Kooper Atene 2191370 User manual

POTENZA MAX. ASSORBITA 2000 W • 230V • 50HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Termoventilatore 2191370
Atene
|

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON E UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUO ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETA NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITA FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHE
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PER EVITARE LESIONI E DANNI, NON INTRODUR-
RE LE MANI ALL’INTERNO DELLA MACCHINA IN
FUNZIONE E TENERE LONTANI CAPELLI, VESTITI E

3
ALTRI OGGETTI.
• PER EVITARE SURRISCALDAMENTI PERICOLOSI,
NON COPRIRE IL TERMOVENTILATORE.
• NON OSTRUIRE LA CORRETTA CIRCOLAZIONE
DELL’ARIA
• NON POSIZIONARE AL DI SOTTO, ADIACENTE-
MENTE O NELLE VICINANZE DI PRESE DI CORREN-
TE
• NON USARE TIMER O TEMPORIZZATORI ESTERNI
• NON POSIZIONARE QUESTO APPARECCHIO IN
BAGNO, VICINO VASCHE, DOCCE, PISCINE, O CO-
MUNQUE NELLE VICINANZE DI SUPERFICI D’AC-
QUA.
• AI BAMBINI DI ETÀ COMPRESA TRA 3 E 8 ANNI
È CONSENTITO SOLO ATTIVARE O DISATTIVARE
L’APPARECCHIO, SE E SOLO SE CIÒ NON COM-
PORTA MOVIMENTAZIONI DELL’APPARECCHIO
DALLA POSIZIONE O CONNESSIONI/DISCONNES-
SIONI DELLA SPINA ED ESSI SIANO ATTENTAMENTE
SORVEGLIATI DA UN ADULTO SULL’USO DELL’AP-
PARECCHIO E DEI RISCHI DERIVANTI.
NON COPRIRE CON INDUMENTI E NON UTILIZZARE
L’APPARECCHIO PER ASCIUGATURA DEL BUCATO
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.

4
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI
CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE,
ETC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI
DI APPOGGIO STABILI, LONTANO DA DOCCE, VA-
SCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE TUTTAVIA L’APPARECCHIO DOVESSE CADE-

5
RE IN ACQUA, ESTRARRE IMMEDIATAMENTE LA
SPI- NA E SOLO SUCCESSIVAMENTE PRENDERE
L’APPARECCHIO. IN QUESTO CASO NON UTILIZ-
ZARE PIÙ L’APPARECCHIO, MA FARLO CONTROL-
LARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
• RIPARARE DA SE L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO, SOLO DOPO AVER
STAC- CATO LA SPINA, UTILIZZANDO UN PANNO
UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRA-
SIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZ-
ZATO ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI CHIUSI.
• IL PRESENTE APPARECCHIO NON DEVE ESSERE
IMPIEGATO IN AMBIENTI COMMERCIALI E/O ALL’A-
PERTO.
L’APPARECCHIO È STATO DISEGNATO E REALIZZATO CON-
FORMEMENTE AI PARAMETRI DI PROGETTAZIONE ECOCOM-
PATIBILE COMUNITARI: NON VANIFICARE TALE SFORZO CON
UN UTILIZZO NON CONFORME E FUORI DALLE INDICAZIONI
QUI PROVVEDUTE.

6
INSTALLAZIONE:
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO UNA
VOLTA COLLOCATO SU UN PIANO D’APPOGGIO
STABILE ED ORIZZONTALE.
NON FISSARE PERMANENTEMENTE L’APPAREC-
CHIO A MOBILI O SUPPORTI.
- NON UTILIZZARE PROLUNGHE O MULTIPRESE.
- È OPPORTUNO CHE L’APPARECCHIO SIA ALI-
MENTATO TRAMITE PRESA AVENTE INTERRUTTO-
RE DIFFERENZIALE AVENTE PORTATA MASSIMA
NON ECCEDENTE 30 MA
- LASCIARE ATTORNO ALL’APPARECCHIO UN SPA-
ZIO LIBERO DA MOBILIO O OGGETTI DI ALMENO
50 CM
- NON POSIZIONARE ADIACENTEMENTE ALLE PA- RETI.
- NON POGGIARE ALCUN OGGETTO SOPRA L’AP-PA-
RECCHIO
- NON POSIZIONARE QUESTO APPARECCHIO IN
BAGNO, VICINO VASCHE, DOCCE, PISCINE, O CO-
MUNQUE NELLE VICINANZE DI SUPERFICI D’AC-
QUA
USO:
SOLO PER USO INTERNO IN AMBIENTE TERMICA-
MENTE ISOLATO, CON SUFFICIENTE AERAZIONE
E PRIVO DI POLVERI O SOSPENSIONI NELL’ARIA.
NON USARE L’APPARECCHIO PER ASCIUGARE LA
BIANCHERIA, NON OSTRUIRE LE GRIGLIE DI EN-
TRATA ED USCITA DELL’ARIA (PERICOLO DI SUR-
RI- SCALDAMENTO E CONSEGUENTE INCENDIO/
COR- TO CIRCUITO).
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO IN

7
MODO CHE GLI INTERRUTTORI E GLI ALTRI CO-
MANDI NON SIANO RAGGIUNGIBILI DA CHI STA
UTILIZZANDO LA VASCA DA BAGNO O LA DOCCIA.
NON USARE L’APPARECCHIO PER ASCIUGARE LA
BIANCHERIA. NON OSTRUIRE LE GRIGLIE DI EN-
TRATA ED USCITA DELL’ARIA (PERICOLO DI SURRI-
SCALDAMENTO).
- NON FAR FUNZIONARE L’APPARECCHIO A RIDOS-
SO DI PARETI, MOBILI, TENDE ETC.
-NON ADATTO AD USO CONTINUO E PROLUNGA-
TO.
-NON UTILIZZARE DURANTE IL SONNO.
-PRESTARE SORVEGLIANZA CONTINUA SULL’AP-
PARECCHIO.
-NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
-NON USARE IN STANZE O AMBIENTI LA CUI SU-
PERFICIE SIA MINORE DI 4 METRI QUADRATI
-NON USARE TIMER O TEMPORIZZATORI ESTERNI
TIPO DI COMBUSTIBILE: ENERGIA ELETTRICA
Capacità nominale di
riscaldamento
hnom 2000 kW
Capacità minima di
riscaldamento
hmin 1000 kW
ATTENZIONE:
ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO POSSONO DI-
VENTARE MOLTO CALDE E PROVOCARE USTIONI.
È NECESSARIO PRESTARE PARTICOLARE ATTEN-
ZIONE IN PRESENZA DI BAMBINI O PERSONE VUL-
NERABILI.

8
- NON USARE L’APPARECCHIO IN STANZE AL CUI
INTERNO VI SIANO PERSONE CHE NON SONO IN
GRADO DI LASCIARE AUTONOMAMENTE LE STES-
SE, SALVO SIANO COSTANTEMENTE SORVEGLIA-
TE DA UN ADULTO RESPONSABILE.
MANUTENZIONE:
- EVITARE TASSATIVAMENTE L’ACCUMULO DI POLVERI
- NON RIPORRE IN AMBIENTI POLVEROSI.
- NON EFFETTUARE AUTONOMAMENTE ALCUN IN-
TERVENTO MANUTENTIVO SULL’APPARECCHIO;
NON SMONTARE IN ALCUNA SUA PARTE L’APPA-
RECCHIO.
SMALTIMENTO:
TRATTANDOSI DI RIFIUTO ELETTRONICO, SMALTI-
RE L’APPARECCHIO A FINE VITA CONFORMEMEN-
TE ALLE DIRETTIVE COMUNITARIE VIGENTI E ALLE
LORO LEGGI E NORMATIVE LOCALI DI RECEPIMEN-
TO. NON SMALTIRE ASSIEME AI RIFIUTI ORDINARI.

9
USO PREVISTO
Il termoventilatore serve a riscaldare e ventilare locali abitativi. Questo
termoventilatore è destinato all’e- sclusivo uso domestico e può esse-
re utilizzato solo a questo scopo. Osservare inoltre tutte le informazioni
contenute nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze
di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato uso non previsto e può
provocare danni alle cose o, addirittura, alle persone.
FUNZIONAMENTO
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio da trasporto
2. Collocare il termoventilatore su una supercie piana
3. Inserire la spina nella presa di corrente
4. Ruotare l’interruttore di potenza/funzione
5. La ventola si avvia e la spia di accendione si illumina di luce rossa
DESCRIZIONE APPARECCHIO
1. Termostato
2. Interruttore potenza/funzione
3. Spia di accensione
4. Timer
TERMOSTATO
Ruotare senza forzare, in senso orario la manopola (1).
La temperatura nell’ambiente sarà mantenuta automaticamente.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata, ruotare lentamente il
termostato in senso antiorario sino allo spegnimento dell’apparecchio,
confermato dallo spegnimento della spia luminosa (3).

10
SISTEMA DI SICUREZZA
Questo apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza che interrom-
pe automaticamente l’alimentazione del termoventilatore in caso di
surriscaldamento.
Nel caso si dovesse vericare questa evenienza, spegnere l’apparec-
chio, togliere la spina dalla presa della cor- rente e aspettare no a
quando il termoventilatore si sarà adeguatamente raffreddato (dopo
circa 10 minuti). Reinserire la spina nella presa della corrente e riaccen-
dere l’apparecchio
PULIZIA E MANUTENZIONE
L’apparecchio non necessita di una particolare manutenzione, se non della
pulizia esterna. Spegnere l’apparecchio e disinserire la spina della corrente.
Pulire l’apparecchio e le griglie da eventuali residui di polvere.
INTERRUTTORE POTENZA/FUNZIONE
OFF
Aria fredda (ventilazione)
Aria calda 1000 WATT
Aria calda 2000 WATT

11
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certicato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta scale o altro
documento reso scalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data
di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino scale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino scale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che pos-
sano derivare, direttamente o indirettamente a persone e cose, come con-
seguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito
Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da
parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze
relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.

12
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, ltri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti scali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

13
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER-
VISION OR INSTRUCTION BY A RESPONSIBLE
ADULT CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN
A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS IN-
VOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE
SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY
ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED BY A RE-
SPONSIBLE ADULT KEEP THE APPLIANCE AND ITS
CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN
8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

14
RISK OF INJURY!
• TO AVOID INJURIES AND DAMAGES, DO NOT IN-
TRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE
IT IS OPERATING AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES
AND OTHER OBJECTS.
• TO AVOID DANGEROUS OVERHEATING, DO NOT
COVER THE FAN HEATER
• DO NOT OBSTRUCT THE PROPER CIRCULATION
OF THE AIR
• DO NOT POSITION UNDER, ADJACENT TO, OR
NEAR ANY POWER OUTLET
• DO NOT USE EXTERNAL TIMERS
• DO NOT USE THIS APPLIANCE IN THE BATHRO-
OM, NEAR BATHTUBS, SHOWERS, SWIMMING PO-
OLS, OR NEAR ANY BODIES OF WATER
• CHILDREN BETWEEN 3 AND 8 YEARS OF AGE
ARE ONLY TO SWITCH THE APPLIANCE ON OR
OFF, PROVIDED THIS DOES NOT REQUIRE THE
APPLIANCE BEING MOVED FROM ONE POSITION
TO ANOTHER OR CONNECTING/DISCONNECTING
THE APPLIANCE FROM THE POWER SOURCE,
AND THAT THEY ARE CAREFULLY SUPERVISED BY
AN ADULT WITH REGARD TO THE USE OF THE AP-
PLIANCE AND THE ASSOCIATED RISKS
DO NOT COVER WITH CLOTHES AND DO NOT USE
THE APPLIANCE TO DRY THE LAUNDRY

15
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS INTENDED TO WORK ONLY
WITH AC. BEFORE OPERATING, MAKE SURE THAT
MAINS VOLTAGE RATING CORRESPONDS TO THE
VALUE INDICATED ON THE RATING PLATE OF THE
PRODUCT.
• CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO OUTLETS WITH
A MINIMUM ELECTRIC CURRENT OF 10 AMPERE.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF IN ORDER TO UNPLUG IT FROM
THE OUTLET.
• UNWIND COMPLETELY THE POWER CORD BE-
FORE SWITCHING ON THE APPLIANCE.
• USE AN EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PER-
FECT CONDITIONS.
• DO NOT LET THE CORD HANG OVER SHARP ED-
GES. DO NOT SQUASH IT.
• DO NOT LET THE APPLIANCE EXPOSED TO THE
WEATHER (RAIN, FREEZING, SUN, ETC).
- NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR DAMP HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND IT CLEARLY BROKE OR
DOESN’T WORK PROPERLY;
- IN CASE OF FAULTY PLUG OR POWER CORD;
- IN PRESENCE OF HUMIDITY OR GAS.
• NEVER COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHES, ETC.
• INSTALL THE APPLIANCE ONLY ON STABLE SUR-
FA- CES, FAR FROM SHOWERS, BATHTUBS, SIN-
KS, ETC.
• HOWEVER, IF THE APPLIANCE FALLS IN THE WA-
TER, UNPLUG IT IMMEDIATELY AND TAKE IT ONLY

16
AFTERWARDS. IN THIS CASE, STOP USING THE
APPLIANCE AND HAVE IT CHECKED BY QUALIFIED
PERSONNEL.
• ALWAYS UNPLUG FROM THE MAINS SUPPLY
IMMEDIATELY AFTER THE USE AND BEFORE ANY
CLEANING OR MAINTENANCE OPERATION. THE
APPLIANCE MAY ONLY BE REPAIRED BY A SPECIA-
LIZED TECHNICIAN. REPAIRING THE APPLIANCE BY
YOURSELF MIGHT BE EXTREMELY DANGEROUS.
• ALWAYS CUT THE POWER CORD OF A BROKEN
UNIT IN ORDER TO MAKE IT UNUSABLE BEFORE
THROWING IT AWAY.
• CLEAN THE APPLIANCE WITH A DAMP CLOTH
AFTER IT COOLED DOWN. DO NOT USE SOLVEN-
TS OR ABRASIVE PRODUCTS.
• THE APPLIANCE IS INTENDED ONLY FOR HOME
USE. IT CAN ONLY BE USED INDOOR.
• THIS APPLIANCE CANNOT BE USED FOR COM-
MERCIAL PURPOSES OR OUTDOOR.
THIS APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTU-
RED IN ACCORDANCE WITH EU ECO-DESIGN STANDARDS.
SUCH EFFORTS SHOULD NOT BE NULLIFIED BY IMPROPER
USE BEYOND THE SPECIFICATIONS PROVIDED HEREIN.
INSTALLATION:
THE APPLIANCE CAN BE USED ONCE IT HAS BEEN
PLACED ON A STABLE, HORIZONTAL SUPPORT
SURFACE.
DO NOT PERMANENTLY ATTACH THE DEVICE TO
FURNITURE OR SUPPORTS.
- DO NOT USE EXTENSION CORDS OR POWER BO- ARDS.

17
- IT IS RECOMMENDED THAT THE APPLIANCE BE
POWERED USING AN OUTLET WITH A CIRCU-
IT BREAKER HAVING A MAXIMUM CAPACITY NOT
EXCEEDING 30 MA
- LEAVE A SPACE OF AT LEAST 50 CM AROUND
THE APPLIANCE THAT IS FREE FROM FURNITURE
AND OBJECTS
- DO NOT POSITION ADJACENT TO WALLS
- DO NOT PLACE ANY ITEMS ON TOP OF THE DE- VICE
- DO NOT USE THIS APPLIANCE IN THE BATHRO-
OM, NEAR BATHTUBS, SHOWERS, SWIMMING PO-
OLS, OR NEAR BODIES OF WATER
USE:
ONLY FOR INDOOR USE IN A THERMALLY-INSULA-
TED ROOM, WITH SUFFICIENT VENTILATION AND
FREE FROM DUST OR AIRBORNE PARTICLES.
DO NOT USE THE APPLIANCE TO DRY LAUNDRY,
DO NOT OBSTRUCT THE AIR INLET AND OUTLET
GRILLES (RISK OF OVERHEATING AND CONSE-
QUENT FIRE/SHORT-CIRCUITING).
THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN SUCH A
WAY THAT THE SWITCHES AND OTHER CONTROLS
CANNOT BE REACHED BY ANYONE IN THE BATH
OR SHOWER.
DO NOT USE THE MACHINE TO DRY LAUNDRY. DO
NOT OBSTRUCT THE AIR INLET AND OUTLET GRIL-
LES (DANGER OF OVERHEATING).
- DO NOT OPERATE THE APPLIANCE NEAR WAL-
LS, FURNITURE, CURTAINS, ETC.
- THE APPLIANCE IS NOT SUITABLE FOR CONTI-
NUOUS OR PROLONGED USE

18
- DO NOT USE WHILST SLEEPING
- THE APPLIANCE MUST BE CONTINUOUSLY MO-
NITORED
- DO YOU NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTEN-
DED WHEN IN USE
- DO NOT USE IN ROOMS OR ENVIRONMENTS
WITH A SURFACE AREA OF LESS THAN 4 SQUARE
METRES
- DO NOT USE EXTERNAL TIMERS
TYPE OF FUEL: ELECTRIC ENERGY
Nominal heating capacity hnom 2000 kW
Minimum heating capacity hmin 1000 kW
WARNING:
CERTAIN PARTS OF THE APPLIANCE MAY BECO-
ME VERY HOT AND RESULT IN BURNS. SPECIAL
ATTENTION MUST BE PAID IN THE PRESENCE OF
CHILDREN OR VULNERABLE PERSONS.
- DO NOT USE THE APPLIANCE IN ROOMS IN WHI-
CH THERE ARE PEOPLE WHO ARE UNABLE TO LE-
AVE AUTONOMOUSLY, UNLESS THEY ARE CON-
STANTLY SUPERVISED BY A RESPONSIBLE ADULT.
MAINTENANCE:
- IT IS ESSENTIAL TO PREVENT THE ACCUMULA-
TION OF DUST
- DO NOT STORE IN DUSTY ENVIRONMENTS
- DO NOT CARRY OUT ANY MAINTENANCE WORK
ON THE DEVICE YOURSELF; DO NOT DISMANTLE
ANY PART OF THE APPLIANCE

19
DISPOSAL:
GIVEN THAT THIS IS ELECTRONIC WASTE, DISPO-
SE OF THIS APPLIANCE AT THE END OF ITS USEFUL
LIFE IS TO BE IN ACCORDANCE WITH ALL APPLI-
CABLE EU DIRECTIVES AND LOCAL LAWS AND RE-
GULATIONS. DO NOT DISPOSE OF THE APPLIANCE
WITH ORDINARY HOUSEHOLD WASTE.

20
INTENDED USE
This fan heater is intended for heati ng and venti lati ng living spaces.
This appliance is intended for domesti c use and it can be used only
for this purpose. Follow all the informati on contained in these instructi
ons, especially the safety precauti ons. Any other use is considered
improper and can lead to property damages or even personal injury.
ASSEMBLING THE PRODUCT
1. Remove the appliance from the box.
2. Place the heater on a level surface.
3. Plug the appliance into the outlet.
4. Turn the power/functi on switch.
5. The fan will start and the power on light will turn red.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Thermostat
2. Power/Function switch
3. Power on light
4. TImer
THERMOSTAT
Turn the thermostat knob (1) clockwise without forcing it.
The temperature of the room will be maintained automatically constant.
Once the desired temperature is reached, turn slowly the thermostat
knob counter clockwise until the ap- pliance switches off (the power on
light (3) will also switch off).
Table of contents
Other Kooper Heater manuals

Kooper
Kooper 2194352 User manual

Kooper
Kooper GHIBLI 2191221 User manual

Kooper
Kooper 2194354 User manual

Kooper
Kooper 5913643 User manual

Kooper
Kooper 5902475 User manual

Kooper
Kooper Sahara 2191371 User manual

Kooper
Kooper 2191365 User manual

Kooper
Kooper 2191372 User manual

Kooper
Kooper 5902472 User manual

Kooper
Kooper 2194496 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Costway
Costway OP3178 user manual

Caframo
Caframo TRUE NORTH 9206 operating instructions

Haverland
Haverland TTi Instruction & installation manual

Master
Master MH-400T-KFA User manual – operating guide

harmoni
harmoni Lugo+ PHSC1500 instruction & installation guide

EAS Electric
EAS Electric EHH201 instruction manual