manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kemppi
  6. •
  7. Welding Accessories
  8. •
  9. Kemppi MMT series User manual

Kemppi MMT series User manual

This manual suits for next models

21

Other Kemppi Welding Accessories manuals

Kemppi Flexlite TX 133 User manual

Kemppi

Kemppi Flexlite TX 133 User manual

Kemppi SA 35 User manual

Kemppi

Kemppi SA 35 User manual

Kemppi SuperSnake GT02S User manual

Kemppi

Kemppi SuperSnake GT02S User manual

Kemppi HiFeed User manual

Kemppi

Kemppi HiFeed User manual

Kemppi DCM User manual

Kemppi

Kemppi DCM User manual

Kemppi PFU 210e User manual

Kemppi

Kemppi PFU 210e User manual

Kemppi SuperSnake GTX04HD User manual

Kemppi

Kemppi SuperSnake GTX04HD User manual

Kemppi SuperSnake GT02SW User manual

Kemppi

Kemppi SuperSnake GT02SW User manual

Kemppi Flexlite GF User manual

Kemppi

Kemppi Flexlite GF User manual

Kemppi Beta e90 PFA User manual

Kemppi

Kemppi Beta e90 PFA User manual

Kemppi ProCool 20 Technical manual

Kemppi

Kemppi ProCool 20 Technical manual

Kemppi KempCool 10 User manual

Kemppi

Kemppi KempCool 10 User manual

Kemppi SuperSnake GT02S User manual

Kemppi

Kemppi SuperSnake GT02S User manual

Kemppi Delta 90 SFA User manual

Kemppi

Kemppi Delta 90 SFA User manual

Kemppi Flexlite GXe Series User manual

Kemppi

Kemppi Flexlite GXe Series User manual

Kemppi SuperSnake GTX User manual

Kemppi

Kemppi SuperSnake GTX User manual

Kemppi MTP 350 User manual

Kemppi

Kemppi MTP 350 User manual

Kemppi FLEXLiTE TX Series User manual

Kemppi

Kemppi FLEXLiTE TX Series User manual

Kemppi SA 60 User manual

Kemppi

Kemppi SA 60 User manual

Kemppi X8 SuperSnake GT02XW User manual

Kemppi

Kemppi X8 SuperSnake GT02XW User manual

Kemppi Gamma 100P User manual

Kemppi

Kemppi Gamma 100P User manual

Kemppi Flexlite GX Series User manual

Kemppi

Kemppi Flexlite GX Series User manual

Kemppi A3 MIG Rail System 2500 User manual

Kemppi

Kemppi A3 MIG Rail System 2500 User manual

Popular Welding Accessories manuals by other brands

RelFar FWH20-S10A manual

RelFar

RelFar FWH20-S10A manual

Lincoln Electric LT-7 Tractor Technical specifications

Lincoln Electric

Lincoln Electric LT-7 Tractor Technical specifications

Cornwell Tools MMWC1 Operator's manual

Cornwell Tools

Cornwell Tools MMWC1 Operator's manual

Dohle ExOn2A operating instructions

Dohle

Dohle ExOn2A operating instructions

Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150 user manual

Nederman

Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150 user manual

3M Speedglas 9100 Series user manual

3M

3M Speedglas 9100 Series user manual

Miller Electric OM-842 owner's manual

Miller Electric

Miller Electric OM-842 owner's manual

Miller A-200 Series owner's manual

Miller

Miller A-200 Series owner's manual

Abicor Binzel ABIMIG WT Series operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel ABIMIG WT Series operating instructions

Miller MIGmatic M-25 owner's manual

Miller

Miller MIGmatic M-25 owner's manual

Abicor Binzel xFUME PRO Original operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel xFUME PRO Original operating instructions

iWeld NORED EYE user manual

iWeld

iWeld NORED EYE user manual

Sthor 74483 manual

Sthor

Sthor 74483 manual

Miller I-22 CE owner's manual

Miller

Miller I-22 CE owner's manual

LAHTI PRO L1540400 instruction manual

LAHTI PRO

LAHTI PRO L1540400 instruction manual

Lincoln Electric K3091-1 Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric K3091-1 Operator's manual

Miller Electric A1D-4RV owner's manual

Miller Electric

Miller Electric A1D-4RV owner's manual

Tregaskiss TOUGH GUN TT3 Reamer owner's manual

Tregaskiss

Tregaskiss TOUGH GUN TT3 Reamer owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN Operating manual
DA Bruksanvisning
DE Gebrauchsanweisung
ES Manual de instrucciones
FI Käyttöohje
FR Manuel d’utilisation
IT Manuale d’uso
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brugsanvisning
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilização
RU Инструкции по эксплуатации
SV Bruksanvisning
ZH 操作手册
MMT, PMT, WS
MIG/MAG gun
EN MIG/MAG gun DA MIG/MAG pistol DE MIG/MAG-Brenner ES Antorchas MIG/MAG FI MIG/MAG -pistoolit
FR Torches MIG/MAG FE IT Torce MIG/MAG NL MIG/MAG guns NO MIG/MAG pistoler PL Uchwyty spawalnicze
MIG/MAG PT Tochas MIG/MAG RU Горелки MIG/MAG SV MIG/MAG pistoler ZH MIG/MAG 焊枪
MMT, PMT, WS
2
!EN Please read also the operating manual and the safety instructions of your welding machine.
DA Læs venligst brugermanual og sikkerhedsinstruktion på svejsemaskinen.
DE Bitte lesen Sie auch die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise Ihrer Schweißanlage.
ES Por favor, lea también el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad de su soldadora.
FI Lue myös hitsauslaitteen käyttöohje ja turvallisuusohje.
FR Veuillez aussi lire le manuel d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité de votre poste à souder.
IT Leggere anche il manuale di istruzioni e le istruzioni per la sicurezza relative alla saldatrice.
NL Lees ook de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies van uw lasmachine.
NO Vennligst les også bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for din sveisemaskin.
PL Proszę zapoznać się również z instrukcją obsługi urządzenia spawalniczego.
PT Leia também o manual de operação e as instruções de segurança de seu equipamento de soldagem.
RU Пожалуйста прочтите так же инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности к
Вашему сварочному аппарату.
SV Läs också användarmanualen och säkerhetsinstruktionerna för din svetsmaskin.
ZH 也请您阅读操作手册和焊机安全说明。
Ordering codes
3.0 m MMT 25 6252513MMT MMT 32 6253213MMT MMT 42 6254213MMT
4.5 m MMT 25 6252514MMT MMT 32 6253214MMT MMT 42 6254214MMT
3.0 m MMT 27 6252713MMT MMT 35 6253513MMT
4.5 m MMT 27 6252714MMT MMT 35 6253514MMT
3.0 m PMT 25 6252513 PMT 32 6253213 PMT 42 6254213
4.5 m PMT 25 6252514 PMT 32 6253214 PMT 42 6254214
3.0 m PMT 27 6252713 PMT 35 6253513
4.5 m PMT 27 6252714 PMT 35 6253514
6.0 m WS 35 (Al) 6253516A12 WS 35 (Ss) 6253516S10
3.0 m MMT 30W 6253043MMT MMT 42W 6254203MMT MMT 52W 6255203MMT
4.5 m MMT 30W 6253044MMT MMT 42W 6254204MMT MMT 52W 6255204MMT
3.0 m PMT 30W 6253043 PMT 42W 6254203 PMT 52W 6255203
4.5 m PMT 30W 6253044 PMT 42W 6254204 PMT 52W 6255204
6.0 m WS 30W (Al) 6253046A12 WS 30W (Ss) 6253046S10 WS 30W (Ss) 6253046S12
WS 42W (Al) 6254206A12 WS 42W (Ss) 6254206S10 WS 42W (Ss) 6254206S12
8.0 m WS 30W (Al) 6253048A12 WS 30W (Ss) 6253048S10 WS 30W (Ss) 6253048S12
WS 42W (Al) 6254208A12 WS 42W (Ss) 6254208S10 WS 42W (Ss) 6254208S12
LIFE
LIFE+ (M8) øLIFE+ (M8) ø
W007919 0.8 W006518 1.2
W007920 1.9 W010309 1.4
W006826 1.0 W007921 1.6
DL-Chili
3
© Kemppi Oy / 1527
EN Technical data DA Tekniske data
DE Technische Daten ES Datos técnicos
FI Tekniset tiedot FR Caractéristiques techniques
IT Dati tecnici NL Technische gegevens
NO Tekniske data PL Dane techniczne
PT Dados técnicos RU Технические данные
SV Teknisk information ZH 技术参数
EN Loading capacity DA Belastningskapacitet
DE Belastbarkeit ES Capacidad de carga
FI Kuormitettavuus FR Charge maximale
IT Capacità di carico NL Belastbaarheid
NO Belastningskapasitet PL Obciążalność
PT Capacidade de carregamento RU Сварочный ток
SV Belastbarhet ZH 负荷容量
EN Duty cycle (%) DA Intermittens
DE Einschaltdauer ES Ciclo de trabajo
FI Käyttösuhde FR Facteur de marche
IT Ciclo di funzionamento NL Inschakelduur
NO Intermittens PL Cykl pracy
PT Ciclo de trabalh RU Рабочий цикл
SV Intermittens ZH 负载持续率
EN Wire diameters (mm) DA Elektrodediametre
DE Drahtdurchmesser ES Diámetros de alambre
FI Lisäainelangan halkaisijat FR Diamètre l d'apport
IT Diametri dei li NL Draaddiameters
NO Tråddiametre PL Średnice drutu
PT Diâmetro dos arames
RU Диаметры сварочной проволоки
SV Tråddiametrar ZH 焊丝直径
EN Type of cooling: Air DA Kølingstype: Luft
DE Kühlungsart: Gas ES Tipo de refrigeración: Aria
FI Jäähdytystyyppi: Ilma
FR Type de refroidissement: Aire
IT Tipo di rareddamento Aire
NL Type koeling: Lucht
NO Type avkjøling: Luft PL Chłodzenie: Gazem
PT Tipo de resfriamento: Ar
RU Тип охлаждения: Воздух
SV Kylningstyp: Luft ZH 冷却方式 :空冷
EN Maximum temperature in inlet (°C)
DA Max. Indgangstemperatur
DE Max. Temperatur an der Eintrittsönung
ES Temperatura máxima en la entrada
FI Max. lämpötila sisääntulossa
FR Température maximum à l’entrée
IT Temperature massima all’ingresso
NL Max. temperatuur in de inlaat
NO Maksimum temperatur i inntak
PL Maksymalna temperatura użytkowania
PT Temperatura máxima na entrada
RU Максимальная температура на входе
SV Max temperatur i inlopp
ZH 进口最大温度
EN Minimum ow rate (l/min) DA Min. ow
DE Min. Durchussrate ES Velocidad mínima de ujo
FI Minimivirtaus FR Débit minimale
IT Portata minima NL Minimaal debiet
NO Minimum gassmengde PL Minimalny przepływ gazu
PT Taxa de uxo mínima RU Минимальный расход газа (л/мин)
SV Minimum öde ZH 最小流量值
EN Maximum pressure (bar) DA Max. tryk
DE Max. Druck ES Presión máxima
FI Max. paine FR Pression maximum
IT Pressione massima NL Maximale druk
NO Maksimum trykk PL Ciśnienie maksymalne
PT Pressão máxima RU Максимальное давление (бар)
SV Maximum tryck ZH 最大压力(巴)
Technical data
MMT/PMT 25 27 32 35 42
Loading capacity
Ar + CO₂ (A)
250 270 320 350 420
Duty cycle (%) 35 35 35 35 35
Wire diameter (mm) 0.6 – 1.2 0.6 – 1.2 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6
Type of cooling Air Air Air Air Air
MMT/PMT 30W 42W 52W WS 35 WS 30W WS 42W
Loading capacity
Ar + CO₂ (A)
300 400 500 300 300 400
Duty cycle (%) 100 100 100 35 100 100
Wire diameter (mm) 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6 0.8 – 1.6 Al 1.2
Ss 1.0
Al 1.2(1.6)
Ss 1.0–1.2
Al 1.2(1.6)
Ss 1.0–1.2
Type of cooling Water Water Water Air Water Water
Cooling data MMT/PMT 30W, 42W, 52W | WS 35, 30W, 42W
Max. temp. in inlet (°C) 50 Min.pressure (bar) 1
Min. ow rate (l/min) 1 Max. pressure (bar) 5
IEC / EN 60974-7
Euro adapter
EN Connection to MIG unit. DA Tilslutning til MIG enhed. DE Anschluss an MIG-Gerät. ES Conexión
a unidad MIG. FI Liittäminen MIG-yksikköön. FR Raccordement au poste MIG. IT Collegamento
all’unità MIG. NL Aansluiting op MIG-apparaat. NOTilkobling av MIG-enhet. PL Złącze dla
jednostki MIG. PT Conexão à unidade MIG. RU Подключение к установке MIG. SV Anslutning till
MIG-enhet. ZH MIG连接欧式接口。
EN Minimum pressure (bar) DA Min. tryk
DE Min. Druck ES Presión mínima
FI Minimipaine FR Pression minimum
IT Pressione minima NL Minimale druk
NO Minimum trykk PL Ciśnienie minimalne
PT Pressão mínima RU Минимальное давление (бар)
SV Minimum tryck ZH 最小压力(巴)
EN Ordering codes DA Bestillingsnumre
DE Bestellnummern ES Códigos de pedido
FI Tilauskoodit FR Codes de commande
IT Codici d’ordine NL Bestelnummers
NO Bestillingskoder PL Numery do zamówienia
PT Códigos para reposição RU Коды заказа
SV Artikelnummer ZH 订单编号
MMT, PMT, WS
4
4188571 0.6–0.8 mm 3.0 m
4188581 0.9–1.2 mm 3.0 m
W005920 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 1.5 mm
W005921 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.0 mm
4188572 0.6–0.8 mm 4.5 m
4188582 0.9–1.2 mm 4.5 m
W005937 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 1.5 mm
W005938 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.0 mm
9591079
4275240
4153040 (45°)
9580173 M6
9591010
MMT/PMT 25
A B C
9580101 60.5 mm 18 mm 14 mm
958010101
(= 9580101 + 9591010)
60.5 mm 18 mm 14 mm
4113470 60.5 mm 18 mm 14 mm
9580101E 60.5 mm 20 mm 14 mm
M6 ø
9876634 0.6
9876635 0.8
9876633 0.9
9876636 1.0
9876637 1.2
A
B
C
5
© Kemppi Oy / 1527
4294880
4294880CER
27, 32: 3146780 (50°)
30W: 3146800 (50°)
4294890 M6
4295740 M8
MMT/PMT 27, 32 / MMT/PMT/WS 30W
A B C
4295760 (M8) 76 20 14
4295760L (M8) 79 20 14
4295760C (M8) 76 20 12
4294970 (M6) 70 20 14
M8 ø M8 ø
9580122 0.8 9580122A 0.8
9580121 0.9 9580121A 0.9
9580123 1.0 9580123A 1.0
9580124 1.2 9580124A 1.2
9580125 1.4 9580125A 1.4
9580126 1.6 9580126A 1.6
9580123ZR 1.0 CuCr1Zr 9580122SS 0.8
9580124ZR 1.2 CuCr1Zr 9580121SS 0.9
9580125ZR 1.4 CuCr1Zr 9580123SS 1.0
9580123AG 1.0 CuAg 9580124SS 1.2
9580124AG 1.2 CuAg 9580126SS 1.6
M8
M6
M6 ø
9876634 0.6
9876635 0.8
9876633 0.9
9876636 1.0
9876637 1.2
9876639 1.6
A
B
C
WS 30W
4188571 0.6–0.8 mm 3.0 m
4188581 0.9–1.2 mm 3.0 m
4188591 1.4–1.6 mm 3.0 m
W005920 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 1.5 mm
W005921 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.0 mm
W005922 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.5 mm
W007671 DL-Chili 1.6 mm Al 3.0 m ø 3.0 mm
4188572 0.6–0.8 mm 4.5 m
4188582 0.9–1.2 mm 4.5 m
4188592 1.4–1.6 mm 4.5 m
W005937 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 1.5 mm
W005938 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.0 mm
W005939 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.5 mm
W007957 DL-Chili 1.6 mm Al 4.5 m ø 3.0 mm
W005943 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 1.5 mm
W005944 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 2.0 mm
W005945 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 2.5 mm
W007672 DL-Chili 1.6 mm Al 6.0 m ø 3.0 mm
W005946 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 8.0 m ø 1.5 mm
W005947 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 8.0 m ø 2.0 mm
W005948 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 8.0 m ø 2.5 mm
W007958 DL-Chili 1.6 mm Al 8.0 m ø 3.0 mm
MMT, PMT, WS
6
MMT/PMT/WS 35
4188571 0.6–0.8 mm 3.0 m
4188581 0.9–1.2 mm 3.0 m
4188591 1.4–1.6 mm 3.0 m
W005920 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 1.5 mm
W005921 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.0 mm
W005922 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.5 mm
W007671 DL-Chili 1.6 mm Al 3.0 m ø 3.0 mm
4188572 0.6–0.8 mm 4.5 m
4188582 0.9–1.2 mm 4.5 m
4188592 1.4–1.6 mm 4.5 m
W005937 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 1.5 mm
W005938 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.0 mm
W005939 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.5 mm
W007957 DL-Chili 1.6 mm Al 4.5 m ø 3.0 mm
W005943 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 1.5 mm
W005944 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 2.0 mm
W005945 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 2.5 mm
W007672 DL-Chili 1.6 mm Al 6.0 m ø 3.0 mm
W004390
W004165
SP004585 (50°)
SP600317 (50°)
4307020
4295740 M8
A B C
4300260 77 22 16
4300260L 80 22 16
4300260C 77 22 13
4307050 77 22 16
M8 ø M8 ø WS, M8 ø
9580122 0.8 9580122A 0.8
9580121 0.9 9580121A 0.9
9580123 1.0 9580123A 1.0 9580123A 1.0
9580124 1.2 9580124A 1.2 9580124A 1.2
9580125 1.4 9580125A 1.4
9580126 1.6 9580126A 1.6
9580123ZR 1.0 CuCr1Zr 9580122Ss 0.8
9580124ZR 1.2 CuCr1Zr 9580121Ss 0.9
9580125ZR 1.4 CuCr1Zr 9580123Ss 1.0 9580123Ss 1.0
9580123AG 1.0 CuAg 9580124Ss 1.2
9580124AG 1.2 CuAg 9580126Ss 1.6
A
B
C
(= + 4307020)
7
© Kemppi Oy / 1527
MMT/PMT 42
4188571 0.6–0.8 mm 3.0 m
4188581 0.9–1.2 mm 3.0 m
4188591 1.4–1.6 mm 3.0 m
W005920 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 1.5 mm
W005921 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.0 mm
W005922 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.5 mm
W007671 DL-Chili 1.6 mm Al 3.0 m ø 3.0 mm
4188572 0.6–0.8 mm 4.5 m
4188582 0.9–1.2 mm 4.5 m
4188592 1.4–1.6 mm 4.5 m
W005937 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 1.5 mm
W005938 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.0 mm
W005939 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.5 mm
W007957 DL-Chili 1.6 mm Al 4.5 m ø 3.0 mm
W004505
W004579
SP004578 (50°)
SP600316 (50°)
4307030
4304600 M8
A B C
4300380 80 25 18
4300380L 83 25 18
4300380C 80 25 14
4307070 80 25 18
4308190 89.5 25 18
M8 ø M8 ø
9580122 0.8 9580122A 0.8
9580121 0.9 9580121A 0.9
9580123 1.0 9580123A 1.0
9580124 1.2 9580124A 1.2
9580125 1.4 9580125A 1.4
9580126 1.6 9580126A 1.6
9580123ZR 1.0 CuCr1Zr 9580122Ss 0.8
9580124ZR 1.2 CuCr1Zr 9580121Ss 0.9
9580125ZR 1.4 CuCr1Zr 9580123Ss 1.0
9580123AG 1.0 CuAg 9580124Ss 1.2
9580124AG 1.2 CuAg 9580126Ss 1.6
A
B
C
(= + 4307030)
MMT, PMT, WS
8
MMT/PMT/WS 42W / MMT/PMT 52W
42W:W006146
52W:W004505
42W: SP004531
52W: SP004558
4307020 (42W) , 4307030 (52W)
42W, M9: W006183,W006182 (Cu) 52W, M8:W004508
42W A B C
4300260 77 22 16
4300260L 80 22 16
4300260C 77 22 13
4307050 77 22 16
52W A B C
4300380 80 25 18
4300380L 83 25 18
4300380C 80 25 14
4307070 80 25 18
4308190 89.5 25 18
M8 ø M8 ø
9580122 0.8 9580122A 0.8
9580121 0.9 9580121A 0.9
9580123 1.0 9580123A 1.0
9580124 1.2 9580124A 1.2
9580125 1.4 9580125A 1.4
9580126 1.6 9580126A 1.6
9580123ZR 1.0 CuCr1Zr 9580122Ss 0.8
9580124ZR 1.2 CuCr1Zr 9580121Ss 0.9
9580125ZR 1.4 CuCr1Zr 9580123Ss 1.0
9580123AG 1.0 CuAg 9580124Ss 1.2
9580124AG 1.2 CuAg 9580126Ss 1.6
A
B
C
+
PMT 52W
42W: SP004539 (50°)
52W: SP004563 (50°)
4188571 0.6–0.8 mm 3.0 m
4188581 0.9–1.2 mm 3.0 m
4188591 1.4–1.6 mm 3.0 m
W005920 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 1.5 mm
W005921 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.0 mm
W005922 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 3.0 m ø 2.5 mm
W007671 DL-Chili 1.6 mm Al 3.0 m ø 3.0 mm
4188572 0.6–0.8 mm 4.5 m
4188582 0.9–1.2 mm 4.5 m
4188592 1.4–1.6 mm 4.5 m
W005937 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 1.5 mm
W005938 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.0 mm
W005939 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 4.5 m ø 2.5 mm
W007957 DL-Chili 1.6 mm Al 4.5 m ø 3.0 mm
W005943 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 1.5 mm
W005944 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 2.0 mm
W005945 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 6.0 m ø 2.5 mm
W007672 DL-Chili 1.6 mm Al 6.0 m ø 3.0 mm
W005946 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss 8.0 m ø 1.5 mm
W005947 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 8.0 m ø 2.0 mm
W005948 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss 8.0 m ø 2.5 mm
W007958 DL-Chili 1.6 mm Al 8.0 m ø 3.0 mm
42W
52W
9
© Kemppi Oy / 1527
1
EN Check the package contents. DA Kontroller pakkens
indhold. DE Überprüfen Sie den Packungsinhalt. ES Revise
el contenido de la caja. FI Tarkista pakkauksen sisältö.
FR Vériez le contenu de l’emballage. IT Controllare il
contenuto della confezione. NL Controleer de inhoud van
de verpakking. NO Kontroller pakningsinnholdet.
PL Sprawdź zawartość opakowania. PT Verique o
conteúdo da embalagem. RU Проверьте комплектность.
SV Kontrollera förpackningens innehåll.
ZH 检查包装内的物品。
2
3
EN Check that the wire liner and contact tip suit for the wire.
DA Tjek at trådliner og gasdyse passer til tråden.
DE Prüfen ob Drahtleiter und Stromdüse für den
verwendeten Drahttyp und -größe geeignet sind.
ES Compruebe que la sirga de alambre y el tubo de
contacto se adapten al tipo de hilo. FI Tarkista, että
langanjohdin ja virtasuutin sopivat käytettävälle langalle.
FR Vériez que la gaine et le tube de contact conviennent
au l. IT Controllare che la guaina del lo e la punta di
contatto siano idonee al lo utilizzato. NL Controleer of
de draadliner en de contacttip geschikt zijn voor de draad.
NO Sjekk at trådleder og kontaktrør passer til sveisetråden
som benyttes. PL Sprawdź czy prowadnica drutu i
końcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego
rozmiaru i rodzaju drutu. PT Verique se o conduite do
arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro
do arame. RU Проверьте соответствие установленного
направляющего канала и контактного наконечника,
выбранной проволоке. SV Kontrollera att trådledaren och
kontaktmunstycket passar tråden.
ZH 检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝。
EN Dress the sharp ller wire. Improves wire loading and
consumables life. DA Afrund tråden med en l. DE Feilen
Sie das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und
Verschleißteillebensdauer. ES Lime el extremo cortante
del alambre de relleno. FI Viilaa langan pää tylpäksi. Se
helpottaa langansyöttöä ja pidentää osien käyttöikää.
FR Apprêter l'extrémité tranchante du l d'apport pour
faciliter le passage du l. IT Limare l'estremità del lo
di saldatura. Migliora l'inserimento del lo e la durata dei
consumabili. NL Vijl het uiteinde van de toevoegdraad.
Dit i componenti da sostituire. NO Klipp enden av
tilsettmaterialet (Fil trådenden rund dersom teonleder
brukes). PL Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia
wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność prowadnicy.
PT Lime a extremidade do arame de soldagem. Desliza
melhor e aumenta a duração dos consumíveis.
RU Обработайте острый край сварочной присадочной
проволоки. SV Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det
förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar. ZH 对
填充焊丝的尖锐末端进行修整,便于导入焊丝,延长易
损件寿命。
MMT, PMT, WS
10
4
EN Connect the welding gun and hand tighten the collar.
DA Tilslut svejsepistolen og stram omløber. DE Schließen
Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette
fest. ES Conecte la antorcha de soldadura, apretando la
tuerca de jacion al euro conector. FI Liitä hitsauspistoolin
kaapeli ja kiristä kiinnitysholkki käsin. FR Connecter
la torche de soudage et serrer le collet. IT Collegare la
torcia di saldatura e serrare a mano il collare. NL Sluit het
laspistool aan op de machineconnector en draai handvast.
NO Koble til sveisepistolen, og skru til eurokoblingen for
hånd. PL Podłącz uchwyt spawalniczy i dokręć go.
PT Conecte a tocha de soldagem e aperte bem a porca.
RU Подсоедините сварочную горелку и затяните
крепление. SV Anslut svetspistolen och dra åt låsmuttern.
ZH 连接焊枪,并用手拧紧轴套。
5
6
EN Load ller wire using the WIRE INCH button or use
gun trigger. DA Fremfør tråden ved hjælp af WIRE INCH
knappen eller ved brug af kontakten på pistolen.
DE Schweißdraht mit der Drahtvorschub- oder Brennertaste
zuführen. ES Cargar el hilo de relleno mediante el botón
WIRE INCH o utilizar el gatillo de la antorcha. FI Syötä lanka
WIRE INCH -painikkeella tai painamalla liipaisinta.
FR Chargez le l d’apport en appuyant sur la touche WIRE
INCH (Avancement du l) ou sur la gâchette de la torche.
IT L’avanzamento del lo avviene utilizzando il pulsante
INCH WIRE o utilizzare il tasto presente sulla torcia.
NL Voer de lasdraad in met de WIRE INCH toets of gebruik
de pistoolschakelaar. NO Mat frem sveisetråden ved å
bruke WIRE INCH knappen eller bruk pistolbryteren.
PL Wprowadź drut elektrodowy, korzystając z przycisku
WIRE INCH. PT Carregue o arame usando o botão WIRE
INCH ou utilize o gatilho da tocha. RU Протяните
проволоку с помощью функции WIRE INCH или с
помощью кнопки горелки. SV Ladda tillsatsmaterialet
genom knappen WIRE INCH eller använd pistolavtryckaren.
ZH 使用WIRE INCH按钮或焊枪扳机填充焊丝。
WIRE INCH
GAS TEST
SET
ON
CH
PANEL
SAVE
SET
ch clear
ch remote
MEMORY
SELECT
quick
setup
weld
data
ARC FORCE
DYNAMICS
4T
2T
SETUP
MMA
PEN
MMA
WISE
1-MIG
MIG
POWER
SYNERGIC
PROGRAM
AV
m/min
mm
SF 53W
W004270
/ MINILOG
EN When connecting a cooling circuit, observe the colour
coding. DA Bemærk farvekoderne ved tilslutning af
køleslangerne. DE Beim Anschluss der Kühlschläuche ist auf
die Farbcodierung zu achten. ES Con equipos refrigerados,
controlar los colores de conexión de las mangueras.
FI Kiinnitä jäähdytysletkut värikoodien mukaisesti.
FR Connecter le refroidisseur en observant le code des
couleurs. IT Nel collegare un circuito di rareddamento,
rispettare i codici colore. NL Als u een koelcircuit aansluit
let u dan goed op de kleurcodering. NO Når vannkjøler
er tilkoblet, legg merke til fargekodingen. PL Podłączając
uchwyt spawalniczy do chłodnicy zwróć uwagę na kolorowe
oznaczenia szybkozłączy. PT Preste atenção às cores das
mangueiras do refrigerador. RU При подключении
водоохлвждения обращайте внимание на цветовые
обозначения. SV Observera kulörkodningen när
kylslangarna ansluts. ZH 连接冷却回路时,应注意确认水
管颜色。