KDK v60wk User manual

Switch o power supply and wait until the blade is fully static, before cleaning or doing any maintenance jobs.
Cắt nguồn điện và đợi cho đến khi cánh quạt dừng hẳn trước khi làm vệ sinh hoặc bảo trì
Use only with rated voltage.
Sử dụng đúng điện áp quy định
Before operating this set, please read these instructions completely.
Trước khi vận hành, xin vui lòng đọc kĩ bản hướng dẫn
Operating And Installation Instructions
Ceiling Fan
V60WK
Hướng dẫn sử dụng và lắp đặt
Quạt trần
Để tránh nguy cơ gây thương tích cho người sử dụng hoặc thiệt hại đối với tài sản, hãy tuân thủ những giải thích được ghi chú dưới đây.
Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về những tai nạn và thương tích gây ra do lắp đặt không đúng cách hoặc lắp đặt thiếu
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Những người (gồm cả trẻ em) bị suy giảm năng lực thể chất, tinh thần, giác quan kém phát triển hoặc những người thiếu kinh nghiệm và kiến
thức không được sử dụng thiết bị này trừ khi được một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ kiểm soát hay chỉ dẫn cho họ về cách sử
dụng thiết bị
To avoid the possibility of causing injury to users or damage properties, please follow all the explanation. The manufacturer is not responsible for
accidents and injuries caused by defective or decient installation.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow exactly all the explanations stated below.
Để tránh gây nguy cơ cho người sử dụng hoặc thiệt hại đối với tài sản, hãy tuân theo đúng những giải thích đánh giá dưới đây
SAFETY MEASURES
CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
Chỉ dẫn cho thấy khả năng gây chết người hoặc thương tích nặng.
WARNING
CẢNH BÁO
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
Chỉ dẫn này cho thấy chỉ gây hư hỏng hoặc thiệt hại đối với tài sản.
CAUTION
CHÚ Ý
This symbol denotes action that is compulsory.
Biểu tượng cho biết những hành động phải tuân thủ.
The symbol with white background denotes the PROHIBITED actions.
Biểu tượng với nền trắng cho biết hành động bị cấm
Do not dismantle the ceiling fan
unless stated by this manual.
Can cause re, electrical shock, set
to fall and injuries.
Follow strictly to all the instructions
given in this manual for installation.
Installation error can cause re,
electrical shock, set to fall and injuries.
•Electrical wiring must be done by
qualied personnel.
•Installation must be done by a
competent personnel.
•Can cause injury if hit the blades.
•Can cause unstable air ow and
aect the ceiling fan to wobble.
INS TA L LA TI ON
INST R U CTIO N
WARNING / CẢNH BÁO
Không tháo dỡ quạt ngoại trừ các trường
hợp nếu trong sách hướng dẫn này.
Có thể gây cháy, giật điện, rơi và gây
thương tích.
Tuân thủ theo chỉ dẫn trong sách hướng
dẫn khi lắp đặt
Lỗi lắp đặt có thể gây cháy, giật điện,
rơi và gây thương tích.
Đầu nối dây dẫn phải do người có
chuyên môn thực hiện
Lắp đặt phải do người có chuyên môn
thực hiện
Khoảng cách từ cánh quạt cách sàn nhà là
2.5m và cách tường là 1m.
Có thể gây thương tích nếu va vào cánh quạt
Có thể tạo ra luồng khí không đều và làm
quạt bị lắc đảo
Ceiling fan must be mounted 2.5m from
the oor and 1m from the wall to the blade.
Switch o all power supply before
installation and maintenance.
Can cause the set to move suddenly,
injuries and electrical shock.
OFF
Ngắt nguồn trước khi lắp đặt hoặc bảo trì
Vì quạt có thể chuyển động bất ngờ, làm
bị thương và giật điện
Liên lạc với đại lý bán hàng để sửa chữa.
Do not install at places where there is
high vibration and impact. Do not install at a wet and high
humidity area such as shower room. Avoid installing at oily places.
Không lắp đặt ở nơi có độ rung và độ va
chạm cao
Không lắp đặt ở nơi ẩm ướt như phòng tắm
Can cause injury if drops.
Quạt rơi sẽ gây thương tích If an electrical leakage occurs, it can easily
cause electrical shock and re.
Nếu có hiện tượng hở điện dễ gây giật điện
và cháy.
Tránh lắp đặt ở nơi dính dầu mỡ
Can cause re, explosion, short circuit and
electrical shock.
Dễ gây cháy, nổ, chập mạch và giật điện
Do not use power supply other than
220 - 240V / 50Hz.
Overheating can cause electrical
shock and re.
Do not install near ammable area
such as gas stove.
Can easily cause re, explosion,
short circuit and electrical shock.
The safety wire must xedly be
connected at all time.
12
Không dùng nguồn vượt quá 220 - 240V /
50Hz.
Quá nóng có thể gây giật điện và cháy.
Không lắp đặt gần khu vực dễ cháy như
bếp gas
Dễ gây cháy, nổ, chập mạch và giật điện
Dây an toàn phải luôn được đấu nối.
Can cause injury if drops.
Quạt rơi sẽ gây thương tích
TIMER
AUTO
YURAGI
ON
OFF/ON
SPEED
OFF/ON
RESET
LAMP
OFF/ON
h
SLEEP
MODE
OFF/ON
OFFTIMER
CANCEL SET
SLEEPMODE
Must use original accessories.
Phải sửdụng các phụkiện chính hãng. Tránh lắp đặt dưới trần cong kiểu mái vòm.
More than 1m
More than 2.5m
Hơn 1m
Hơn 2.5m
Avoid fixing inside the dome ceiling.
Make sure all Screws, Nut, Bolt and connection
are firmly tighten.
Kiểm tra chắc chắn rằng tất cảnhững đinh ốc, đai ốc,
bu-lông và những đầu nối đều được siết chặt.
Can cause injury if ceiling fan drops.
Có thểgây chấn thương nếu quạt rơi.
This product is not provided with cord and plug or with
other means for disconnection from the supply.
Sản phẩm này không được bán kèm với dây
điện và phích cắm hay bất kỳthiết bịnào khác
để ngắt quạt khỏi nguồn điện.
It should be installed with a double poles single throw
switch (breaker switch) with minimum 3mm contact
gap in the xed installation circuit.
Nên lắp quạt kèm với công tắc hai cực (công tắc ngắt)
với khoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong
mạch điện
được lắp cốđịnh là 3mm.
Can cause ceiling fan drops and injuries.
Tháo dỡquạt bịhỏng.
Dismantle the broken or damage ceiling fan.
Có thểkhiến quạt bịrơi và gây chấn thương.
Do not touch the ceiling fan while it is operating.
Không chạm vào quạt nếu quạt đang hoạt động.
Cancauseinjury,damage and ceiling
fan drops.
Có thểgây chấn thương, hỏng hóc
và làm quạt rơi.

3
Do not install near chemicals and alkali.
Can cause re.
Dễ gây cháy
Replace all the blades if it is broken.
Vibration can cause the set to fall.
Quạt đảo rung dễ bị rơi
Avoid continuous exposure of direct
It may cause discomfort.
Có thể gây khó chịu
Không lắp đặt gần hóa chất - chất kềm
Tránh tiếp xúc trực tiếp liên tục với gió
thổi từ quạt
Nên thay cánh quạt mới nếu cánh bị gãy
hoặc nứt
SUPPLIED PARTS BỘ PHẬN QUẠT TRẦN
HOW TO INSTALL
4
CÁCH LẮP ĐẶT
Sau khi lắp đặt, phải kiểm tra chắc chắn rằng
quạt không bịlắc nhiều.
After installation make sure the ceiling fan
does not wobble extremely.
Can cause injury if ceiling fan drops.
Có thểgây chấn thương nếu quạt rơi.
Dimmer SwitchRegulator
Do not connect ceiling fan to any dimmer
switch or regulator (can cause malfunction
or abnormal sound).
Không lắp quạt với bất kỳcông tắc hay bộđiều
chỉnh độ lớn nào (có thểgây hỏng hóc hoặc gây
ra những âm thanh lạ)
Công tắc điều chỉnh độ lớn
Bộđiều chỉnh
Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinarysoapandwaterto keepthefanclean.
Donotusesolvents(Gasoline and petroleum)
or any other chemicals.
Lau chùi các vết bẩn bằng vải mềm, sạch, các
loại xà bông thông thường và nước để giữcho
quạt được sạch. Không sửdụng các dung môi
hòa tan (xăng, dầu) hay bất kỳcác hóa ch
nào khác.
Can cause plastic part deformation.
Có thểkhiến các phụkiện bằng nhựa biến
dạng.
This product is for in house use only.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
injury.
Chỉlắp đặt sản phẩm trong nhà.
Có thểgây gỉsét, mất màu, hưhỏng và chấn
thương.
2
5
6
4
3
7
8
1
2
5
6
4
3
7
8
1
CEILINGFAN
MIN
SPEED
TIMER
AUTO
YURAGI
ON
AUTO
OFF/ON
SPEED
OFF/ON
RESET
LAMP
OFF/ON
h
MAX
SLEEP
MODE
OFF/ON
OFFTIMER
CANCEL SET
SLEEPMODE
Parts / Các bộphậnPcs
/
Chiếc
1.
Motor Assembly /
Bộđộng cơ1
2.
Canopy
/
/ Vỏđộng cơ2
3.
Blade Assembly Set
/
BộCánh quạt5
4.
Decoration Cap
/
Nắp trang trí 1
5.
Batteries
/
Pin loại(AAA, R03, LR030)
6.
Remote Control Unit
/
Bộđiều khiển từxa 1
7.
Part Set (10 pcs Screws)
/
Bộốc vít (10 vít) 1
8.
Remote Control Holder Set
Giá đỡ bộđiều khiển từxa 1
2
Remove the supplied Bolt, Nut, Spring Washer, Cotter Pin and
Pulley from the Hanger Plate Assembly.
2
2
1
1
3
3
4
4Remove the Safety Wire Screw from the Hanger Plate.
After hanging the Motor Assembly to the Hook, re-fix and firmly tighten the
previous Bolt, Spring Washer, Nut and slot the Cotter Pin.
Cotter Pin must fix into Bolt and bent. Can cause injury if ceiling fan drops.
Safety Wire Screw/
Đai ốc của Dây An Toàn
Hanger Plate/
Tấm Treo
Tháo bu-lông, đai ốc, vòng đệm lò xo, chốt hãm nêm,
khỏi BộTấm Treo.
Hook/
Móc treo
Nut/ Đai ốc
Sau khi treo BộĐộng cơlên Móc treo, lắp đặt lại và vặn chặt các bu-lông, vòng
đệm lò xo, đai ốc và lắp chốt hãm nêm vào vịtrí cũ.
Chốt hãm nêm phải được lắp khít với bu-lông và bẻgập xuống. Có thểgây chấn
thương nếu quạt rơi.
Tháo đai ốc của Dây An Toàn ra khỏi Tấm Treo.
Pulley/
/Pu-li
Nut/ Đai ốc
Bolt//Bu-lông
Spring Washer/ Vòng đệm lò xo
Hanger Plate Assembly/BộTấm Treo
Cotter Pin/ Chốt hãm nêm
WARNING // CẢNH BÁO Cotter Pin/
Chốt hãm nêm
Spring Washer/
Vòng đệm lò xo
Bolt/Bu-lông
Place the Pulley onto
the Hook. Hook/
Móc treo
Pulley/
Pu-li
Đặt pu-li vào móc treo.
Ensure Hook can sustain more than 10 times
the ceiling fan weight.
Đảm bảo rằng móc treo có khảnăng chịu
đựng trọng lượng lớn hơn trọng lượng của
quạt 10 lần.
WARNING // CẢNH BÁO Ceiling / Trần nhà
Or
Hoặc
Hook/
Móc treo
và pu-li ra
Make sure all theTerminals are connected correctly by qualified personnel to avoid electrical
Can cause fire and electric shock.
Firmly screw the Safety Wire onto the Hanger Plate.
SafetyWire must fi x correctly. Can cause injury if ceiling fan drops.
Arrange and tie the SafetyWire as shown.
In case “J”Hook
is being used.
Đặt Dây An Toàn và thắt dây nhưhình vẽ.
Trong trường hợp
sửdụng Móc treo
hình chữ“J”.
Vặn chặt đai ốc Dây An Toàn vào Tấm Treo.
Dây An Toàn phải được lắp đặt đúng. Có thểgây chấn thương nếu quạt rơi.
Đảm bảo rằng các cực được nối với nhau một cách chính xác và do người có chuyên
môn thực hiện để tránh các sựcốvềđiện. Có thểgây cháy hoặc giật điện.
5
5
6
6
7
7
Live (Brown) /
Dây nóng (Nâu)
Earth (Green/Yellow) /
Nối đất (Xanh/Vàng)
Neutral (Blue) /
Trung hòa (Xanh)
Earth (Green/Yellow) /
Nối đất (Xanh/Vàng)
Ceiling / Trần nhà
From Motor /
/
TừĐộng cơ
Live (Brown) /
Dây nóng (Nâu)
Neutral (Blue) /
Trung hòa (Xanh)
Connect the wires to the house’s supply line according to diagram shown.
Please use splice when the house supply wire or earth wire inserted in the terminal are stripped wire.
Nối các dây điện với nguồn điện theo sơđồ nhưhình vẽ.Hãy bện dây
lại khi dây điện nguồn hoặc dây nối đất trong mối nối là dây mảnh.
WARNING // CẢNH BÁO
WARNING // CẢNH BÁO
hazards.
CHECK POINT AFTER MOTOR ASSEMBLY INSTALLATION
CÁC ĐIỂM KIỂM TRA SAU KHI LẮP ĐẶT ĐỘNG CƠ
The ceiling fan is securely fixed on to the Hook. Make sure the
Bolt, Spring Washer and Nut are firmly tightened and the Cotter
Pin is inserted and bent for safety reason.
1
Quạt được lắp đặt một cách an toàn trên Móc treo. Kiểm tra chắc
chắn rằng các bu-lông, vòng đệm lò xo, và đai ốc được vặn chặt,
Chốt hãm nêm đã được chèn đúng vịtrí và được bẻgập xuống
để đảm bảo an toàn.
1Cotter Pin/
Chốt hãm nêm
Hook/
/ Móc treo
Pulley/
Pu-li
Bolt/
Bu-lông Nut/ Đai ốc
Spring washer/
Vòng đệm lò xo

5
CAUTION! / CHÚ Ý!
CONNECTING THE POWER SUPPLY
iii)
Attention / Chú Ý
i) Only direct connection to wall switch is allowed. Please refer to gure below.
Chỉ được đấu nối trực tiếp tới công tắc như sơ đồ dưới đây. Xin xem thêm sơ đồ dưới:
Power supply
Nguồn điện
Connect directly
Nối trực tiếp
Regulator
Hộp số
Power supply
Nguồn điện Connect directly
Nối trực tiếp
Dimmer Switch
Công tắc điều chỉnh
tốc độ quạt
CAUTION! / CHÚ Ý!
NỐI NGUỒN ĐIỆN
Sản phẩm này không được trang bị dây và phích cắm hoặc những phương tiện khác để ngắt nguồn. Khi đấu nối hoặc thay đổi
dây nguồn hoặc đầu dây, phải do người có chuyên môn thực hiện để tránh sự cố. Hãy dùng 227IE53 (RVV) hoặc tuýp có độ dày
1mm hoặc hơn. (Các yêu cầu khác nhau như đường kính đầu dây, hãy làm theo quy định của nước sở tại).
This product is not equipped with cord and plug or with other means for disconnection from the supply. When connect or
change the power cord or lead wire, it must be done by the qualied persons in order to avoid hazard. Please use 227IEC53(RVV)
& thickness of tube is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of lead wire, please comply according to the
regulation of the country).
It is recommended, to install an OFF/ON switch on the wall for the ceiling fan, replacing existing regulator or new regulator point. If your
Remote Controller missing or misplaced, the set can be switched on at pre-set speed 4.
Người dùng nên cài đặt công tắc TẮT/MỞ trên tường cho quạt trần thay cho bộ điều chỉnh biến áp hiện có hay lắp bộ điều chỉnh ở vị trí
mới. Nếu Bộ điều khiển từ xa bị mất hay lắp sai, có thể quạt quạt ở chế độ cài đặt trước cho tốc độ 4.
6
The SafetyWire is firmly fixed onto the Hook and screwed
to the Hanger Plate.
2
3The wiring is connected properly to the power supply.
Safety Wire Screw/
Ốc của Dây An Toàn
Pipe/
Ống trụ
Safety Wire /
Dây An Toàn
Ceiling / Trần nhà
Dây An Toàn phải được cuốn cốđịnh trên Móc treo và đồng
thời phải được vít chặt trên Tấm treo.
Dây được nối chính xác với nguồn điện. 220~240VAC / 50Hz
2
3
Hook/ Móc treo
Ceiling Fan / Quạt trầnWall Switch (OFF / ON) Công tắc tường (TẮT/BẬT)
Double pole single throw switch (Breaker Switch)
Earth /
/ Dây nối đất
~Power Supply / Nguồn điện
220-240VAC / 50Hz
Công tắc hai cực (Công tắc ngắt)
ii)This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimum 3mm contact gap
in the fixed installation circuit.
Do not connect this ceiling fan to dimmer switch or regulator.(It can damage the ceiling fan)
Sản phầm này cần được lắp kèm với công tắc hai cực (Công tắc ngắt) với khoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch
được lắp cốđịnh là 3mm.
Không nối quạt với công tắc hay bộđiều chỉnh độ lớn. (Điều này có thểkhiến quạt bịhỏng.)
Dimmer SwitchRegulator
Công tắc điều chỉnh độ lớn
Bộđiều chỉnh
Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.
Trong trường hợp có công tắc hoặc bộđiều chỉnh độ lớn, hãy ngắt nó ra và nối dây lại nhưhình vẽdưới đây.
Canopy / / Vỏđộng cơ
Screw / Vít
HOWTO INSTALL CANOPY CÁCH LẮP ĐẶT VỎĐỘNG CƠ
Separate the Canopy by loosen the 2 Screws provided.
2
1
3
Take the Canopy (2 pieces) and clip it until the “click” sound is heard.
Canopy /
Vỏđộng cơ
Click /
Tiếng “tách”
ATTENTION / LƯU Ý
Make sure both Canopy Rib fix into the same
level of Canopy Slot for both side.
Press / Ấn
Remove the Screws / Tháo các vít
1Tách hai mảnh vỏđộng cơbằng cách nới lỏng hai vít được cung cấp.
Pull / Kéo
2Cầm vỏđộng cơ(2 mảnh) và kéo cho tới khi nghe thấy tiếng “tách”.
Canopy rib /
Rãnh vỏđộng cơ
Đảm bảo hai mảnh vỏđộng cơđược
lắp trùng rãnh ởcảhai phía.
3Distance of Canopy from the Ceiling must be more than 5mm.
Fix the Screws into the Canopy and tighten it. Lắp vít vào vỏđộng cơvà vặn chặt.
Ceiling / Trần nhà
Screw / Vít
Khoảng cách giữa vỏđộng cơvà trần nhà phải lớn hơn 5mm.
Do not assemble Canopy in this opposite direction.
Can cause abnormal noise. Do not place the fan directly on the fl
oor.
Can cause scratches to the fan.
Không lắp vỏđộng cơtheo hướng ngược lại như
thếnày.
Có thểgây ra những tiếng ồn bất thường.
Không đặt quạt trực tiếp xuống nền nhà.
Có thểkhiến quạt bịxước.
The Canopy is securely screwed. Distance of Canopy from the Ceiling
must be more than 5mm.
1
CHECK POINT AFTER CANOPY INSTALLATION / CÁC ĐIỂM KIỂM TRA SAU KHI LẮP VỎĐỘNG CƠ
1Ceiling / Trần nhà
Đảm bảo chắc chắn các vít của vỏ
động cơđã được vặn chặt. Khoảng cách giữa vỏđộng cơvà
trần nhà phải lớn hơn 5mm.

7
HOW TO INSTALL BLADE LẮP ĐẶT CÁNH QUẠT
INSTALLING THE BLADES / LẮP ĐẶT CÁNH QUẠT
1. Figure A/ Hình A
REMOTE CONTROL COVERAGE /BỘ GIÁ ĐỠ ĐIỀU KHIỂN TỪ XA
8
Hook the Blades as shown in Figure A.Take the Screw from the Part Set and tighten it firmly for fixing Blades (5 Blades).
Screw:(M5 × 12L: Pan Type Screw) 10 pieces, (Tightening torque for reference:250-300N.cm).
Móc các Cánh quạt nhưminh họa ởHình A. Lấy các vít từbộốc vít và vặn chặt để cốđịnh các cánh quạt (5 cánh)
Vít: (M5 x 12L: Dạng vít đầu lõm) 10 vít, (Lực vặn tham chiếu: 250-300N.cm).
Step 1 //
Bước 1
Assemble the Blade towards the Blade Support Slot as shown in Step 1.
Lắp cánh theo hướng rãnh đỡ cánh nhưtrong Bước 1.
Step 2 /
Bước 2
Push up and pull the Blade according to direction in Step 2 to lock the Blade.
Đẩy và kéo cánh quạt lên theo hướng nhưhình vẽminh họa Bước 2 để cố
định cánh quạt.
Step 3 /
Bước 3
Tighten the Blades firmly with Screws provided.
Each Blade uses 2 pieces of Screws.
Vặn các vít thật chặt để cốđịnh cánh.
Mỗi cánh cần có 2 vít.
Figure A / Hình A
Fix at the right position where the
Blade Cover is in the bottom side.
Do not fix at the wrong position where
the Blade Cover is in the upper side.
Can cause no air flow.
Blade Cover
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
Blade Support Plate should be set in proper condition.
Can cause ceiling fan wobbling or drops.
Step 1 / Bước1
Push up /
Đẩy lên
Lock /
Cốđịnh cánh quạt
Blade Support Slot / Rãnh đỡ cánh
Screw / Vít
Step 2 / Bước2 Step 3 / Bước3
Blade Support Plate // Khung đỡ cánh
Tấm bọc cánh
Lắp đặt sao cho tấm bọc cánh hướng
xuống dưới.
Không lắp sai vịtrí khiến cho tấm bọc
cánh hướng lên trên.
Có thểkhông tạo gió.
Sửdụng tuốc nơvít để vặn chặt vít.
Có thểgây chấn thương nếu cánh quạt rơi.
Khung đỡ cánh cần được để ởđiều kiện thích hợp.
Có thểkhiến quạt bịlắc hoặc bịrơi.
CAUTION! / CHÚ Ý!
WARNING / CẢNH BÁO
Blade
Ensure the Screws (10 pcs) for securing the
Blade are tightly screwed.
Screw
1
1
CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION /
CÁC ĐIỂM KIỂM TRA SAU KHI LẮP CÁNH
Đảm bảo các vít dùng để gắn chặt cánh quạt
(10 vít) đều được vặn chặt. Cánh quạt
Vít
Motor Unit and Decoration Cap align at ( ).
Decoration Cap is opened.
Motor Unit and Decoration Cap align at ( ).
Decoration Cap is locked.
Figure B /
/ Hình B
Turn Clockwise
1. After 5 Blades have been fixed, fix the Decoration Cap.Make sure guide at Motor Unit and Decoration Cap are aligned ( ).
Turn Clockwise until a “click” sound is heard ( ).
Sau khi lắp xong 5 cánh quạt, lắp nắp trang trí. Kiểm tra chắc chắn bộđộng
cõ và nắp trang trí thẳng hàng nhý hình vẽ( ). Xoay theo chiều kim đồng hồcho tới khi nghe thấy tiếng “tách” ( )
2. If the fan is found to wobble during operation, fix the Blades at dierent combination of position. Repeat this step until the fan stop wobbling.
Nếu quạt bịlắc trong khi quay, đảo vịtrí của các cánh quạt. Lặp lại bước này
cho tới khi quạt ngừng lắc.
3. If fan still wobble after Step 2, please refer to service or sales agent.
Nếu sau Bước 2, quạt vẫn lắc, hãy liên hệtới trung tâm bảo hành hoặc đại lý bán hàng.
REMOTE CONTROL UNIT /
/ BỘĐIỀU KHIỂN TỪXA
CHECK POINT AFTER DECORATION CAP INSTALLATION /
CÁC ĐIỂM KIỂM TRA SAU KHI LẮP NẮP TRANG TRÍ
Ensure Decoration Cap marking and PCB Cover marking is aligned at position as shown.
Decoration Cap
HOWTO INSTALL DECORATION CAP / CÁCH LẮP NẮP TRANG TRÍ
Xoay theo chiều
kim đồng hồ
Nắp Trang trí
Bộđộng cơ và nắp trang trí thẳng hàng như hình vẽ ( ).
Nắp trang trí mở.
Bộđộng cơ và nắp trang trí thẳng hàng như hình vẽ ( ).
Nắp trang trí đóng.
Fix Decoration Cap in proper condition.
Can cause Decoration Cap drop or abnormal noise.
CAUTION / LƯU Ý
Lắp nắp trang trí theo đúng vịtrí.
Có thểkhiến nắp trang trí bịrõi hoặc gây ra những tiếng
ồn bất thường.
1
1Đảm bảo ký hiệu trên nắp trang trí và trên nắp vỏđộng cõ thẳng hàng theo vịtrí minh họa
trên hình vẽ.
OPEN
•Insert 2 pieces AAA, R03, LR03 size Batteries and make sure the polarity direction is as shown in Figure C.
•Please remove all Batteries before disposing the Remote Control Unit.
•The lifespan of Battery is about one year for a normal usage.
1. Remove the cover
• Push “Open” mark downwards (follow the arrow).
2. Insert the Battery (2 pieces: AAA,R03, LR03)
• Position should match.
3. Close the Cover
•Insert the protruding part (3 positions) into the Remote Control
Unit (3 holes), and push the cover upwards (opposite the arrow). Push to open
Cover (back view)
• Lắp 2 pin loại AAA, R03, LR03 và kiểm tra các pin được lắp đúng cực như minh họa ởhình C.
• Tháo rời tất cả các pin trước khi vứt bỏbộđiều khiển.
• Tuổi thọcủa pin là khoảng một năm nếu sửdụng ởđiều kiện bình thường.
Figure C
Hình C
Tháo nắp
•
Đẩy ký hiệu “Open” (mở) theo hýớng đi xuống. (theo hình mũi tên).
Lắp pin (2 pin: AAA, R03, LR03)
•
Lắp đúng các cực theo ký hiệu
.
Đóng nắp
•
Ðưa các lẫy (3 lẫy) vềđúng vịtrí trên ðiều khiển (3 lỗ) và đẩy nắp
lên trên (theo hướng ngược với mũi tên.)
Battery/ Pin
3 Holes/3 lỗ
Protruding part
(3 positions)/
Lẫy (3 vịtrí)
Cover/ Nắp
Đẩy ra để mở
Nắp (nhìn từphía sau)
Fix the Remote Control Holder to wall as shown in Figure D.
* The Wall Plugs are not needed for wooden walls.
Lắp giá đỡ điều khiển từ xa lên tường như minh họa ởHình D.
* Đối với tường gỗthì không cần vít gắn tường.

REMOTE CONTROLLER COVERAGE PHẠM VI TÁC ĐỘNG CỦA BỘ ĐIỀU KHIỂN TỪ XA
ATTENTION / CHÚ Ý
PBEC
Coverage Area
Phạm vi hoạt động
m4~3
8 m
Figure D
Hình D
Figure D shows the best coverage area. The ideal ceiling height is 3~4m. The remote controller must be pointed to the direction of
the fan when in use.
Hình D hiển thị phạm vi hoạt động. Độ cao lý tưởng của trần nhà la 3-4m. Bộ điều khiển từ xa phải đưa hướng về phía quạt sử dụng.
9
HOW TO USE REMOTE CONTROL
CÁCH SỬ DỤNG BỘ ĐIỀU KHIỂN TỪ XA
10
LCD full display LCD display is OFF.
LCD DISPLAY MÀN HÌNH LCD
Figure D
Hình D
Screw/
/vít
BRICKS WALL
Remote Control Holder
30mm
60mm
Wall Plug/ /
Vít gắn tường
Hole Diameter
Ø 6mm
Ðường kính Ø 6mm
Giá đỡ điều khiển từxa TƯỜNG GẠCH
STEP 1
BƯỚC 1
STEP 2
BƯỚC 2
STEP 3
BƯỚC 3
STEP 4
BƯỚC 4
The Power consumption when the operation is turned o by the Remote Control Unit is about 1W.
It is recommended to switch o wall switch or breaker if ceiling fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
Mức tiêu thụđiện năng của điều khiển từxa khi quạt không hoạt động vào khoảng 1W.
Nên tắt công tắc tường hoặc công tắc ngắt nếu không sửdụng quạt trong một thời gian dài.
Điều này giúp mức tiêu thụđiện năng bằng 0.
CEILING FAN
MIN
SPEED
TIMER
AUTO
YURAGI
ON
AUTO
OFF/ON
SPEED
OFF/ON
RESET
LAMP
OFF/ON
h
MAX
SLEEP
MODE
OFF/ON
OFF TIMER
CANCEL SET
SLEEP MODE
Lamp / Ðèn
Press to activate lamp function.Press for the second time to change the lamp
colour from Blue to White.Press for the third time to OFF.
‘ON’or Change Colour - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
1/fYuragi Button / 1/f Nút Yuragi
Press to activate natural breeze mode,
1/f will be shown in LCD screen.
OFF/ON Button /
Nút OFF/
ON (Tắt/Bật )
Press OFF/ON button to activate
or stop the ceiling fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
Timer Cancel /Hủy chếđộ hẹn giờ
Push this button to cancel‘Sleep Mode’
or to cancel OFF Timer.
Transmitter
LCD display
t
Ấn nút này ðểhủy chếđộ chờ(Sleep
Mode) hoặc để hủy chếđộ hẹn giờtắt.
(OFF Timer)
Speed Button / Nút điều chỉnh tốc độ
Press to increase fan speed, press
to decrease fan speed.Minimum fan
speed is 1, maximum fan speed is 7.
Ấn để tăng tốc độ quạt. Ấn để giảm
tốc độ quạt.
Tốc độ quạt tối thiểu là 1,
Tốc độ tối đa là 7.
Reset Button / Nút Cài đặt lại
Press reset button to restore the Remote
Control’s default setting.
Ấn nút cài đặt lại để lấy lại chếđộ cài ðặt
mặc định của Điều khiển từxa.
Ấn nút để kích hoạt chức năng bật đèn. Ấn nút lần thứhai để đổi màu đèn từ
Xanh sang Trắng. Ấn nút lần thứba để tắt đèn.
‘ON’ (Bật) hoặc thay đổi màu đèn – tiếng ‘bíp’ ngắn
‘OFF’ (Tắt) – tiếng ‘bíp’ dài
Màn hình LCD
Thiết bịphát tín hiệu
1/fYuragi natural Breeze / Nút 1/f
Yuragi Gió thoảng tựnhiên
Add smooth accent to air capacity and make comfort-
able wind more naturally.
Ấn nút để kích hoạt chếđộ gió thoảng tựnhiên. Nút
1/f sẽðýợc hiển thịtrên màn hình LCD.
Tác động lực thật nhẹvào luồng gió, giúp cho luồng
gió trởnên tựnhiên hõn nữa.
OFFTimer / Nút hẹn giờ
To stop the fan according to the time and speed
setting.
Step 1 : Select desired speed (speed 1 ~ 7)
Step 2 : Press “set button” to select desired
time frame (1 ~ 8 hours)
Để tắt quạt theo thời gian và tốc độ định trýớc.
Bước 1: lựa chọn tốc độ mong muốn (từ 1 ~ 7)
Bước 2: Ấn nút “set” để chọn thời gian mong muốn
( từ1 ~ 8 giờ)
Sleep Mode / Chếđộ chờ
To stop the fan according to the time setting.
Step 1 : Select a desired speed (2 ~ 7)
Step 2 : Press “set button” to select a desired time
frame (2 ~ 8 hours)
Step 3 : Press sleep mode button, “ON” will be
shown on LCD screen. Sleep mode is on.
Để tắt quạt theo thời gian định trước.
Bước 1: Lựa chọn tốc độ mong muốn (từ 2 ~ 7)
Bước 2: Ấn nút “Set” để chọn thời gian mong muốn
(từ2~8 giờ)
Bước 3: Ấn nút “sleep mode”, biểu týợng “ON” sẽ
hiển thịtrên màn hình LCD. Chếđộ chờđã
được bật.
Note
Sleep mode is disable at hour 1 or speed 1.
(For more detail, please refer to sleep mode table)
Lưu ý
Chếđộ chờkhông thểkích hoạt tại mức thời gian là 1
giờhoặc tốc độ là 1. (Ðểbiết thêm chi tiết, tham khảo
thêm bảng Chếđộ chờ.)
Bấm nút OFF/ON để bật hoặc Dừng
quạt
ON: Tiếp Bíp ngắn
OFF: Tiếng Bíp dài
Auto Mode / Chếđộ tựđộng
Press to activate or to stop Auto Mode.
“Auto”will be shown in LCD screen.
Ấn nút để kích hoạt hoặc dừng chếđộ
ựđộng. Nút “Auto” (Tựđộng) sẽ ðược
hiển thịtrên màn hình LCD.

1 hour 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours
6 hours 7 hours 8 hours
Figure above shows that LCD Display is in o condition when OFF/ON button on remote control is pressed.
Hình trên minh họa màn hình LCD đang ở chế độ tắt khi bấm nút TẮT/MỞ trên điều khiển từ xa
Speed Display / Hiển thị mức độ
Figure below show the dierence speed on LCD Display. Minh họa mức độ như sau:
4deepS3deepS2deepS1deepS
Mức độ 1 Mức độ 2 Mức độ 3 Mức độ 4
7deepS6deepS5deepS
Mức độ 5 Mức độ 6 Mức độ 7
Timer Display / Hiển thị chế độ hẹn giờ
OFF TIMER / H
ẹn giờ tắt
For OFF TIMER function, the timer will gradually count down from hour to hour until o.
During this timer count down, speed will remain the same till the ceiling fan is o.
Khi đặt chức năng THIẾT BỊ HẸN GIỜ TẮT, thiết bị hẹn giờ sẽ dần dần đếm ngược từng tiếng cho tới khi tắt
SLEEP MODE / Chế độ ngủ
For “SLEEP MODE”, fan speed and timer will gradually decrease until the fan is o.
As an example, refer to highlighted row in the table below by using speed 7 and timer set to 8 hours.
Khi đặt CHẾ ĐỘ NGỦ, tốc độ quạt và thiết bị hẹn giờ sẽ dần dần giảm cho tới khi quạt tắt
As an example, refer to highlighted row in the table below by using speed 7 and timer set to 8 hours.
VD: Đặt tốc độ 7 và hẹn 8 giờ , xem tham khảo dưới đây:
For other timer option, please refer to the table below. Để chọn hẹn giờ khác, vui lòng xem bảng sau:
SLEEP MODE TABLE / BẢN HIỂN THỊ CHẾ ĐỘ NGỦ
Speed 3 Speed 1 OFF
Speed 5
Speed 7
Timer, hrs
Hẹn giờ After 2 hrs
Sau 2 tiếng
After 2 hrs After 2 hrs After 2 hrs
02468
Timer/ Thiết bị hẹn giờ
, tiếng
8hrs
7 5 3 1 OFF
7 5 3 1 OFF
7 5 3 OFF
7 5 3 OFF
7 5 OFF
7 5 OFF
7 OFF
6 4 2 1 OFF
6 4 2 1 OFF
6 4 2 OFF
6 4 2 OFF
6 4 OFF
6 4 OFF
6 OFF
5 3 1 OFF
5 3 1 OFF
5 3 1 OFF
5 3 1 OFF
5 3 OFF
5 3 OFF
5 OFF
4 2 1 OFF
4 2 1 OFF
4 2 1 OFF
4 2 1 OFF
4 2 OFF
4 2 OFF
4 OFF
Speed 4
Speed 6
Speed 5
Speed 7
Mức độ 7 Mức độ 5 Mức độ Mức độ 1
Sau 2 tiếng Sau 2 tiếng Sau 2 tiếng
7hrs 6hrs 5hrs 4hrs 3hrs 2hrs 1hrs 0hrs
3 1 OFF
3 1 OFF
3 1 OFF
3 1 OFF
3 1 OFF
3 1 OFF
3 OFF
2 1 OFF
2 1 OFF
2 1 OFF
2 1 OFF
2 1 OFF
2 1 OFF
2 OFF
“SLEEP MODE” function will be disabled at speed 1
Chức năng "CHẾ ĐỘ NGỦ" không thực hiện được khi quạt chạy ở tốc độ 1
Note Lưu Ý
Speed 3
Speed 2
1/f YURAGI
What is 1/f YURAGI ? YURAGY là gì?
Study shows that people eventually get tired of some constant
stimulations.
But feel uncomfortable if stimulations change too suddenly.
Yuragi is a right proportion between the above 2 extremes.
People feel comfort because of natural wind pattern.
1/f Yuragi has a form similar to natural wind pattern.
11
1/f YURAGI (NATURAL BREEZE) FUNCTION / CHỨC NĂNG (GIÓ NHẸ TỰ NHIÊN)
Add smooth accent to air capacity and make comfortable wind more naturally.
Thổi gió nhẹ như gió tự nhiên
How to activate 1/f Yuragi function? Làm sao kích hoạt?
To activate 1/f Yuragi function according to speed setting.
Step 1 : Select a desired speed (1 ~ 7).
Step 2 : Press Yuragi button on remote control to activate 1/f Yuragi function.
Để kích hoạt chức năng 1/f Yuragi theo cài đặt tốc độ quạt
Bước 1: Chọn mức tốc độ (1~7)
Bước 2: Bấm nút Yuragi trên bộ điều khiển từ xa
12
OFFTIMER
CHẾĐỘ HẸN GIỜ
SLEEP MODE
CHẾĐỘ CHỜ
1/fYURAGI
1/f YURAGI
AUTO MODE
CHẾĐỘ TỰĐỘNG
hhh h
Timer o is on Sleep mode is on Yuragi is on Auto Mode is on
Chếđộ hẹn giờđang bật Chếđộ chờđang bật Chếđộ gió thoảng
Yuragi đang bậtChếđộ tựđộng
đang bật
Nghiên cứu chỉ ra rằng con người thường thấy mệt mỏi khi chịu
sự kích thích liên tục
Nhưng cảm thấy bực bội khó chịu nếu tác động thay đổi quá đột ngột
Yuragi là sự cân bằng giữa 2 mức độ trên.
Con người cảm thấy dễ chịu với gió thiên nhiên
Yuragi hình thành dưới dạng như gió thiên nhiên.

Note / Lưu Ý Press Yuragi button again to deactivate 1/f Yuragi function.
Bấm lại nút Yuragi để tắt chức năng 1/f Yuragi
GUIDE TO BETTER MAINTENANCE HƯỚNG DẪN BẢO TRÌ
1. Check the fan condition once each year. If problem occurred, stop using the fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
Check points : Loosened screws, safety wire condition, motor shaft damage, etc.
2. Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use solvents
(Gasoline or petroleum).
* Please do not bend the blade while cleaning.
3. Do not paint the blades. If damage, order new blades from service shop or sales shop.
4. When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
This pattern is an example for 1/f Yuragi setting at speed 4. (VD 1/f Yuragi ở tốc độ 4)
1/f Yuragi speed change pattern
Thay đổi tốc độ 1/f Yuragi
/DEEPS
TIME / GIỜ
TỐC ĐỘ
Ktra quạt mỗi năm/lần. Nếu có sự cố, hãy ngừng sử dụng quạt. Sau đó liên lạc cửa hàng bảo hành bảo trì hoặc nơi bán hàng
Kiểm tra: ốc vít bị lỏng, tình trạng dây an toàn, hư hỏng trục động cơ v.v.
Giữ sạch quạt. Lau sạch bụi bằng vải mềm sạch, xà phòng thường và nước. Lau lại lần nữa cho khô. Không sử dụng chất dung môi
(xăng / dầu)
Không làm cong cánh quạt khi lau
Không sơn cánh quạt. Nếu cánh quạt hỏng, hãy đặt mua cánh mới tại cửa hàng bảo hành
Khi mang đến cửa hàng bảo hành, nơi bán, hãy đưa bản hướng dẫn này để bảo trì đúng cách
13 14
1/fYuragi function does exist for speed 1 but less noticeable compared to higher speed (speed 4 and above).
Chức năng 1/f Yuragi vẫn hoạt động với tốc độ gió là 1 nhưng không đáng kểso với tốc độ cao hơn (lớn hơn hoặc bằng 4).
Note /
Lưu Ý
How to active Auto Mode function?
To activate Auto Mode function according to speed setting.
Step 1 : Push ON/OFF button to operate the ceiling fan, then select the speed.Selected speed will be the Auto Mode initial speed.
Step 2 : Press the Auto button on Remote Control Unit to activate Auto Mode function.
Note Speed cannot be changed during Auto Mode activated.Remote Control LCD will appear “Auto”
during the operation of Auto Mode function.
Press again Auto button to deactivate Auto Mode function. Fan speed will return to initial speed as setting at Step 1.
Sleep Mode cannot be activated during the operation of Auto Mode function.
AUTO MODE // CHẾĐỘ TỰĐỘNG
Kích hoạt chếđộ tựđộng nhưthếnào?
Để kích hoạt chếđộ tựđộng theo tốc độ gió chọn trước.
Bước 1
: Ấn nút ON/OFF (Bật/Tắt) để bật quạt, sau đó lựa chọn tốc độ. Tốc độ đã được chọn sẽlà tốc độ ban đầu của chếđộ tựđộng.
Bước 2
: Ấn nút Auto trên bộđiều khiển từxa để kích hoạt chếđộ tựđộng.
Lưu ý Không thểthay đổi tốc độ trong khi chếđộ tựđộng đang được kích hoạt. Màn hình LCD điều khiển từ
xa sẽhiển thịbiểu tượng “Auto” trong suốt thời gian chếđộ tựđộng được kích hoạt.
Ấn nút Auto một lần nữa để tắt chếđộ tựđộng. Tốc độ của quạt sẽquay vềtốc độ ban đầu nhưđã
được chọn sẵn ởbước 1.
Không thểkích hoạt chếđộ chờtrong khi chếđộ tựđộng vẫn còn tác dụng.
Sensor position
Vịtrí bộcảm biến
What is Auto Mode?
Auto Mode function is to control suitable air velocity to human.
It will function based on changing of room temperature.
Air velocity will increase when room in high temperature and reduce when room in
low temperature.
Note The room temperature varies at dierent location in a room.
Auto Mode sensor only detects the room temperature around the sensor position.
Chếđộ tựđộng là gì?
Chức năng chếđộ tựđộng để kiểm soát gia tốc gió thích hợp với người sửdụng.
Chức năng này hoạt động dựa trên sựthay đổi nhiệt độ trong phòng.
Gia tốc gió sẽtăng khi nhiệt độ trong phòng tăng và giảm khi nhiệt độ trong phòng giảm.
Lưu ý Nhiệt độ trong phòng thay đổi tại các vịtrí khác nhau trong phòng.
Thiết bịcảm biến ChếĐộ TựĐộng chỉcảm nhận được nhiệt độ phòng tại những điểm xung quanh vịtrí thiết bịcảm biến.
Speed will change for Auto Mode function according to the below table:
Note Controlling of speed change for Auto Mode function is between Speed 1 to Speed 7.
Tốc độ sẽthay đổi đối với chếđộ tựđộng theo bảng sau:
RoomTemperature / Phòng Nhiệt độ Speed Change // Thay đổi tốc độ
Range /
Khoảng nhiệt độ Variation / Biến thiên
Above 29°C / Trên 29°C
Approximately /
/ Xấp xỉ+1°C 2 speed up // Tốc độ tăng 2 bậc
2 speed down /
/ Tốc độ giảm 2 bậc
29°C~23°C
1 speed up /
/ Tốc độ tăng 1 bậc
1 speed down / Tốc độ giảm 1 bậc
Below 23°C / Dưới 23°C
Speed does not Change /
/ Tốc độ không thay đổi
Lưu ý Sựkiểm soát thay đổi tốc độ đối với chếđộ tựđộng là từtốc độ 1 đến tốc độ 7.
31C
30C
29C
28C
24C
23C
22C
21C
Example for Auto Mode Function
Ví dụvềchếđộ tựđộng
Operation in High Room Temperature
Hoạt động trong điều kiện nhiệt độ trong phòng cao Room Temperature
Phòng Nhiệt độ
Room Temperature
Phòng Nhiệt độ
Operation in Low RoomTemperature
Hoạt động trong điều kiện nhiệt độ trong phòng thấp
Speed 4
Tốc độ 4
Speed 5
Tốc độ 5
Speed 7
Tốc độ 7 Speed 5
Tốc độ 5
Ceiling Fan
Quạt trần
Ceiling Fan
Quạt trần
<Start> / / <Bắt đầu>
<Start> / / <Bắt đầu>
Over
Trên
Below
Dưới
Speed 4
Tốc độ 4 Speed 3
Tốc độ 3 Speed 2
Tốc độ 2
Speed 2
Tốc độ 2
(Time) /
/ ( THỜI GIAN)
(Ex. 1)
(Ví dụ1)
(Ex. 2)
(Ví dụ2)
Approximately /
/ Xấp xỉ+1°C
Approximately /
/ Xấp xỉ+1°C
Approximately /
/ Xấp xỉ-1°C
Approximately /
/ Xấp xỉ-1°C
Approximately /
/ Xấp xỉ-1°C
5. If the product is broken or damage, please dismantle the product or replace with the new product.This is to avoid the ceiling fan drops
Nếu quạt bịvỡhay bịhỏng, hãy tháo ra hoặc thay quạt mới. Việc này giúp ngăn cho quạt không bịrơi.

SPECIFICATIONS
THÔNG SỐ KĨ THUẬT
Brown
Nâu
WIRING DIAGRAM
SƠ ĐỒ ĐẤU DÂY
Motor
Thermal Fuse
Cầu Chì
White
Trắng
MAIN
PCB
Red
Đỏ
Black
Đen
N (Blue / Xanh Dương)
L (Brown / Nâu)
E (Green/ Yellow /Xanh/Vàng)
Brown
Nâu
Switch
Công tắc
Blue
Xanh Dương
CN2
CN1
VOLTAGE
ĐIỆN ÁP
FREQUENCY
TẦN SỐ
WATTAGE
ĐIỆN NĂNG
ROTATION (RPM)
GIA TỐC QUAY (RPM)
AIR
VELOCITY
VẬN TỐC
GIÓ
AIR
DELIVERY
LUỒNG GIÓ
NET WEIGHT
TRỌNG
LƯỢNG
TỊNH
VAC
VAC
Hz
Hz
W
W
LOW
THẤP
HIGH
CAO
m/min
m/phút
m3/min
m3/phút
kg
kg
220 ~ 240 50 76 - 91 95 200 210 245 8.0
PCB CHÍNH
(bảng mạch in chính)
Other manuals for v60wk
1
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Global
Global FE-60DFOL operating manual

El-Björn
El-Björn TF 18EL manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5DCR60XX Series owner's manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3OWR60D Series Owner's guide and installation manual

Domus Ventilation
Domus Ventilation HRXE-HERA installation instructions

Bard
Bard CRVS-3A installation instructions

Mistral
Mistral MWF30 user manual

Panasonic
Panasonic FV-08-11VFL5 Service manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 593-543 AL958-ORB Use and care guide

TURNTIDE
TURNTIDE VES-Artex 55" ECV Storm Assembly & instruction manual

Vortice
Vortice TORRETTE TR E Instruction booklet

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren Fresher 50 user manual