte unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und muss nach den in den Begleitpapieren
enthaltenen EMV-Hinweisen installiert werden. Die Funktion der KaWe Untersuchungsleuchte kann durch tragbare und mobile HF-Kommunika-
tionseinrichtungen beeinflusst werden.
Die Verwendung von anderem Zubehör führt zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des
Gerätes.
Für den bestimmungsgemäßen Betrieb der KaWe Untersuchungsleuchte ist es erforderlich, dass diese nicht unmittel-
bar neben oder mit anderen Geräten gestapelt angeordnet werden darf und dass, wenn der Betrieb nahe oder mit anderen
Geräten gestapelt erforderlich ist, die KaWe Untersuchungsleuchte beobachtet werden muss.
Tabelle 10.1
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender
der KaWe Untersuchungsleuchte sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden
Aussendungen von Oberschwingun-
gen nach IEC 61000-3-2 Klasse A Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Gebrauch in allen
Einrichtungen einschließlich denen imWohnbereich geeignet, die
unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind,
das auch Gebäude versorgt, die zuWohnzwecken benutzt werden.
Aussendungen von Spannungs-
schwankungen/Flicker nach IEC
61000-3-3
Stimmt überein
HF-Aussendungen
nach CISPR 15-1 Stimmt überein Die KaWe Untersuchungsleuchte ist nicht geeignet, mit anderen
Geräten verbunden zu werden.

9
Tabelle 10.2
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder
der Anwender der KaWe Untersuchungsleuchte sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitsprüfungen IEC 60601
Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung
– Leitlinien
Entladung statischer Elektrizität
(ESD) nach IEC 61000-4-2
± 6 kV Kontaktentladung
± 8 kV Luftentladung
± 6 kV Kontaktentladung
± 8 kV Luftentladung
Flurböden sollten aus Holz
oder Beton bestehen oder mit
Keramikfliesen versehen sein.
Wenn der Fußboden mit syntheti-
schem Material versehen ist, muss
die relative Luftfeuchte mindestens
30% betragen.
Schnelle transiente elektrische
Störgrößen/Bursts nach
IEC 61000-4-4
± 2 kV für Netzleitungen
± 1 kV für Eingangs-
und Ausgangsleitungen
± 2 kV für Netzleitungen
nicht anwendbar
Die Qualität derVersorgungsspan-
nung sollte der einer typischen
Geschäfts- und Krankenhausumge-
bung entsprechen.
Stoßspannungen (Surges)
nach
IEC 61000-4-5
± 1 kV Gegentaktspannung
± 2 kV Gleichtaktspannung
± 1 kV Gegentaktspannung
± 2 kV Gleichtaktspannung
Die Qualität derVersorgungsspan-
nung sollte der einer typischen
Geschäfts- und Krankenhausumge-
bung entsprechen.
Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen
und Schwankungen der
Versorgungsspannung nach
IEC 61000-4-11
< 5 % UT
(>95 % Einbruch der UT)
für ½ Periode
40 % UT
(60 % Einbruch der UT)
für 5 Perioden
70 % UT
(30 % Einbruch der UT)
für 25 Perioden
< 5 % UT
(>95 % Einbruch der UT)
für 5 Sekunden
< 5 % UT
(>95 % Einbruch der UT)
für ½ Periode
40 % UT
(60 % Einbruch der UT)
für 5 Perioden
70 % UT
(30 % Einbruch der UT)
für 25 Perioden
< 5 % UT
(>95 % Einbruch der UT)
für 5 Sekunden
Die Qualität derVersorgungsspan-
nung sollte der einer typischen
Geschäfts- und Krankenhausumge-
bung entsprechen.Wenn der Anwen-
der der KaWe Untersuchungsleuchte
fortgesetzte Funktion auch beim
Auftreten von Unterbrechungen
der Energieversorgung fordert, wird
empfohlen die KaWe Untersuchungs-
leuchte aus einer unterbrechungs-
freien Stromversorgung oder einer
Batterie zu speisen.
Magnetfeld bei der
Versorgungsfrequenz
(50/60 Hz) nach
IEC 61000-4-8
3 A/m 30 A/m
Magnetfelder bei der Netzfrequenz
sollten den typischenWerten,
wie sie in der Geschäfts- und
Krankenhausumgebung vorzufinden
sind, entsprechen.
Anmerkung: UTist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.

10
Tabelle 10.4
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
Der Kunde oder der Anwender der KaWe Untersuchungsleuchte sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits-
prüfungen
IEC 60601-
Prüfpegel
Übereinstimmungs-
pegel
Elektromagnetische Umgebung –
Leitlinien
Geleitete HF-Störgrößen
nach IEC 61000-4-6
Gestrahlte
HF-Störgrößen
nach IEC 61000-4-3
3V
150 kHz bis 80 MHz
3V/m
80 MHz bis 2,5 GHz
3V
3V/m
Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem
geringeren Abstand zur KaWe Untersuchungsleuch-
te einschließlich der Leitungen verwendet werden
als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach
der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung
berechnet wird.
Empfohlener Schutzabstand:
d = 1,17√P
d = 1,17√P für 80 MHz bis 800 MHz
d = 2,34√P für 800 MHz bis 2,5 GHz
Mit P als der Nennleistung des Senders inWatt (W)
gemäß Angaben des Senderherstellers und d als
empfohlenem Schutzabstand in Metern (m).
Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei
allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor
Ortageringer als der Übereinstimmungspegel sein.b
In der Umgebung von Geräten, die das folgende
Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.
Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch
Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
a: Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkgeräten, Amateurfunkstationen, AM-
und FM- Rundfunk- und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung
hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden.Wenn die gemessene Feldstärke an dem
Standort, an dem die KaWe Untersuchungsleuchte benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte die KaWe Untersu-
chungsleuchte beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen.Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beob-
achtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort der KaWe
Untersuchungsleuchte.
b: Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3V/m sein.

11
Tabelle 10.6
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem Gerät oder System
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten
und der KaWe Untersuchungsleuchte
Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Bereich in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert
sind. Der Kunde oder der Anwender der KaWe Untersuchungsleuchte kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden,
indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und der KaWe Untersuchungs-
leuchte – abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.
Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz
(m)
Nennleistung des Senders
(W)
150 kHz bis 80 MHz
d = 1,17√P
80 MHz bis 800 MHz
d = 1,17√P
800 MHz bis 2,5 GHz
d = 2,34√P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,37 0,37 0,74
1 1,17 1,17 2,33
10 3,69 3,69 7,38
100 11,67 11,67 23,33
Für Sender, deren maximale Nennleistung in obigerTabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand (d) in Metern (m)
unterVerwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei die maximale Nennleistung (P) des Senders in
Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist.
Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch
Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.

12
Dear customer, congratulations on your purchase of the new KaWe examination light.The innovative technology and design of this new genera-
tion of LED examination lights will help you to keep your professional edge.
Advantages of LED technology: a lamp life of at least 50,000 hours and hardly any noticeable heat build-up near the surgeon’s head or on the
area of the patient’s body that is being examined.The advantages of conventional illumination technology with halogen and gas-discharge light
bulbs have been maintained: natural colour reproduction, exact illumination of the treatment area and easy positioning of the light.
1. SAFETY INFORMATION
When handling the light, the instructions given in the User’s Man-
ual must be followed.
WARNING: This device is not intended for use in areas in which
explosions may occur. This lamp is classified as a class 1 device ac-
cording to the medical products law.
Prior to assembly, store the KaWe examination light in its packaging
in the room in which it will be used for at least 24 hours in order to
compensate for transport-related temperature fluctuations.
Please read these instructions thoroughly and carefully and fa-
miliarise yourself fully with this product before using it in order to
benefit from all the advantages of the lamp system and to avoid the
possibility of damaging it.
TABLE OF CONTENTS
1. Safety information ..........................................................page 12
2. Short description of the KaWe examination light ..........page 13
3. Assembly instructions ................................................... page 13
3.1 Stand assembly............................................................... page 14
4. User's manual ................................................................. page 14
4.1 Base................................................................................. page 14
4.2 Stand post .......................................................................page 14
4.3 Operating the light.......................................................... page 14
4.3.1 ON/OFF switch................................................................ page 14
4.3.2 Positioning ...................................................................... page 14
4.3.3 Electronc brightness control........................................... page 15
5. Cleaning ......................................................................... page 15
5.1 Stand................................................................................page 15
5.2 Light body ...................................................................... page 15
5.3 Protective screen ........................................................... page 15
6. First use and maintenance.............................................. page 15
6.1 Procedure for first use and maintenance........................ page 15
6.2 Adjusting the arm........................................................... page 16
7. Technical data ..................................................................page 16
7.1 Photometric data............................................................ page 16
7.2 Electrical data ..............................................................page 16
7.3 Electrical installation information.................................. page 16
7.4 Weights .......................................................................... page 16
7.5 Environmental conditions ...............................................page 16
7.6 Important information ...................................................page 17
8. CE-label ...........................................................................page 17
9. Disposal ...........................................................................page 17
10. Electromagnetic compatibility tables..............................page 18
User's Manual –
MASTERLIGHT LED 2000
Repair and maintenance work on the KaWe examination light is only
to be carried out by us or by a location expressly authorised by us to
perform such work.
The safety of the KaWe examination light is only guaranteed if repairs
and changes are performed by the manufacturer itself or by a location
that guarantees that the safety rules will be followed.
The KaWe examination light may not be modified in any way!
The manufacturer is not responsible for damage to persons or oth-
er objects if the KaWe examination light is used incorrectly or for a
non-intended purpose. Disassembly of the light body from the spring
arm is to be carried out in reverse order of assembly and may only be
carried out after the arm has been raised to its maximum height and
is in a horizontal position.
Prior to each use, check the KaWe examination light to ensure that it is
in perfect working order.

13
2. SHORT DESCRIPTION OFTHE KaWe EXAMINATION
LIGHT
Information about intended use: This KaWe examination light
was developed to illuminate the area of the patient’s body being
examined during medical examinations in hospitals and doctors’
practices.
Main function: The KaWe examination light serves to provide an
excellent depth of illumination.
General product description
• This is a KaWe examination light as described in EN 60601-2-41,
which as individual luminaries, are not failsafe.
• The KaWe examination light is intended to aid in treatment and di-
agnosis.
• The KaWe examination light is used in areas used for medical rea-
sons (group 0, 1 and 2 according to DIN VDE 0100-710 and HD
60364-7-710).
• The light can be mounted on a floor stand, on the wall, on a table,
on supply tracks, on round and square posts, and with a mounting
plate.
• The KaWe examination light is to be serviced every 2 years.
• The light is powered via an electrical cord and plug
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Parts included:
• 1x 5-foot stand with castors
• 1x Stand post
• 1x Filister head screw M8 with washer
• 1x Flat spanner wrench
• Light body with arm
• User‘s manual for the MASTERLIGHT LED 2000
General information
• All KaWe floor lamps come equipped with all of the parts required
for assembly and connection.
• Due to packaging requirements, the five-footed base of the stand
comes unassembled. The stand post is always delivered as one
piece and needs only to be connected to the base with the fasten-
ing screw, which is found on the bottom of the post.
• The lamp (stand post or horizontal arm) contains an integrated
power cable and shock-proof plug.
• Thetype ofoutlet usedmust beinstalled ina mannerthatcomplies
with IEC andVDE 0100-710 requirements.
• Ensure that the work area containing the light is equipped with a
Schuko-type (two pinned, earthed) outlet.
Symbol key:
Caution!
This symbol informs of important assembly instructions,
useful information and user’s tips
Temperature limit
Separate disposal of electric
and electronic devices
Complies with relevant EU guidelines
Heed the User‘s Manual
Protection class II
GOST-R certification for exports to Russia
Keep dry
Humidity, limit
Date of manufacture
Manufacturer
SN
Series number
REF
Product reference number
Non-ionizing radiation

14
3.1 Stand assembly
• Remove the screw and washer.
• Insert the stand post into the wheel brace
Make sure that the pin Zon the botton of the power supply
housing 14 is completely inserted into the receptacle A, so that the
locking screw S engages in the provided groove N.
4. USER’S MANUAL
4.1 Base
• Engage the brake on the lockable castors
• Secure the brakes on the locking castors.
• To move the light, release the brakes on the castors
4.2 Stand post
• Adjust to desired height
4.3 Operating the light
4.3.1 ON/OFF switch
The KaWe examination light is turned OFF and ON by pressing on the
switch 16 on the light body.
4.3.2 Positioning
To adjust the position of the light arm, use the clamping lever 17 on
the transformer houseing.
Adjust the position of the light body using the hand grip 18.The flexi-
ble joint Gholds the light body in the desired position.

15
Caution! Positioning the KaWe examination light at
an angle of less than 90° is not allowed as this may damage
the flexible hose connection.
4.3.3 Electronic brightness control
The KaWe examination light is equipped with electronic brightness
control.
The brightness can be selected using the control panel 19 on the
transformer houseing as follows:
• Pressing the button Intensity + : increased brightness;
• Pressing the button Intensity – : decreased brightness.
5. CLEANING
5.1 Stand
The surface of the floor stand can be easily kept clean by wiping it
witha dampcloth. Anycommoncleaning agentsmay beused.Should
disinfection be necessary, the use of an agent that is either dissolved in
water or max. 20% alcohol is recommended.
5.2 Light body
The surface of the KaWe examination light is made of a high-quality
material that can be cleaned by wiping it with a cloth and convention-
al liquid cleaning agents.
5.3 Protective screen
The protective screen 22 is made of a high-quality plastic and is to be
cleaned with luke-warm water and a soft viscose sponge. Pay atten-
tion to the following during cleaning:
• Always clean the screen 22 with a wet cloth (never clean with a dry
cloth!).
• The protective screen 22 is to be wiped with an anti-static agent
using a lint-free cloth.
6. FIRST USE AND MAINTENANCE
The KaWe examination light is equipped with a clamping lever on the
tranformer housing. After assembly, this clamping lever may need to
be adjusted.
The KaWe examination light is to be serviced at least every two
years.
6.1 Procedure for first use and maintenance
Inspect the KaWe examination light (especially for the following):
• Paint defects
• Cracks in plastic parts
• Deformation of the support system
• Check the connection between the examination lamp and support
system.
• Proper operation
• Electrical safety

16
6.2 Adjusting the arm
• adjust the clamping lever
If the light body is hard to move or does not stay in the desired posi-
tion, the braking action of the clamping lever must be adjusted.
7. TECHNICAL DATA
7.1 Photometric data
Central illumination intensity
at a distance of 0.5 meters
60,000 Lux
Central illumination intensity
at a distance of 1 meter
14,000 Lux
Light spot diameter d10 at a distance of 0.5 m
103 mm
Light spot diameter d10 at a distance of 1 m
228 mm
Light spot diameter d50 at a distance of 0.5 m
60 mm
Light spot diameter d50 at a distance of 1 m
103 mm
Residual illumination intensity with one shutter
0 %
Residual illumination intensity with two shutters
78 %
Residual illumination intensity at the bottom of a
normed tube
100%
Residual illumination intensity at the bottom of a
normed tube and one shutter
0 %
Residual illumination intensity at the bottom of a
normed tube and two shutters
78 %
Illumination depth 60 %
1180 mm
Colour rendering index CRI
95
Colour rendering index R9
94
Max. irradiation intensity in the field at a distance
of 1.0 m
51W/m²
Max. irradiation intensity in the field at a distance
of 0.3 m
330W/m²
Light spot size
10 cm
Colour temperature (Kelvin)
4000 K
Heat build-up near the head
0.5 °C
Number of LEDs
7
Working lifespan of the LEDs
40,000 h
Diameter of the light body
22 cm
Note:
The technical data are subject to certain deviations. Due
to production–related reasons, the actual values can vary
slightly from the above-named values. The values for Racan
deviate by approx. ± 5%.The colour temperature values can
deviate by approx. ± 200K.
7.2 Electrical data
Power input 10W
Operating voltage 24V DC
Amperage 0,42 A
7.3 Electrical installation information
The KaWe examination light is exposed to a current peak when it is
switched on and is therefore equipped with a power adapter.
Warning! This light is a Protection Class I device. To avoid the
risk of electric shock, this unit must be connected to a ground-
ed electrical outlet.
7.4 Weights
Examination Lamp Weight
MASTERLIGHT LED 2000 6.0 kg*
* with 5-foot stand
7.5 Environmental conditions
Operation
Min. Max.
Temperature +10° C +30° C*
Relative humidity 30 % 75 %
Air pressure 700 hPa 1060 hPa
* for higher temperatures please contact us

17
Transport/storage
Min. Max.
Temperature –10° C +50° C
Relative humidity 20 % 90 %
Air pressure 700 hPa 1060 hPa
Instructions on the packaging
–10°C
+50°C
Temperature range
during transport
and storage
Humidity during
transport and
storage
RH
20% - 90%
Air pressure during
transport and
storage
P
700hPa - 1060hPa
7.6 Important information
If multiple KaWe examination lights are used at once, the total
irradiance may exceed 1,000W/m² due to superposition of the lumi-
nous fields. As a result, there is a risk that the illuminated field may
become very hot.
The superposition of the luminous fields of multiple KaWe examina-
tion lights may cause the limit values for UV radiation (<400 nm) of
10W/m² to be exceeded.
The report on the factory test for electrical safety can
beobtained uponrequest.Theonly requirement isthe serial
number of the light for which the protocol is desired.
If other KaWe examination lights or other pieces of equip-
ment are connected together during installation, section 16
of EN 60601-1:2013 applies and if necessary, the compliance
with the requirements is to be verified.
Before initial operation, the installation must be inspected
in accordance with EN 62353
8. CE-LABEL
This KaWe examination light complies with guidelines
93/42/EWG (guidelines for medical products from the council of the
European communities). The applicable standard is EN 60601-2-41.
The company KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG is certified ac-
cording to DIN EN ISO 13485:2012.
9. DISPOSAL
At the end of the product’s life, the components of the KaWe
examination light are to be disposed of properly. Ensure that the mate-
rials are sorted carefully according to type.The electrical circuit boards
are to be disposed of at an appropriate recycling centre. The lamp
housingand therest of the components of the KaWeexamination light
should be disposed of according to their type of material.

18
10. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY TABLES
This KaWe examination lamp is subject to special safety measures with regard to EMC requirements and must be installed in accordance with the
enclosed EMC instructions.The functionality of this KaWe examination light can be influenced by portable and mobile HF communication devices.
The use of other accessories will result in increased emissions or decreased immunity of the unit.
For the intended operation of the KaWe examination light, it is necessary that the light not be placed directly next to
or stacked together with other equipment. If the lamp must be used directly next to or while stacked with other equipment,
the KaWe examination light is to be closely monitored.
Table 10.1
Guidelines and Manufacturer Declaration – Electromagnetic Emissions
Guidelines and Manufacturer Declaration – Electromagnetic Emissions
The KaWe examination lamp is designed to be used in the types of environments listed below.
The customer or user of the examination lamp is responsible for ensuring that this device is used in such an environment.
Emissions Measurement Conformity Electromagnetic environment – guidelines
Harmonic oscillations according
to IEC 61000-3-2 Class A The KaWe examination lamp is designed for use in all facilities includ-
ing living spaces that are directly connected to a public low-voltage
power supply network that also supplies power to buildings used for
domestic purposes.
Voltage fluctuations / flicker emissions
according to IEC 61000-3-3 Complies
Type-CISPR 15-1
high frequency emissions Complies The KaWe examination lamp is not designed to be connected to any
other type of device.

19
Table 10.2
Guidelines and Manufacturer Declaration – Electromagnetic Interference Immunity
Guidelines and Manufacturer Declaration – Electromagnetic Interference Immunity
The KaWe examination lamp is designed to be used in the types of environments listed below.
The customer or user of the KaWe examination lamp is responsible for ensuring that this device is used in such an environment.
Interference
immunity test
IEC 60601-
test level
Compliance
level
Electromagnetic environment –
guidelines
Electrostatic
discharge (ESD)
according to
IEC 61000-4-2
± 6kV contact discharge
± 8 kV air discharge
± 6kV contact discharge
± 8 kV air discharge
The flooring should be wood or
concrete or be covered with ceramic tile.
If the floor material is a non-conductive,
synthetic material, the relative humidity
of the air must be at least 30%.
Fast transient electrical
disturbances/ bursts according
to IEC 61000-4-4
± 2kV for power supply lines
± 1kV for input and output
lines
± 2kV for power supply lines
Not applicable
The quality of the mains supply voltage
should be the same as that of a typical
commercial or hospital environment.
Surges according to
IEC 61000-4-5
± 1 kV differential mode
voltage
± 2 kV common mode
voltage
± 1 kV differential mode
voltage
± 2 kV common mode
voltage
The quality of the mains supply voltage
should be the same as that of a typical
commercial or hospital environment.
Voltage dips, short inter-
ruptions
and voltage variations
on power supply input lines
according to IEC 61000-4-11
< 5 % UT
(>95 % dip in the UT)
for a ½ period
40 % UT
(60 % dip in the UT)
for 5 periods
70 % UT
(30 % dip in the UT)
for 25 periods
< 5 % UT
(>95 % dip in the UT)
for 5 seconds
< 5 % UT
(>95 % dip in the UT)
for a ½ period
40 % UT
(60 % dip in the UT)
for 5 periods
70 % UT
(30 % dip in the UT)
for 25 periods
< 5 % UT
(>95 % dip in the UT)
for 5 seconds
The quality of the mains supply voltage
should be the same as that of a typical
commercial or hospital environment.
If the user of the KaWe examination lamp
requires continued operation during
power interruptions, it is recommended
that the KaWe examination lamp be
powered from an uninterruptable power
supply or a battery.
Magnetic field with a power
frequency of (50/60 Hz)
according to IEC 61000-4-8
3 A/m 30 A/m
Magnetic fields with their line
frequencies should be the same as those
typical of commercial and hospital
environments.
Note: UTis the mains voltage prior to application of the test level.

20
Table 10.4
Guidelines and Manufacturer Declaration – Electromagnetic Interference Immunity
Guidelines and Manufacturer Declaration – Electromagnetic Interference Immunity
The KaWe examination lamp is designed to be used in the types of environments listed below.
The customer or user of the KaWe examination lamp is responsible for ensuring that this device is used in such an environment.
Interference immunity
test
IEC 60601-test
level
Compliance
level Electromagnetic environment – guidelines
Conducted HF-interference
according to IEC 61000-4-6
Radiated HF-interference
according to IEC 61000-4-3
3V
150 kHz to 80 MHz
3V/m
80 MHz to 2.5 GHz
3V
3V/m
Portable and mobile HF communications equipment should
be used no closer to the KaWe examination lamp (including
its power cords) than the recommended separation distance.
The separation distance is calculated using various equations
depending on the transmission frequency.
Recommended separation distance:
d = 1.17√P
d = 1.17√P for 80 MHz to 800 MHz
d = 2.34√P for 800 MHz to 2.5 GHz
“P”is the maximum output power rating of the transmitter
in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
“d”is the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed transmitters, as determined by
an electromagnetic survey of site“a”are less than the
compliance level in each frequency range.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked
with the following symbol.
Note 1: For 80 MHz and 800 MHz, the larger of the two values applies.
Note 2:These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from
structures, objects and people.
a: Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur
radio, AM and FM radio broadcast andTV broadcast cannot be predicted with accuracy in theory. It is recommended that in order to assess
the electromagnetic environment caused by fixed HF transmitters, an electromagnetic site survey should be conducted. If the measured field
strength at the location at which the KaWe examination lamp is used exceeds the applicable compliance level stated above, the equipment
should be checked at each of its locations of use in order to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional meas-
ures may be necessary, such as reorienting or relocating the KaWe examination lamp.
b: For frequencies ranging from 150 kHz to 80 MHz, the field strength is less than 3V/m.
Table of contents
Languages:
Other KaWe Medical Equipment manuals

KaWe
KaWe HiLight LED H-800 User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT D30 User manual

KaWe
KaWe Mastermed C User manual

KaWe
KaWe Reflexhammer User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT E10/2,5 V User manual

KaWe
KaWe MedCenter 5000 User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT User manual

KaWe
KaWe SwiSto 3 User manual

KaWe
KaWe 09.62100.002 User manual

KaWe
KaWe MedCenter 5000 User manual

KaWe
KaWe easy clic User manual

KaWe
KaWe SwiSto3 User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT E36 User manual

KaWe
KaWe MedCharge 4000 User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT User manual

KaWe
KaWe med.lux User manual

KaWe
KaWe Zecken-Fix User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT User manual

KaWe
KaWe SwiSto3 User manual

KaWe
KaWe EUROLIGHT D30 2.5 V User manual