Kemper 65310E User manual

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
GENERATORE D’ARIA CALDA ELETTRICO
GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD ÉLECTRIQUE
ELECTRIC HOT AIR GENERATOR
IT –ISTRUZIONI PER L’USO
FR –MODE D'EMPLOI
GB –INSTRUTIONS MANUAL
MODELLO –MODELE –MODEL
65310E
IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD
UN USO OCCASIONALE.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE
MANIÈRE OCCASIONNELLE.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
2/12
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti.
Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni. Si prega di
conservare questo manuale per successive consultazioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto
riportato nel manuale di istruzioni.
2. Non collocare né azionare l’apparecchio nelle vicinanze di
tendaggi, sostanze infiammabili, materiali combustibili, esplosivi,
mobilio, ecc.
3. Non inserire mai alcun oggetto esterno nelle griglie anteriori in
quanto potrebbe causare rischio di incendio, scossa elettrica o
guasti all’apparecchio.
4. L’impiego sicuro comporta il rispetto di alcuni basilari
accorgimenti di sicurezza tra i quali: non azionare l’apparecchio
con le mani o piedi bagnati; non esporre l’apparecchio all’umidità
o all’acqua; non lasciare il prodotto esposto agli agenti atmosferici;
non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina.
5. Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare
qualsivoglia operazione di manutenzione, scollegare la spina dalla
presa di corrente.
6. Non utilizzare l’apparecchio in sale da bagno o in prossimità di
docce, vasche o piscine.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
8. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio
e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
9. Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto, in quanto è stato
progettato per il solo uso interno.
10.Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa
di corrente.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
3/12
11.Questo apparecchio non deve essere messo in funzione senza
monitoraggio.
12.ATTENZIONE: alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve
essere data in cui si trovano i bambini e le persone vulnerabili.
13.ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento, non coprire il
riscaldatore.
AVVERTENZE GENERALI
1. Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non
utilizzarlo e rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di imballaggio, come ad
esempio le graffette o il sacchetto di nylon, alla portata dei bambini. Prima di accendere l’apparecchio,
controllare che la presa di corrente elettrica sia dotata di voltaggio e frequenza compatibili con quelle
indicate sulla targhetta tecnica del prodotto.
2. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme di
sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al voltaggio
nominale dell’apparecchio e dovrà essere dotato di cavo di messa a terra.
3. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso è preposto, e cioè come stufa per il
riscaldamento domestico. Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa.
4. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo apparecchio, non assumendosi
nessuna responsabilità in caso di un uso non corretto, facendo decadere qualsiasi diritto di garanzia.
5. Posizionare l’apparecchio sempre su una superficie piatta e regolare, non deve essere esposta a vibrazioni o
sollecitazioni meccaniche.
6. L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei bambini.
7. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non strattonare o danneggiare in alcun
modo il cavo di alimentazione. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare la spina dalla
presa di corrente elettrica.
8. Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con le superfici roventi dell’apparecchio.
9. Non posizionare il cavo elettrico sotto i tappeti. Aver cura di non posizionare il cavo elettrico in zone di
passaggio, al fine di evitare di inciampare sopra lo stesso.
10. In caso di anomalie nel funzionamento, spegnere subito l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente
elettrica. Per le riparazioni, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore e pretendere
pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non conformi al prodotto potrebbe comprometterne gravemente
la funzionalità. L’apparecchio non deve essere aperto, trasformato o modificato da personale non
qualificato.
DESCRIZIONE
Questo apparecchio è un riscaldatore elettrico con
ventilatore / motore di ventilazione. Può essere utilizzato in
abitazioni, magazzini, officine o serre.
È dotato di un termostato che misura la temperatura dell'aria
nella stanza e spegne l'elemento riscaldante nel riscaldatore
quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura
impostata.
Il motore del ventilatore non è collegato al termostato.
Quando il termostato spegne il riscaldatore, il ventilatore
può continuare a funzionare.
Quando si utilizza il riscaldatore per la prima volta, si
potrebbe notare un leggero fumo. Questo è normale ed il
fumo scomparirà in un periodo molto breve. Ciò accade
perché l'elemento riscaldante è realizzato in acciaio
inossidabile ed è stato rivestito con olio protettivo durante la
produzione. Il fumo appare perché l'olio è riscaldato.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia integro e posizionato in modo stabile.
2. Dopo averlo posizionato in modo stabile, inserire il cavo di alimentazione.
3. Ruotare la manopola del termostato nella posizione MAX.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
4/12
4. Ruotare la manopola di impostazione della potenza
nella posizione desiderata: la manopola è
posizionabile in 4 diverse posizioni: Spento,
Ventilatore, Potenza minima (1500W) e potenza
massima (3000W).
5. Durante il funzionamento l’apparecchio deve
trovarsi ad una distanza minima di 50 cm da muri o
altri oggetti. Orientare l’apparecchio in modo da
ottimizzare il riscaldamento della stanza. Non
orientare il flusso di calore in direzione di angoli,
volumi ridotti, pavimenti e soffitti.
6. Attendere che l’ambiente abbia raggiunto la
temperatura desiderata.
7. Ruotare lentamente la manopola del termostato
fino allo spegnimento del termostato, avvertibile
dallo scatto del termostato.
ATTENZIONE: quando si spegne il termostato,
se l’apparecchio è sufficientemente caldo il
ventilatore continua a funzionare.
8. La temperatura così fissata, verrà automaticamente
regolata e mantenuta costante nel tempo dal
termostato, che attiverà automaticamente l’apparecchio quando la temperatura ambientale dovesse
scendere al disotto di quella desiderata.
9. Prima di spegnere l’apparecchio, ruotare la manopola del termostato nella posizione MIN, ruotare la
manopola di regolazione della potenza nella posizione "Ventilatore" e far raffreddare l’apparecchio per
alcuni minuti.
10. Dopo il raffreddamento, spegnere l’apparecchio ruotando la manopola di regolazione della potenza nella
posizione "O".
ATTENZIONE: se l’apparecchio viene spento senza essere stato sufficientemente raffreddato, interviene
un dispositivo di sicurezza anti surriscaldamento che alimenta la ventola anche se l’apparecchio è spento.
In questo caso continua ad essere attiva la ventilazione finché l’apparecchio non si è sufficientemente
raffreddato (la ventilazione potrebbe attivarsi e disattivarsi più volte).
11. A completo raffreddamento dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente.
UTILIZZO FUNZIONE VENTILAZIONE ESTIVA
Posizionando il selettore sulla funzione Ventilazione Estiva , l’apparecchio si trasforma in un pratico
ventilatore utilizzabile anche nei periodi estivi.
MISURE DI SICUREZZA
Per evitare danni e pericoli provocati dal surriscaldamento, l’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza
che arresta il funzionamento dell’elemento riscaldante in caso di surriscaldamento, per esempio a causa di
un'ostruzione parziale o totale delle griglie. In questo caso viene mantenuta la ventilazione per il
raffreddamento dell’apparecchio. Una volta raffreddato, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
rimuovere l'oggetto che ostruisce le griglie.
A questo punto è possibile accendere nuovamente l'apparecchio come descritto in precedenza. L'apparecchio
dovrebbe funzionare correttamente. Qualora il problema si ripresentasse, contattare il più vicino centro
assistenza.
MANUTENZIONE
1. Questo apparecchio richiede esclusivamente la pulizia della superficie esterna.
2. Dopo l’uso e prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica e attendere che
l’apparecchio si raffreddi.
3. Spolverare regolarmente la griglia anteriore e lasciarla libera da filacci, lanugine o altri corpi estranei che
possono limitare la normale circolazione dell’aria.
4. Per la pulizia delle superfici esterne, utilizzare esclusivamente un panno morbido inumidito. Non usare
solventi.
5. Non gettare la scatola, utilizzarla per conservare l’apparecchio.
6. Quando non utilizzate l’apparecchio, riponetelo nella sua confezione originale e conservatelo in un luogo
asciutto.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
5/12
FR
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Lo smaltimento del presente articolo è disciplinato dalla direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE). Secondo tale normativa il consumatore ha l’obbligo di NON smaltire il presente articolo come rifiuto
urbano ma attraverso i canali della raccolta separata (RAEE). Nel caso di acquisto di un prodotto nuovo equivalente,
questo prodotto potrà essere smaltito a titolo gratuito presso il distributore. Lo smaltimento è gratuito senza obbligo
d’acquisto per RAEE di piccolissime dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25 cm). Rispettare le normative locali
vigenti in ambito di smaltimento rifiuti. È sempre possibile provvedere allo smaltimento del presente articolo presso uno
dei centri di raccolta RAEE predisposti dalla pubblica amministrazione. Il non corretto smaltimento del presente articolo
potrebbe avere potenziali effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. Il presente simbolo indica il dovere da parte del
consumatore di smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto urbano. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Modello: 65310E
Dato
Simbolo
Valore
Unità
Dato
Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo
Potenza termica
nominale
Pnom.
3,0
kW
controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato
NO
Potenza termica
minima (indicativa)
Pmin.
1,465
kW
controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna
NO
Massima potenza
termica continua
Pmax,c
3,0
kW
controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna
NO
Consumo ausiliario di energia elettrica
potenza termica assistita da ventilatore
NO
Alla potenza
termica nominale
elmax
NA
kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente (indicare una sola opzione)
Alla potenza
termica minima
elmin
NA
kW
potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente
NO
In modo stand-by
elSB
0
kW
due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente
NO
con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico
SI
con controllo elettronico della temperatura
ambiente
NO
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero
NO
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
NO
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più
opzioni)
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
NO
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di finestre aperte
NO
con opzione di controllo a distanza
NO
con controllo di avviamento adattabile
NO
con limitazione del tempo di funzionamento
NO
con termometro a globo nero
NO
Contatti
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Avant l’emploi, nous vous demandons de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Veuillez le
conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SICURITE’
1. Avant l’emploi, nous vous demandons de lire attentivement les
instructions de ce mode d’emploi.
2. Ne pas placez où actionner l’appareil à proximité de rideaux,
matières combustibles, mobilier, etc.
3. Ne Jamais placer d’objet extérieur dans le gril antérieur. Cela
risquerait de provoquer un incendie, une décharge électrique ou
des pannes de l’appareil.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
6/12
4. L’emploi sûr implique le respect de certaines mesures
élémentaires de sécurité, à savoir : ne pas mettre l’appareil en
marche avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas exposer
l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser le produit exposé
aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche.
5. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération
d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
6. Ne pas employer l’appareil dans une salle de bain ou à
proximité de douches, baignoires ou piscines.
7. Si le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par
son service après-vente ou de toute manière par une personne
ayant les mêmes qualifications afin d’éviter tout risque inutile.
8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
bien les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants qu’ils
soient sous la surveillance d’un adulte.
9. Ne pas utiliser l’appareil en plein air car il est conçu pour une
utilisation intérieure.
10.Ne pas le placer l’appareil immédiatement sous une prise de
courant.
11.Cet équipement ne doit pas être utilisé sans surveillance.
12.ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent se
chauffer beaucoup et provoquer des brulures. Il faut faire très
attention en cas d’utilisation à proximité des enfants ou des
personnes vulnérables.
13. ATTENTION : ne jamais couvrir l’appareil, cela risquerait de
provoquer une surchauffe.
AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL
1. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas
l’utiliser et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les
agrafes ou le sac en nylon, à portée des enfants. Avant d’allumer l’appareil, contrôler que la prise de
courant électrique soit équipée de voltage et fréquence compatibles avec ce qui est indiqué sur la plaque
technique du produit.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
7/12
2. Cet appareil devra être branché à une prise de courant agréée par les normes de sécurité des installations
électriques de type civil. Le voltage de l’installation électrique devra correspondre au voltage nominal de
l’appareil. Celle-ci devra être munie de fil de terre.
3. L’appareil sera utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire comme appareil pour
le chauffage domestique. Tout autre application doit être jugée inadaptée et donc dangereuse.
4. Le producteur ne répondra d’aucun dommage provoqué par l’emploi inadapté de cet appareil, n'assument
aucune responsabilité quant à l'usage abusif et annulera votre garantie.
5. Placer toujours l’appareil sur une surface plate et régulière et ne doit être exposés à des vibrations ou un
stress mécanique.
6. L’appareil est composé d’éléments dangereux qui ne devront pas être laissés à la portée des enfants.
7. Ne pas brancher le cordon d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples. Ne pas manipuler
brutalement ou abîmer le cordon d’alimentation. Avant toute opération d’entretien, débrancher la fiche de
la prise de courant électrique.
8. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les surfaces chaudes du l’appareil.
9. Ne pas placer le câble électrique sous les tapis. Ne pas couvrir le câble électrique avec des couvertures ou
d’autres choses du même genre. Veiller à ne pas placer le câble électrique dans des lieux de passage afin
d’éviter de le heurter.
10. En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil et le débrancher de la prise de
courant électrique. Pour les réparations, s’adresser à un centre d’assistance agréé par le fabricant et exiger
des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes au produit risque de compromettre
gravement son fonctionnement. Le dispositif ne doit pas être ouverte, transformée ou modifiée par un
personnel non autorisé.
DESCRIPTION
Cet appareil est un radiateur électrique avec un ventilateur /
moteur de ventilation.
Il peut être utilisé dans les maisons, les entrepôts, les ateliers
ou les serres.
Il est équipé d'un thermostat qui mesure la température de
l'air dans la pièce et lorsque la température ambiante atteint
la température réglée il éteint l'élément chauffant dans le
chauffage.
Le moteur du ventilateur n'est pas connecté au thermostat.
Lorsque le thermostat éteint le chauffage, le ventilateur peut
continuer à fonctionner.
Lorsque vous utilisez le radiateur pour la première fois,
vous pouvez remarquer une légère fumée. C'est tout à fait
normal et la fumée disparaîtra dans une très courte période.
Ça arrive car l'élément chauffant est en acier inoxydable et a
été recouvert d’une huile de protection pendant la
production.
La fumée apparait parce que l'huile est chauffée.
MODE D'EMPLOI
1. S'assurer que l’appareil soit intégral et positionné de
manière stable.
2. Après l'avoir positionné de manière stable, insérer
le câble d'alimentation.
3. Tournez le bouton du thermostat en position MAX.
4. Tournez la poignée de réglage en position voulue.
L'interrupteur peut être placé dans 4 positions
différentes : Eteint, Ventilateur, Puissance minimale
(1500W) et Puissance maximale (3000W) .
5. Pendant le fonctionnement l’appareil doit se trouver
à une distance minimale de 50 cm de murs ou autres
objets. Orienter l'appareil à optimiser le chauffage
de la pièce. Ne pas orienter le flux de chaleur en
direction d'angles, volumes réduits, planchers et
plafonds.
6. Attendre que le milieu ambiant atteigne la
température voulue.
7. Tourner lentement la poignée jusqu’à extinction du
thermostat, perceptible par le déclic du thermostat.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
8/12
ATTENTION : lorsque le thermostat est éteint, si l'appareil est suffisamment chaud, le ventilateur
continue de fonctionner.
8. La température indiquée sera automatiquement réglée et maintenue dans le temps par le thermostat, qui
enclenchera automatiquement l’appareil quand la température ambiante descendra sous la température
voulue.
9. Avant d'éteindre l'appareil, tournez le bouton du thermostat à la position MIN, tournez le bouton de réglage
sur la position « ventilateur » et laissez l'appareil refroidir pendant quelques minutes.
10. Après le refroidissement, éteignez l'appareil en tournant le bouton de réglage sur la position "O".
ATTENTION : si vous éteignez l'appareil sans l’avoir laissé suffisamment refroidir, un dispositif de
sécurité anti-surchauffe interviendra pour alimenter le ventilateur même si l'appareil est éteint. Dans ce cas,
la ventilation continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil ait suffisamment refroidi (la ventilation peut
s’activer et se désactiver plusieurs fois).
11. Lorsque l'appareil est complètement froid, débranchez-le de la prise électrique
UTILISATION DE LAFONCTION DE VENTILATION D'ETE
En plaçant le sélecteur sur la fonction Ventilation Eté , l’appareil se transforme en un pratique ventilateur
qui peut servir en périodes estivales.
MESURES DE SÛRETÉ
Pour éviter dommages et dangers provoqués par le surchauffage, l’appareil est doté d'un dispositif de sûreté
qu'il en arrête le fonctionnement en cas de surchauffage, par exemple à cause d'un engorgement partiel ou total
des grils. Dans ce cas, la ventilation pour le refroidissement de l'appareil est maintenue. Une fois refroidi,
débranchez l'appareil de la prise électrique et retirez l'objet qui bloque les grilles.
À ce point il est possible d'allumer le poste de nouveau comme décrit en priorité. Le poste devrait fonctionner
correctement. Si le problème se représentât, contacter le plus près centre assistance.
ENTRETIEN
1. Ce poste demande la propreté de la surface extérieure exclusivement.
2. Après l'usage et premier de le nettoyer, déconnecter la prise de la prise de courant électrique et attendre que
le radiant se refroidit.
3. Épousseter le gril régulièrement et la laisser libre de tout corps étrangers.
4. Pour la propreté des surfaces extérieures, utiliser un tissu doux humidifié exclusivement. Ne pas utiliser de
solvants.
5. En cas de non utilisation de l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine et stocker dans un endroit sec.
6. Après de longues périodes de temps que le produit n’est pas utilisé il faut nettoyer les filtres la réemploi en
premier.
REMARQUES POUR SON ELIMINATION
L’élimination de cet article est régie par la directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Electriques et
Electroniques (DEEE). Selon cette norme, le consommateur se voit interdire d’éliminer cet article en tant que déchet urbain. Il DOIT
être éliminé par les canaux de la collecte sélective (DEEE). Dans le cas de l'achat d'un nouvel appareil similaire, ce produit
peut être éliminé sans frais chez le distributeur. L'élimination est gratuite et sans obligation d'achat pour DEEE très petite
(dimension extérieure de plus de 25 cm). Se conformer aux réglementations locales dans le domaine de l'élimination des
déchets. Il est toujours possible d'éliminer l’article dans l’un des centres de collecte DEEE prévus par l'administration
publique. L’élimination incorrecte de cet article peut avoir des effets nocifs potentiels sur l’environnement et la santé
humaine. Ce symbole indique le devoir du consommateur d’éliminer cet article en tant que DEEE et NON comme déchet urbain.
L'élimination abusive du produit par le consommateur implique l'application des sanctions administratives prévues par la loi.
Référence(s) du modèle: 65310E
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Puissance
thermique nominale
Pnom.
3,0
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
NO
Puissance thermique
minimale
(indicative)
Pmin.
1,465
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
NO
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
3,0
kW
contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
NO
Consommation d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur
NO
À la puissance
thermique nominale
elmax
NA
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
9/12
GB
À la puissance
thermique minimale
elmin
NA
kW
contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce
NO
En mode veille
elSB
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce
NO
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
OUI
contrôle électronique de la température de la pièce
NO
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
NO
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
NO
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur
de présence
NO
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur
de fenêtre ouverte
NO
option contrôle à distance
NO
contrôle adaptatif de l'activation
NO
limitation de la durée d'activation
NO
capteur à globe noir
NO
Coordonnées de contact
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
Dear Customer,
Thank you for buying one of our products. Before using your appliance, please read the following instructions
carefully. We recommend you to keep this manual for future reference.
SAFETY WARNINGS
1. Read the following instruction before use.
2. Do not place or use the appliance near curtains, inflammable
material, explosives, furniture, etc.
3.Never insert any objects in the opening of the appliance, it may
cause fire, electric shock or damage to the appliance.
4.The safe use of this appliance requires the respect of some basic
rules such as: never touch the appliance with wet or damp feet or
hands; do not expose the appliance to humidity or water; never
expose the appliance to atmospheric conditions; do not pull the
power cord or the appliance itself to remove the plug.
5.When the appliance is not used and before any maintenance
operation, the appliance must always be unplugged.
6.Do not use the appliance in bathroom or in the immediate
surroundings of showers, bath-tubs or swimming pools.
7.If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid any risks.
8.This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
10/12
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
9.This appliance is exclusively designed for indoor uses.
10.Do not place the appliance directly below a power socket.
11.This equipment should not be operating without monitoring.
12.WARNING: some parts of this product can become very hot
and cause burn. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
13.WARNING: in order to avoid overheating, never cover the
heater.
GENERALWARNINGS
1. Remove all the packaging material and make sure that the appliance is in good condition. If you have any
doubt, do not use the appliance and contact our After-Sales Service. Keep the packaging material (staples,
nylon bags, etc.) out of the reach of children. Before turning the appliance on, check that the voltage and
frequency of the power socket are compatible with those indicated in the product technical plate.
2. This appliance must be connected to an approved mains socket that complies with the safety regulations on
electrical systems for civil purposes. The electrical system must be specific for the appliance rated voltage
and must be equipped with an earth cable.
3. The appliance must be used only for its intended use, that is, as a heater for domestic heating. Any use
other than its intended purpose shall be deemed to be improper and hazardous.
4. The manufacturer shall not be held responsible for damages derived from misuse of this appliance, do not
assuming any responsibility in case of incorrect use that will decline any warranty.
5. Always place the appliance on a flat and even surface, it should not be exposed to vibration or mechanical
stress.
6. The appliance has dangerous components that must be kept out of the reach of children.
7. Never connect the power cord to extensions or triple plugs. Do not pull or damage the power cord. Before
any maintenance operations, disconnect the plug from the mains socket.
8. The power cord must never be in contact with the hot surfaces of the appliance.
9. Do not lay the power cord under a carpet. Pay attention not to place the power cable where it is likely to get
into people's way.
10. If the appliance does not work properly, immediately turn off the appliance and disconnect it from the
mains socket. For repairs, contact a technical support center authorized by the manufacturer, and require
that original spare parts be used. Using parts that do not conform to the product may seriously compromise
its correct operation. The device must not be opened, processed or modified out by unqualified personnel.
DESCRIPTION
This heater is an electric heater with ventilator/fan motor.
It can be used in households, warehouse, workshop or
greenhouses.
It has a thermostat that measures the air temperature in the
room. It will switch off the heating element in the heater
when the room temperature reaches the set temperature.
The fan motor is not connected with the thermostat.
When the thermostat switches off the heater, the ventilator
can be still working.
When use the heater for the first time, you may notice a
slight smoke. This is normal. The smoke will disappear in a
very short period.
It is because the heating element is made of stainless steel
and is coated with protection oil during the production. The
smoke appears because the oil is heated.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
11/12
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Make sure that the appliance is in good condition and securely positioned.
2. After having securely positioned it, plug in the power cord.
3. Turn the thermostat knob to the MAX position.
4. Turn the power setting knob to the power required:
the switch can be set to 4 different positions: Off,
Fan, Low heat (1500W) and High heat (3000W).
5. During operation, the appliance must be at a
minimum distance of 50 cm from walls or other
objects. Direct the air flow towards such a point so
that room heating is optimised. Do not direct the
heat flow towards corners or reduced spaces, or
towards the floor or ceiling.
6. Wait for the environment to reach the desired
temperature.
7. Slowly turn the thermostat knob until turning off the
thermostat, which is indicated through the
thermostat tripping.
WARNING: when the thermostat is turned off, if
the appliance is sufficiently hot the fan continues
to operate.
8. In this way, the temperature will be automatically
adjusted and kept constant along time by the
thermostat, which will automatically activate the
appliance when the ambient temperature falls below the desired temperature.
9. Before turn off the appliance, turn the thermostat knob to the MIN position and turn the power setting knob
to the "Fan" position and let the appliance cool down for a few minutes.
10. After cooling down, switch off the appliance by turning the power setting knob to the "O" position.
WARNING: if the appliance is switched off without having been sufficiently cooled down, an anti-
overheating safety device intervenes. This device powers the fan even if the appliance is switched off.
In this case, ventilation continues to operate until the appliance has sufficiently cooled down (ventilation
may be activated and deactivated several times).
11. When the appliance is completely cool, unplug it from the power socket.
USE OFTHE SUMMER VENTILATION MODE
Set the selector to the Summer Ventilation mode to turn the appliance into a practical fan that can also be
used during summer.
SAFETY MEASURES
To avoid damages and dangerous situations caused by overheating, the appliance is equipped with a safety
device that stops the heating element functioning in case of overheating, for example, due to a total or partial
obstruction of the grills. In this case the ventilation for cooling the appliance is maintained. Once cooled,
disconnect the appliance from the power outlet and remove the object that is obstructing the grilles.
At this point, it is possible to start the appliance again, as described above. The appliance should operate
correctly. Should the problem come up again, contact the nearest support centre.
MAINTENANCE
1. This appliance requires no maintenance except cleaning of its external surface.
2. Before cleaning the appliance, disconnect it from the mains socket and wait for it to cool down.
3. Dust the intake grill regularly, removing rope yarn, down or any other foreign matter that might limit regular
air circulation.
4. To clean external surfaces, use only a soft moistened cloth. Do not use solvents.
5. Non gettare la scatola, utilizzarla per conservare l’apparecchio.
6. Quando non utilizzate l’apparecchio, riponetelo nella sua confezione originale e conservatelo in un luogo
asciutto.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
Disposal of this product shall be governed by the European Community Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). According to this regulation, the consumer has the obligation NOT to dispose of this product as household waste
but through separate channels of collection (WEEE). In the case of purchasing a similar new product, this product can be
disposed free of charge from the distributor. The disposal is free, no purchase required, for WEEE small size (external
dimensions below 25 cm). Comply with local regulations in the fields of waste disposal. It is always possible to dispose of
this product at a WEEE collection center predisposed by the public administration. The incorrect disposal of this article
could have potential adverse effects on the environment and human health. This symbol indicates the consumer’s duty to
dispose of this article as WEEE and NOT as household waste. Improper disposal of the product by the consumer involves
the application of administrative sanctions provided by law.

65310E
D
DT
T
I
Is
st
tr
r
(
(6
65
53
31
10
0E
E)
)_
_0
06
6/
/1
18
8_
_R
RE
EV
V.
.1
1_
_1
11
1/
/1
18
8
12/12
Model: 65310E
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom.
3,0
kW
manual heat charge control, with integrated
thermostat
NO
Minimum heat output
(indicative)
Pmin.
1,465
kW
manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
NO
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
3,0
kW
electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
NO
At nominal heat
output
elmax
NA
kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
elmin
NA
kW
single stage heat output and no room temperature
control
NO
In standby mode
elSB
0
kW
Two or more manual stages, no room temperature
control
NO
with mechanic thermostat room temperature
control
YES
with electronic room temperature control
NO
electronic room temperature control plus day timer
NO
electronic room temperature control plus week
timer
NO
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
NO
room temperature control, with open window
detection
NO
with distance control option
NO
with adaptive start control
NO
with working time limitation
NO
with black bulb sensor
NO
Contact details
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
SPECIFICHE TECNICHE / SPÉCIFIQUES TECHNIQUES / DATASHEET
Modello
Modèle
Model
Elementi Riscaldanti
Eléments Chauffants
Heating elements
Voltaggio
Voltage
Tension
Frequenza
Fréquence
Frequency
Potenza max
Puissance max
Max. Power
Portata d’aria
Flux d’air
Air flow
65310E
Resistenza elettrica
Résistance électrique
Electrical resistance
AC 230V
50Hz
3000W
400 m3/h
Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by
KEMPER S.R.L.
Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio –Parma - ITALY
Tel. +39.0521.957111 –Fax +39.0521.957195 –info@kempergroup.it –www.kempergroup.it
Il significato del simbolo è: "NON COPRIRE".
La signification du symbole est : "NE PAS
COUVRIR".
The meaning of figure is: "DO NOT COVER".
Table of contents
Languages:
Other Kemper Power Tools manuals

Kemper
Kemper 3030N User manual

Kemper
Kemper 1058KIT User manual

Kemper
Kemper 1066 User manual

Kemper
Kemper 1500KIT User manual

Kemper
Kemper 1740PRO User manual

Kemper
Kemper 1810 User manual

Kemper
Kemper KE2018 User manual

Kemper
Kemper 1810 User manual

Kemper
Kemper 170020 User manual

Kemper
Kemper 1060RC User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

Panasonic
Panasonic EY4541 operating instructions

MasterCraft
MasterCraft 058-8987-8 instruction manual

Central Pneumatic
Central Pneumatic CENTRAL PNEUMATIC 68128 Set up and operating instructions

DeWalt
DeWalt XR DCF503 Original instructions

Enerpac
Enerpac ETW Series instruction sheet

PROPOINT
PROPOINT 8327835 user manual