KDK SC30X User manual

Model No. Voltage (V~) Frequency (Hz) Power (W)
Make sure to disconnect the power plug before cleaning.
Use soft cloth soaked in warm water with detergent. Wipe with dry cloth.
■
Attention:
•To avoid scratching the surface, please do not rub too hard with dry cloth.
•Do not use thinner, benzine, alcohol, cleaning powder, alkaline detergent, etc.
•When using chemical detergent, follow its instructions.
Hãy đảm bảo rút phích cắm nguồn trước khi lau chùi.
Dùng vải mềm với nước ấm và chất tẩy rửa. Lau sạch bằng vải khô.
■
Lưu ý:
•Chà sát quá nhiều bằng vải khô có thểlàm xước bề mặt.
•Không sửdụng chất pha loãng, xăng, cồn, bột rửa, chất kềm v.v...
•Khi sửdụng chất hóa học, hãy tuân theo hướng dẫn sử dụng của chất đó.
Đặc tính kỹthuật
Cleaning
Vệ Sinh
Type
Rating
Voltage (V~) Frequency (Hz) Input (W)
Fan motor
Others
SC30X
SS30X 220 50 35 4
60 42
Type
Blade speed of each
position (rev./min.)
Power factor
(Motor only)
Rated air delivery
(m
3
/ min.)
SC30X
SS30X
730,912,1073 0.99 28
691,902, 921111
Type Number of speed
Fan size (cm) Type of insulation
SC30X
SS30X 033 Double insulation
Sốhiệu model
Điện Áp Tần số(Hz) Công suất (W)
SC30X
SS30X 64-9305042-022
Model No.
SC30X SS30X
Contents
Cleaning
Specifications
Name of parts
How to assemble
How to use
Safety precautions
Nội dung
Vệsinh
Đặc tính kỹthuật
Tên các bộphận
Cách lắp ráp
Cách sửdụng
Chú ý an toàn
Operating Instructions
Electric Fan (Box Fan)
Thank you very much for purchasing this KDK
product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
This product is for indoor use only.
Hướng dẫn sửdụng
Quạt điện (Quạt hộp)
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mua sản phẩm KDK này.
Trước khi vận hành sản phẩm này, hãy đọc kỹcác chỉdẫn
này và giữchúng để tham khảo trong tương lai.
Sản phẩm này chỉdành cho sửdụng trong nhà.
SS30H8950 C
M1113T1014
Head
KDK Company, Division of PES
offce : 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
Speifications
Operating Instructions
Hướng dẫn sử dụng
Electric Fan
Quạt Hộp (Box Fan)
Name of
parts
Tên các
bộ phận
AControl panel
BBlade
CKnob
DLouver
ELouver Nut
FHandle
GRear guard
HBase
A
Bảng điều khiển
BCánh quạt
CNúm
DCánh đảo gió
E
Ốc cánh đảo gió
FTay cầm
GCái chắn sau
HChân đế
Remote control model only (SC30H, SC30X)
IReceptor
JRemote Control Unit
KTransmitter
LProtective plastic sheet
Before use the remote control unit, you must pull
out and remove the protective plastic sheet.
(Please dispose of the sheet according to the
local regulations.)
Chỉdành cho model có điều khiển từxa
(SC30H, SC30X)
IBộthu
JBộđiều khiển từxa
KThiết bịtruyền
LTấm nhựa bảo vệ
Trước khi sửdụng bộđiều khiển từxa, bạn phải
kéo ra và tháo tấm nhựa bảo vệ.
(Hãy loại bỏtấm bảo vệtheo các quy định của địa phương.)
■
Notice:
•Do not attempt to force the louver to turn.
■
Chú ý:
•Không được cốdùng lực để buộc cánh đảo gió quay.
G
F
H
A
B
D
E
CC
I
K
L
J
3
2
1
b
b
a
a
c
c
Accessories : Screw (6)
Phụkiện : Vít (6)
How to
assemble
Cách
lắp đặt
1
Connect the joint ato the lower
pipe a. Secure the pipe with screw.
2
Connect the lower pipe ato the
joint b. Secure the joint with screw.
3
Connect the upper pipe bto the
joint b. Secure the pipe with screw.
•When connecting the pipe and joint,
align the mark pipe cand joint cas
illustrated on the right.
1
Nối khớp avới ống dưới a.
Siết chặt ống bằng vít.
2
Nối ống dưới avới khớp b.
Siết chặt khớp bằng vít.
3
Nối ống trên bvới khớp b.
Siết chặt ống bằng vít.
•Khi nối ống và khớp, hãy gióng ống đánh
dấu cvà khớp cnhưđược minh họa
ởbên phải.
Không vận hành sản
phẩm trước khi ống
được lắp chắc vào khớp.
Sản phẩm có thểtrởnên không
ổn định và rơi xuống. Việc này
có thểgây chấn thương.
CẨNTHẬN
Do not operate the
product before the
pipe is firmlyfixed to
the joint.
The product may become
unstable and fall down. It may
cause injury.
CAUTION

How
to use
Cách
sử dụng
Each press of the button will
switch to next wind speed
setting.
•[Speed] lamp indicates
current wind speed.
1(Gentle), 2(Medium),
3(Strong)
The louver rotates
or stops with the
button pressed.
Cánh đảo gió quay
hoặc dừng khi ấn
nút.
Each press of the button will switch to
next timer setting.
•[Timer] lamp indicates remaining time.
1(1 hour), 2(2 hours), 4(4 hours),
8h.(8 hours),
All lamps turning off (Cancel)
Mỗi lần nhấn nút sẽchuyển sang thiết
lập chếđộ hẹn giờtiếp theo.
• Đèn [Chếđộ hẹn giờ] cho thấy thời gian
còn lại.
1 (1 giờ), 2 (2 giờ), 4 (4 giờ), 8h. (8 giờ)
Tất cảđèn tắt (Hủy)
1/f Yuragi
•Press and hold the button for 2 seconds to switch
1/f Yuragi operation ON or OFF. During 1/f Yuragi
operation, the preset wind speed lamp blinks.
•1/f Yuragi operation is turned on or off with the
button pressed. (Remote control unit)
Mỗi lần nhấn nút sẽ
chuyển sang cài đặt tốc
độ gió tiếp theo.
• Đèn [Tốc độ] cho thấy tốc
độ gió hiện tại.
1 (Nhẹ), 2 (Vừa),
3 (Mạnh)
1/f Yuragi
•Nhấn và giữnút trong 2 giây để BẬT hoặc Tắt
hoạt động 1/f Yuragi. Trong chếđộ hoạt động 1/f
Yuragi, đèn tốc độ gió thiết lập sẵn sẽnhấp nháy.
•Hoạt động của 1/f Yuragi được bật hoặc tắt với
nút được nhấn. (Bộđiều khiển từxa)
Remote Control Unit
Bộđiều khiển từxa
SC30X
Turn on or off with the button pressed.
■
Note:
•Please note that Louver, Timer and Speed buttons are effective only
when the power is On.
■
Cần chú ý:
•Chú ý rằng các nút Cánh đảo gió, Chếđộ hẹn giờvà Tốc độ chỉcó
Memory function
When turning on, the fan starts operation at previous setting.
•The timer setting will not be retained in memory.
•When unplugged, memory will be deleted.
Chức năng bộnhớ
Khi bật, quạt bắt đầu hoạt động ởcác cài đặt trước đó.
•Chọn thời gian sẽkhông được lưu lại trong bộnhớ
•Khi rút phích cắm điện, bộnhớsẽbịxóa.
Điều chỉnh hướng
gió
Cầm vào thân chính,
sau đó di chuyển. Có thể
điều chỉnh được lên trên
90°, xuống dưới 45°.
Điều chỉnh độ cao
Nới lỏng núm và điều
chỉnh thân quạt đến độ
cao mong muốn, sau đó
vặn chặt núm.
Không đặt ngón tay của bạn
vào các bộphận chuyển động.
Việc này có thểgây chấn thương.
CẨNTHẬN
Adjustment of wind
direction
Grasp main body, then
move it. It is adjustable
up to 90° upward, up
to 45° downward.
Height adjustment
control
Loosen the knobs and
adjust main body to the
desired height, then
tighten the knobs.
45°
90°
Do not put your ngers
into the moving parts.
It may cause injury.
CAUTION
hiệu lực khi bật nguồn
Bật hoặc tắt bằng cách nhấn nút

How to use the remote control unit
•Point the remote control unit in the direction of the receptor.
•The controllable distance is about 4.5 m from the receptor and 25 degree angle to the right and
left. When leaning the main body over 45 degree, the remote control may not respond.
•If the remote control unit becomes ineffective, replace with a new battery.
■
Attention:
•Do not spill liquids on the remote control unit. Do not drop or step on it. It may damage the remote
control unit.
•Do not cover up the receptor. It prevents the remote control unit from functioning.
•Keep the receptor out of direct sunlight and strong articial light. It may diminish the remote control
effectiveness.
Cách sửdụng bộđiều khiển từxa
•Hướng bộđiều khiển từxa theo hướng của bộthu.
•Khoảng cách có thểđiều khiển là khoảng 4,5m từbộthu và góc 25 độ sang phải và sang trái. Khi
nghiêng phần thân chính một góc hơn 45 độ, bộđiều khiển từxa có thểkhông có tác dụng.
•Nếu bộđiều khiển từxa không có tác dụng, hãy thay pin.
■
Lưu ý:
•Không được đổ chất lỏng lên bộđiều khiển từxa. Không được làm rơi hoặc dẫm lên. Việc đó có
thểlàm hỏng bộđiều khiển từxa.
•Nếu bộđiều khiển từxa không hoạt động, thay pin mới.
• Để bộthu tránh xa ánh nắng mặt trời trực tiếp và ánh sáng nhân tạo mạnh. Việc đó có thểlàm
giảm tác dụng của điều khiển từxa.
How
to use
Remote control
model SC30X
Cách
sử dụng
Dành cho model
có điều khiển
từ xa SC30X
45°
25°
4.5 m
25°
3
2
1
How to replace the battery
1Turn over the remote control unit. Press tab Atoward the right and pull in front.
2Pull out the battery holder Band replace the battery.
•Use the specied battery type. (Lithium Button Cell Battery (CR2025))
•The battery must be installed with the positive side facing up.
3Insert the battery holder Bback.
■
Note:
•Because the supplied
battery is installed when
shipping, life may be short.
■
Notice:
•Do not apply excessive force to the battery holder.
•When disposing of used battery, please contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal. (Insulate it by covering with cellophane tape etc..)
Cách thay pin
1Lật bộđiều khiển từxa. Nhấn mấu Asang phải và kéo vềphía trước.
2Rút khay đỡ pin Bvà thay thếpin.
•Sửdụng loại pin đã được chỉđịnh. (Pin Lithium Hình Tròn Nút Cúc Khuy Áo (CR2025))
•Pin phải được lắp với đầu dương hướng lên trên.
3Lắp khay đỡ pin Btrởlại.
■
Cần chú ý:
•Bởi vì các pin đi kèm được
lắp vào khi vận chuyển, tuổi
thọpin có thểngắn.
■
Chú ý:
•Không được dùng lực quá mức đối với khay đỡ pin.
•Khi loại bỏpin đã qua sửdụng, hãy liên lạc với nhà chức trách hoặc lãnh đạo địa phương
để hỏi phương pháp loại bỏphù hợp. (Cách điện bằng cách bọc băng dính bóng kính v.v...)
Để pin lithi ngoài tầm
với của trẻem.
Trẻem có thểvô tình nuốt pin.
Nếu đã nuốt, hãy gọi bác sĩcủa
bạn để được tưvấn lập tức.
CẢNH BÁO
Keep the lithium
battery out of reach
of small children.
Small children may accidentally
swallow it. If swallowed,
call your doctor for advice
immediately.
WARNING
Battery : Lithium Button Cell Battery
(CR2025)
Pin : Pin Lithium Hình Tròn Nút Cúc
Khuy Áo (CR2025)
A
B

Safety precautions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
•The following symbols differentiate the levels of danger and injury that may result if the product is improperly used.
WARNING This symbol indicates that improper handling may cause a risk of death or serious injury.
CAUTION This symbol indicates that improper handling may cause a risk of injury or damage to properties.
•The following symbols indicate type of instructions to be observed. (The symbols given below are examples.)
This symbol denotes an action
that is PROHIBITED.
This symbol denotes
a COMPULSORY action.
This symbol denotes an action
that should be carefully performed.
Always follow these instructions
Do not damage the power cord or plug.
(Do not cut, modify. Do not forcefully bend, twist or pull. Do not put near heating appliances,
or put anything heavy on. Do not bundle.)
If damaged power cord or plug is used, short circuit etc. may occur and cause electric shock or
•Contact the dealer for repairing the power cord or plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Make sure the power plug is fully inserted into socket.
Loose engagement of the plug and socket may cause electric shock or fire due to overheat.
•Do not use the damaged plug or loosen socket.
Do not connect or disconnect the power plug with wet hands.
It may cause electric shock.
Never try to take apart, repair or modify this product.
Ignition or abnormal operation may occur, and cause electric shock, fire or injury.
•Contact the dealer for repairing this product.
Do not use more than the rating of the electrical outlet or wiring accessories.
Do not connect this product to power supply except rated voltage and rated
frequency.
If you exceed the rating using a power strip etc., heat generation may occur and cause
fire.
When a failure or malfunction occurs, stop using the product immediately
and disconnect the power plug.
Heat generation etc. may occur and cause electric shock or
fire.
[Examples of failure/malfunction]
•Abnormal noise is observed during operation.
•Moving the power cord stops operation.
•Burning smell is observed.
•Motor unit, power cord or plug becomes abnormally hot.
Contact the dealer immediately for maintenance/repairing.
Do not turn on the product unless blade, guard and louver are installed properly.
It may cause injury.
WARNING
fire.

Do not place the product on its power cord.
It may damage the power cord, short circuit may occur and cause electric shock or
Do not immerse the product in water, or put water on it.
Short circuit may occur and cause electric shock or
Do not place the product near heating appliances.
Plastic parts may melt and catch
Do not pull the power cord when carrying and storing away
the product.
It may damage the power cord, short circuit may occur and cause electric shock or
Do not stretch the power cord during operation.
It may damage the power cord, short circuit may occur and cause electric shock or
Do not swing around the product with the handle.
It may cause injury or damage the product.
Make sure to disconnect the power plug when assembling,
cleaning, and storing away the product.
The product may start operating unexpectedly and cause injury or electric shock.
fire
fire.
fire.
fire.
fire.
Wipe off dust on the power plug periodically.
If the plug is used with dust accumulated on it, humid air etc. may cause poor insulation and
•Disconnect the power plug and wipe it with a dry cloth.
•Disconnect the power plug when not using for a long period.
Keep the lithium battery out of reach of small children.
Small children may accidentally swallow it. If swallowed, call your doctor for advice immediately.
Do not use the product at the following locations:
•Where it may be exposed to flammable gas or near sources of flame such as gas ranges.
•Where it is exposed to rain or water.
Flame failure, catching fire, explosion, short circuit, etc. may occur and cause electric shock or fire
•Where it becomes unstable or place near the obstacles.
The product may fall down and cause injury.
•Where it is exposed to direct sunlight or wind-driven rain.
Overheat etc. may occur and cause electric shock or fire
Do not operate the product before the pipe is firmly fixed to the joint.
The product may become unstable and fall down. It may cause injury.
When disconnecting the power plug, grasp and pull the plug, not the cord.
It may damage the power cord, short circuit may occur and cause electric shock or fire
Do not put your fingers into the guard, louver or any moving part of the product.
It may cause injury.
Do not put your fingers into the moving parts when adjusting wind direction.
It may cause injury.
Do not put your fingers into the pipe when assembling.
It may cause injury.
CAUTION
fire.

Do not place anything on or sit on the product.
It may cause malfunction or injury.
Do not drag the product.
It may cause damage to the floor.
Do not expose yourself to wind generated by the product for a long time.
It may cause health related issue.
Do not operate with the remote control unit other than the supplied.
The product may start operating unexpectedly and cause discomfort or injury.
Special attention should be paid when people such as the following use
this product.
(Infants, children, elderly people, or people who cannot control their own body temperature)
Exposed themselves directly to wind generated by the product for a long time, they may feel sick or get dehydrated.
■
Notice:
•Do not place the product near insecticide, oil corrosive solvent.
It may cause bad effects on quality, or damage the product.
•Do not place the product in high temperature, high humidity or dusty place.
It may cause bad effects on quality, or damage the product.
■
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experiences and knowledge
, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
■
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Để tránh khảnăng gây chấn thương cho người dùng hoặc gây hưhại đến tài sản, hãy làm theo tất cảcác
giải thích dưới đây.
•Các ký hiệu sau đây phân biệt các cấp độ nguy hiểm và chấn thương có thểxảy ra nếu sửdụng sản phẩm
không đúng cách.
CẢNH BÁO
Ký hiệu này cho biết rằng việc xửlý không đúng có thểgây rủi ro chết người
hoặc chấn thương nghiêm trọng.
CẨN THẬN
Ký hiệu này cho biết rằng việc xửlý không đúng có thểgây rủi ro chấn thương
hoặc gây hưhại cho tài sản.
• Các ký hiệu sau đây cho biết loại hướng dẫn cần phải tuân thủ. (Các ký hiệu được đưa ra dưới đây là các ví dụ.)
Ký hiệu này biểu thị
một hành động bị
CẤM.
Ký hiệu này biểu thị
một hành động BẮT
BUỘC.
Ký hiệu này biểu thịmột
hành động cần phải được
thực hiện thật cẩn thận.
Không được tháo, sửa hoặc thay đổi sản phẩm này.
Có thểxảy ra cháy hoặc hoạt động bất thường, và gây điện giật, hỏa hoạn hoặc chấn thương.
•Hãy liên lạc với nhà phân phối để sửa sản phẩm này.
CẢNH BÁO
Chú ý an toàn Luôn tuân thủcác hướng dẫn này

Không làm hưhại dây nguồn hoặc phích cắm.
(Không cắt, chỉnh sửa. Không uốn, quấn hoặc kéo mạnh. Không để gần các thiết bịsưởi
hoặc để bất kỳvật nặng nào lên trên. Không được buộc.)
Nếu sửdụng dây nguồn hoặc phích cắm đã bịhưhại, thì việc chập mạch v.v...có thểxảy ra
và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
•Hãy liên lạc với nhà phân phối để sửa dây nguồn hoặc phích cắm.
Nếu dây nguồn bịhỏng, phải được thay thếbởi nhà sản
xuất, đại lý dịch vụhoặc người có chuyên môn tương đương
để tránh nguy hiểm.
Đảm bảo rằng phích cắm nguồn được cắm hoàn toàn vào ổcắm.
Việc cắm lỏng phích cắm vào ổcắm có thểgây điện giật hoặc hỏa hoạn vì quá nóng.
•Không sửdụng phích cắm đã bịhưhại hoặc ổcắm bịlỏng.
Không được kết nối hoặc ngắt kết nối phích nguồn khi tay ướt.
Việc này có thểgây điện giật.
Không đặt sản phẩm lên dây nguồn.
Nó có thểlàm hưhại dây nguồn, việc chập mạch có thểxảy ra và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
Không ngâm sản phẩm trong nước hoặc để nước lên trên.
Việc chập mạch có thểxảy ra và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
Không đặt sản phẩm gần các thiết bịsưởi.
Các bộphận nhựa có thểchảy và bắt lửa.
Không sửdụng nhiều hơn định mức của ổcắm điện hoặc
phụkiện đi dây. Không kết nối sản phẩm này với nguồn điện
ngoài điện áp và tần sốđịnh mức.
Nếu bạn vượt quá định mức khi sửdụng một dải nguồn v.v...có thểxảy ra sinh nhiệt và gây cháy.
Khi xảy ra lỗi hoặc sựcố, phải ngay lập tức dừng sửdụng
sản phẩm và ngắt phích cắm điện.
Có thểxảy ra sinh nhiệt v.v…và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
[Các ví dụvềlỗi/sựcố]
•Phát hiện có tiếng ồn bất thường trong khi vận hành.
•Di chuyển dây nguồn làm dừng hoạt động.
•Thấy mùi khét.
• Động cơ, dây nguồn hoặc phích cắm trởnên nóng bất thường.
Hãy liên lạc với nhà phân phối ngay lập tức để được bảo trì/sửa chữa.
Không bật nguồn sản phẩm lên trừkhi cánh, chắn và cánh
đảo gió đã được lắp đúng cách.
Việc này có thểgây chấn thương.

Không kéo dây nguồn khi mang đi hoặc cất giữsản phẩm ởnơi khác.
Nó có thểlàm hưhại dây nguồn, việc chập mạch có thểxảy ra và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
Không kéo căng dây nguồn trong khi đang hoạt động.
Nó có thểlàm hưhại dây nguồn, việc chập mạch có thểxảy ra và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
Không quay sản phẩm qua lại bằng tay cầm.
Việc này có thểgây chấn thương hoặc làm hưhại sản phẩm.
Hãy đảm bảo rút phích cắm nguồn khi lắp ráp, làm vệsinh
và cất giữsản phẩm.
Sản phẩm có thểkhởi động bất ngờvà gây chấn thương hoặc điện giật.
Định kỳlau bụi trên phích cắm nguồn.
Nếu phích cắm được sửdụng có bụi bẩn tích tụtrên đó, thì không khí ẩm v.v...có thểgây
cách điện kém và hỏa hoạn.
•Rút phích cắm nguồn và lau bụi bằng vải khô.
•Rút phích cắm nguồn khi không sửdụng trong một thời gian dài.
Để pin lithi ngoài tầm với của trẻem.
Trẻem có thểvô tình nuốt pin. Nếu đã nuốt, hãy gọi bác sĩcủa bạn để được tưvấn lập tức.
Không sửdụng sản phẩm tại các vịtrí sau đây:
• Ở nơi mà có thểtiếp xúc khí dễcháy hoặc gần các nguồn lửa, chẳng hạn như
các bếp gas.
• Ở nơi bịdính mưa hoặc nước.
Việc hỏng do lửa, bắt lửa, nổ, chập mạch v.v...có thểxảy ra và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
• Ở nơi không ổn định hoặc đặt gần các vật cản.
Sản phẩm có thểbịrơi và gây thương tích.
• Ở nơi tiếp xúc ánh nắng trực tiếp hoặc bịmưa hắt.
Sựquá nóng v.v...có thểxảy ra và gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
Không vận hành sản phẩm trước khi ống được lắp chắc vào khớp.
Sản phẩm có thểtrởnên không ổn định và rơi xuống. Việc này có thểgây chấn thương.
Khi rút phích cắm nguồn, hãy nắm và kéo phích cắm, không
kéo dây.
Việc này có thểlàm hưhại dây nguồn, việc chập mạch có thểxảy ra và gây điện giật hoặc
hỏa hoạn.
CẨNTHẬN

Không đặt ngón tay lên phần chắn, cánh đảo gió hoặc bất kỳ
bộphận chuyển động nào của sản phẩm.
Việc này có thểgây chấn thương.
Không đặt ngón tay của bạn vào các bộphận chuyển động
khi chỉnh hướng gió.
Việc này có thểgây chấn thương.
Không để ngón tay vào ống khi lắp ráp.
Việc này có thểgây chấn thương.
Không đặt bất cứvật gì lên trên hoặc ngồi lên sản phẩm.
Có thểgây hỏng hoặc gây thương tích.
Không kéo lê sản phẩm.
Việc này có thểlàm hỏng sản nhà.
Không quạt thẳng vào người trong thời gian dài.
Nó có thểgây ra vấn đề sức khỏe liên quan.
Không điều khiển với bộđiều khiển từxa ngoài bộđiều khiển
được cung cấp.
Sản phẩm có thểhoạt động bất ngờvà gây khó chịu hoặc gây thương tích.
Cần đặc biệt để ý khi những người sau đây sửdụng sản
phẩm.
(Trẻsơsinh, trẻnhỏ, người già, hoặc những người không thểkiểm soát được thân nhiệt
của họ)
Việc để quạt thẳng vào họtrong một khoảng thời gian dài có thểkhiến họcảm thấy mệt mỏi
hoặc bịkhô người.
■
Chú ý:
•Không đặt sản phẩm gần thuốc trừsâu, dung môi ăn mòn dầu mỡ.
Nó có thểgây ảnh hưởng xấu đến chất lượng, hoặc làm hỏng sản phẩm.
•Không đặt sản phẩm ởnơi có nhiệt độ cao, độ ẩm cao hoặc nơi bụi bặm.
Nó có thểgây ảnh hưởng xấu đến chất lượng, hoặc làm hỏng sản phẩm.
■
Thiết bịnày không dành cho những người (bao gồm cảtrẻem)
có thểchất, năng lực giác quan hoặc tâm thần bịsuy giảm,
hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừkhi họđược giám sát
hoặc hướng dẫn sửdụng bởi người có trách nhiệm đảm bảo
sựan toàn cho họ.
■
Trẻem cần được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch
thiết bịnày.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other KDK Fan manuals