manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Konig + Neurath
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Konig + Neurath LAMIGA Owner's manual

Konig + Neurath LAMIGA Owner's manual

LAMIGA
INFORMATION
∙ INFORMATION ∙ INFORMATIONS ∙ INFORMATIE
Das Unternehmen König + Neurath AG
The Company König + Neurath
La société König + Neurath
De onderneming
König + Neurath
AG
1925 gegründet. Heute internationaler Komplettanbieter für Büro-,
Sitzmöbel- und Raumsysteme. Inhabergeführt, nicht börsennotiert. Zwei
Produktionsstandorte und sieben Showrooms. Weitere internationale
Niederlassungen in England und den Niederlanden. Hauptsitz ist
Karben bei Frankfurt am Main. Rund 1.000 Mitarbeiter. Eigene Holz- und
Metallverarbeitung.
Established in 1925. Now an international supplier of complete ranges
of ofce furniture, seating and room systems. Managed by the owner, not
quoted on the stock exchange. The company currently has two production
sites and seven showrooms in Germany. In addition they have international
branches in England and the Netherlands. The headquarters are in
Karben, near Frankfurt/Main. Around 1,000 employees. Own wood and
metal manufacturing.
Fondée en 1925. Maintenant fabricant international généraliste de mobilier
de bureau, de sièges et de cloison toute hauteur. Société dirigée par son:
propriétaire, non cotée en bourse. L’entreprise possède deux sites de pro-
duction, sept showrooms ainsi que deux liales à l’étranger: en Angleterre
et aux Pays-Bas. Le siège social est situé à Karben près de Francfort.
Effectifs: 1000 personnes. Propres lignes de fabrication du métal et du bois.
Opgericht in 1925. Tegenwoordig internationale totaalaanbieder voor
kantoor-, zitmeubel- en wandsystemen. Zelfstandig opererend, niet
beursgenoteerd. Twee productielocaties en zeven showrooms. Verdere
internationale vestigingen in Engeland en Nederland. De hoofdvestiging
is gelegen in Karben b Frankfurt/Main. Ca. 1.000 medewerkers. Eigen
hout- en metaalbewerking.
Nachhaltig ist gut für die Umwelt und gesund für Sie. Wir übernehmen
Verantwortung – mit unseren Produkten und für unsere Produkte. Bei der
Entwicklung werden sämtliche Aspekte der Nachhaltigkeit berücksichtigt,
bei Materialien und Herstellung legen wir höchsten Wert auf Ökologie –
und durch umfangreiche Produkttests gewährleisten wir Langlebigkeit und
Funktionalität. Alle K + N Produkte sind schadstoffgeprüft und zertiziert.
5 Jahre Garantie
5 years warranty
Garantie 5 ans
5 jaar garantie
Sustainability is good for the environment and healthy for you. We take
responsibility – with our products and for our products. During product
development, every aspect of sustainability is considered, and in our
choice of materials and in our production methods we place the highest
value on ecology – and with our thorough test procedures we guarantee
durability and functionality. All K + N products are tested and certied to
be free of harmful substances.
Le développement durable est à la fois bénéque pour l’environnement
et bon pour votre santé. Nous assumons nos responsabilités – avec nos
produits et pour nos produits. Lors du développement, nous prenons en
compte tous les aspects du développement durable. Lors du choix des
matériaux et des procédés de fabrication, nous accordons la priorité
aux solutions écologiques, et grâce à des tests très poussés, nous
garantissons la longévité et la fonctionnalité de nos produits. Tous les
produits K + N sont testés et certiés exempts de substances nocives.
Duurzaam is goed voor het milieu en gezond voor u. W kennen onze
verantwoordelkheid – met én voor onze producten. B de ontwikkeling
wordt rekening gehouden met alle aspecten van duurzaamheid, b mate-
rialen en productie hechten w grote waarde aan ecologische uitgangs-
punten – en door omvangrke producttests garanderen w duurzaamheid
en functionaliteit. Alle K + N producten zn gecontroleerd op schadelke
stoffen en gecerticeerd.
LAMIGA: Umarmt den Rücken. Mit ERGO-DISC,
dem i-Punkt für ergonomisches Sitzen.
LAMIGA: Embraces your back. With the ERGO-DISC,
the perfect ergonomic solution.
LAMIGA : Enveloppant et emboîtant pour le dos. Doté du système
ERGO-DISC, le secret d‘un confort et d’une ergonomie optimale.
LAMIGA: Omarmt de rug. Met ERGO-DISC,
het puntje op de i voor ergonomisch zitten.
l
ERGO-DISC: ständiger Kontakt von Rücken und Stuhllehne auch
bei seitlichen Drehbewegungen des Oberkörpers. Gegendruck per
ERGO-DISC stufenlos einstellbar.
l
ERGO-DISC: constant contact between the user’s back and the back-
rest, even when the user’s body turns sideways. With the ERGO-DISC,
there is innitely variable adjustment of the counter-pressure.
l ERGO-DISC : la garantie d’un contact permanent entre le dos et le
dossier, même lors de mouvements de rotation latéraux du tronc.
Réglage en continu de la force de rappel à l’aide de l’ERGO-DISC.
l ERGO-DISC: permanent contact van rug en stoelleuning ook b
zwaartse draaibewegingen van het bovenlichaam. Tegendruk
traploos instelbaar m.b.v. ERGO-DISC.
l
Schnelle Gewichtseinstellung: von leicht bis schwer in 3 Umdrehungen;
Schalterelemente intuitiv bedienbar.
l Rapid adjustment from light to heavy in just 3 turns of the control
knob; controls are intuitive to use.
l Réglage rapide du poids entre la valeur minimale et la valeur maximale
en seulement 3 tours. Manipulation intuitive des éléments de commande.
l
Snelle gewichtsinstelling van licht tot zwaar met drie slagen;
schakelelementen intuïtief bedienbaar.
l Technik: Synchronmechanik: Bewegung von Sitz und Rückenlehne im
Verhältnis 1 : 2,3. Flexible Sitzvorderkante.
l Technology: synchro-mechanism, with seat and backrest moving with
a 1 : 2.3 ratio. Flexible leading edge on the seat pad.
l Technique: mécanisme synchrone : déplacement de l’assise et du
dossier selon un rapport de 1 : 2,3. Rebord antérieur exible de l’assise.
l Techniek: synchroonmechanisme: beweging van zitting en rugleuning
in de verhouding 1 : 2,3, exibele voorzde van de zitting.
l Nackenstütze: in Höhe, Tiefe und Neigung verstellbar; aufrechte Kopf-
haltung in jeder Sitzposition.
l Neck support: adjusts in height, depth and tilt; upright head position
regardless of the reclining angle.
l Soutien-nuque : réglable en hauteur, en profondeur et en inclinaison;
la tête est toujours bien droite dans toutes les positions d’assise.
l Neksteun: in hoogte, diepte en hoek verstelbaar; rechte houding van
het hoofd in elke zitpositie.
The backbone of the ofce.
Seating Ergonomics Competence
from König + Neurath. We think
holistically – and that is just as true
of our approach to ergonomics. The
objective of ergono mics is to adapt
the working environment to a person’s
requirements in order to improve
working conditions – and results.
Das Rückgrat im Büro. Die
Sitz-Ergonomie-Kompetenz von
König + Neurath. Wir denken
ganzheitlich – und das gilt
auch für unsere Auffassung
von Ergonomie. Ziel der Ergo-
nomie ist es, die Arbeitsum-
gebung an die Bedürfnisse
der Menschen anzupassen
und so die Arbeitsbedin-
gungen und -ergebnisse zu
verbessern.
L’épine dorsale du
bureau. La compétence
de König + Neurath dans
le domaine de l’ergonomie
des sièges. Nous misons
systématiquement sur une
approche globale – et notre
perception de l’ergonomie ne
déroge pas à cette règle. L’ob-
jectif de l’ergonomie consiste à
adapter l’environnement de travail
aux besoins de l’homme, de sorte
à améliorer les conditions de travail
ainsi que son efcacité.
De ruggengraat op
kantoor.
De ergonomische
deskundigheid van
König + Neurath op
het gebied van zit-
meubelen. W den-
ken inclusief – en
dat geldt ook voor
onze ideeën over
ergonomie. Het
doel van de ergo-
nomie is om de
werkomgeving aan
te passen aan de
behoeften van de
mens en daardoor
de arbeidsomstandig-
heden en -resultaten
te verbeteren.
ERGONOMIE ∙ERGONOMICS ∙ ERGONOMIE ∙ ERGONOMIE
Ergonomisch sitzen ist gut. Dynamisch sitzen ist besser. Wie richtiges
Sitzen am besten unterstützt wird. Nach dem Motto „Die beste Sitz-
position ist immer die nächste” sollten Sie Ihre Haltung möglichst
häug wechseln. Idealerweise ist der Oberkörper dabei gerade und man
nimmt abwechselnd die folgenden Positionen ein:
1. leicht vorgebeugt
2. aufrecht und ausbalanciert
3. zurückgelehnt [siehe Abb. 1 – 3]
1
90°
90°
2
3
Ergonomic sitting is good. Dynamic sitting is better. In line with the
principle that “The best sitting position is always the next one”, you
should change your position as frequently as possible. Ideally, the upper
body should be kept straight while assuming the following positions:
1. leaning slightly forward
2. sitting upright and in balance
3. leaning back [see illustrations 1 – 3]
Ergonomisch zitten is goed. Dynamisch zitten is beter. Volgens het
motto “de beste zitpositie is altijd de volgende” moet u proberen zo vaak
mogelijk te veranderen van zithouding. Idealiter blijft het bovenlichaam
daarbij rechtop en worden afwisselend de volgende posities ingenomen:
1. enigszins voorovergebogen
2. rechtop en in evenwicht
3. achteroverleunend [zie afb. 1 – 3]
Une assise ergonomique, c’est bien. Une assise dynamique, c’est
mieux. Selon la devise «la meilleure position d’assise est toujours la
prochaine», il convient de changer de position le plus souvent possible.
La posture idéale est avec le tronc bien d’aplomb, en alternant les
positions suivantes:
1. légèrement penché en avant
2. droit, en équilibre
3. adossé [voir g. 1 à 3]
So stellen Sie Ihren Stuhl richtig ein.
l Nutzen Sie die volle Tiefe des Sitzes.
l Stellen Sie die Sitzäche so ein, dass Ober- und Unterschenkel
einen Winkel von ca. 90° bilden. Dabei sollten die Füße vollächig
auf dem Boden stehen.
l
Richten Sie den Oberkörper auf, so dass dieser mit den Oberschenkeln
einen Winkel von ca. 90° bildet.
l Stellen Sie die Rückstellkraft der Synchronmechanik so ein, dass
die Rückenlehne beim dynamischen Sitzen Ihren Bewegungen folgt
und stützt.
This is how you adjust your chair correctly.
l Use the full depth of the seat.
l Adjust the seat so that the angle between thigh and lower leg is
approximately 90°. Your feet should be at on the oor.
l Keep your upper body in an upright position which forms an angle
of approximately 90° with the thighs.
l Set the counter-pressure of the synchronous mechanism so that
the backrest follows your movements and provides support in
dynamic sitting.
Quelques conseils pour un réglage parfait de votre siège.
l Utilisez entièrement de la profondeur d’assise.
l Ajustez le siège de sorte que les cuisses et les jambes forment un
angle d’environ 90°, les pieds reposant à plat sur le sol.
l Redressez le haut du corps an que celui-ci forme un angle
d’environ 90° avec les cuisses.
l Réglez la force de rappel du mécanisme synchrone de manière
telle que le dossier suive et soutienne vos mouvements pour une
dynamisation de l’assise.
Zo stelt u uw stoel correct in.
l Maak gebruik van de gehele diepte van de zitting.
l Stel de zitting zodanig in dat uw boven- en onderbenen een hoek vor-
men van ca. 90°. Daarb moeten de voeten volledig op de vloer staan.
l Houd uw bovenlichaam rechtop, zodat het een hoek van 90° vormt
met uw bovenbenen.
l Stel de terugveerkracht van het synchroonmechanisme zo in dat de
rugleuning b dynamisch zitten uw bewegingen volgt en ondersteunt.
Funktionselemente l Controls l Eléments fonctionnels l Functionele
elementen
1 l Höhenverstellung
l Height adjustment
l Réglage en hauteu
l Hoogteverstelling
2 l Gewichtseinstellung
l Weight adjustment
l Réglage du poids
l Gewichtsinstelling
3 l Lordosenstütze (optional)
l Lumbar support (optional)
l Appui lombaire (en option)
l Lendensteun (optioneel)
4 l Armlehnen (optional)
l Armrests (optional)
l Accoudoirs (en option)
l Armleuningen (optioneel)
5 l ERGO-DISC
l ERGO-DISC
l ERGO-DISC
l ERGO-DISC
6 l Nackenstütze (optional)
l Neck support (optional)
l Soutien-nuque (en option)
l Neksteun (optioneel)
7 l Sitzneigeverstellung
l Seat tilt adjustment
l Réglage de l’inclinaison du siège
l Zitneigverstelling
8 l Sitztiefenverstellung
l
Seat depth adjustment
l Réglage de la profondeur du siège
l Zitdiepteverstelling
9 l Begrenzung Rückenöffnungswinkel
l Locking the opening angle of the backrest
l Limitation de l’angle d’ouverture
l Openingshoek instelbaar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BEDIENUNGSANLEITUNG ∙OPERATING INSTRUCTIONS ∙
MODE D’EMPLOI ∙
GEBRUIKSAANWIJZING
ERGO-DISC zur stufenlosen Einstellung der seitlichen Drehbewegung l
ERGO-DISC for the innitely variable adjustment of the backrest’s exi-
bility under lateral rotation l ERGO-DISC pour le réglage en continu des
mou
vements de rotation latéraux l ERGO-DISC voor het traploos instellen
van de zijwaartse draaibeweging

Other Konig + Neurath Indoor Furnishing manuals

Konig + Neurath PEDESTAL User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath PEDESTAL User manual

Konig + Neurath JET.ONE User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath JET.ONE User manual

Konig + Neurath BASIC 4 User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath BASIC 4 User manual

Konig + Neurath TALO.YOU User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.YOU User manual

Konig + Neurath LIFE.S User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath LIFE.S User manual

Konig + Neurath MOVE.ME User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath MOVE.ME User manual

Konig + Neurath ACTIVE.T User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath ACTIVE.T User manual

Konig + Neurath JET.A Owner's manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath JET.A Owner's manual

Konig + Neurath TALO.YOU User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.YOU User manual

Konig + Neurath METRA User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath METRA User manual

Konig + Neurath ACTA.PLUS User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath ACTA.PLUS User manual

Konig + Neurath OKAY Owner's manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath OKAY Owner's manual

Konig + Neurath TALO.YOU User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.YOU User manual

Konig + Neurath TALO.S Product guide

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.S Product guide

Konig + Neurath ACTIVE.T User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath ACTIVE.T User manual

Konig + Neurath ACTA.PLUS User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath ACTA.PLUS User manual

Konig + Neurath DO IT.4 User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath DO IT.4 User manual

Konig + Neurath INSIDE.60 User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath INSIDE.60 User manual

Konig + Neurath QUICK.III Owner's manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath QUICK.III Owner's manual

Konig + Neurath TALO.S User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.S User manual

Konig + Neurath KN-BE-000002 User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath KN-BE-000002 User manual

Konig + Neurath TALO.YOU KN-TZ-000003 User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.YOU KN-TZ-000003 User manual

Konig + Neurath TALO.S Konferenz User manual

Konig + Neurath

Konig + Neurath TALO.S Konferenz User manual

Konig + Neurath LIFE.S Product guide

Konig + Neurath

Konig + Neurath LIFE.S Product guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Costway JV10347 user manual

Costway

Costway JV10347 user manual

Ameriwood 3598319PCOM user manual

Ameriwood

Ameriwood 3598319PCOM user manual

Beurer BS 99 Instructions for use

Beurer

Beurer BS 99 Instructions for use

Dormiente MUCHO Assembly instruction

Dormiente

Dormiente MUCHO Assembly instruction

Tommy Swiss M211 BASE installation guide

Tommy Swiss

Tommy Swiss M211 BASE installation guide

Ironwood BSC manual

Ironwood

Ironwood BSC manual

Rauch Kolding 36199.9080 Assembly instructions

Rauch

Rauch Kolding 36199.9080 Assembly instructions

ITEM MB manual

ITEM

ITEM MB manual

Next BRONX M21977 Assembly instructions

Next

Next BRONX M21977 Assembly instructions

Hatco FTBX Series Installation and operating manual

Hatco

Hatco FTBX Series Installation and operating manual

IZZIWOTNOT Moses Bakset Stand Fixing instructions

IZZIWOTNOT

IZZIWOTNOT Moses Bakset Stand Fixing instructions

RSI Systems Furniture EZcube installation guide

RSI Systems Furniture

RSI Systems Furniture EZcube installation guide

Newskill EROS Instruction guide

Newskill

Newskill EROS Instruction guide

Fulterer FR 3610 Mounting instructions

Fulterer

Fulterer FR 3610 Mounting instructions

Boraam RAFAEL Assembly instructions

Boraam

Boraam RAFAEL Assembly instructions

Jar Furniture INDIE LW1694 Assembly instructions

Jar Furniture

Jar Furniture INDIE LW1694 Assembly instructions

Julian Bowen BER701 Assembly instructions

Julian Bowen

Julian Bowen BER701 Assembly instructions

dobue MOVELARIA SIENA 300060 Assembly instruction

dobue MOVELARIA

dobue MOVELARIA SIENA 300060 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.