Korona 23710 User manual

Deutsch
Bedienungsanleitung
Stabmixer Set
English
Instruction Manual
Stick Blender Set
23710
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

2
A
L
B
C
D
E
K
G
F
H
J
I
Stabmixer Set
23710
Produktbeschreibung
A Drehzahl-Regulierung, stufenlos
B Geschwindigkeit Stufe 1
C Geschwindigkeit Stufe 2 Turbo
D Motorteil
E Mixstab
F Schneebesen – Kupplung
G Schneebesen
H Zerkleinerer – Kupplung
I Zerkleinerer – Schlagmesser
J Zerkleinerer – Behälter
K Mixbecher
L Netzkabel mit Stecker

3
Sicherheitshinweise
Vor der Verwendung dieses Gerätes lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung, sowie Garantiekarte, Kaufbeleg und, wenn möglich, die
Verkaufsverpackung, zusammen mit den inneren Verpackungselementen auf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte geben Sie bitte auch diese Anleitung weiter.
Sicherheit
Das Warnsymbol dient zur Kennzeichnung von Gefahrenquellen, die
zu Verletzungen führen können.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
t%JFTFT(FSÊUJTUOVSGàSEFOQSJWBUFO(FCSBVDIVOEOJDIUGàSEFOLPNNFS[JFMMFOEinsatz ausgelegt.
t7FSXFOEFO4JFEJFTFT(FSÊUOVSGàSEFOWPSHFTFIFOFO;XFDLXJFJOEFS#F-
dienungsanleitung beschrieben.
t7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUBVTTDIMJFMJDI[VN7FSNJTDIFOVOE7FSSàISFOWPOLebensmitteln.
Allgemeine Sicherheitshinweise
t%JFTFT(FSÊUJTUOJDIUEBGàSCFTUJNNUEVSDI1FSTPOFOFJOTDIMJFMJDI,JOEFSmit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden.
t&JOF/VU[VOHEVSDITPMDIF1FSTPOFOEBSGOVSVOUFS"VGTJDIUVOEEVSDI"OXFJTVOHFOFJOFSGàSEJFBMMHFNFJOF4JDIFSIFJUWFSBOUXPSUMJDIFO1FSTPOFSGPMHFOt,JOEFSTPMMUFOVOCFEJOHUCFBVGTJDIUJHUXFSEFOVNTJDIFS[VTUFMMFOEBTTTJFEBTGerät nicht als Spielzeug verwenden.
t&SMBVCFO4JF,JOEFSOOJDIUEBT(FSÊUVOCFBVGTJDIUJHU[VCFOVU[FOt5SFOOFO4JFEBT(FSÊUVOCFEJOHUWPN4USPNOFU[XFOOFTVOCFBVGTJDIUJHUHF-
lassen wird, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung.
tÃCFSQSàGFO4JFEBT/FU[LBCFM-VOEEBT(FSÊUSFHFMNÊJH7FSXFOEFO4JFEBTGerät nicht, wenn ein Defekt gefunden wird oder eine Funktionsstörung auftritt.
t7FSTVDIFO4JFOJDIUEBT(FSÊUTFMCTU[VSFQBSJFSFOTPOEFSOCSJOHFO4JFFT[Veiner durch den Hersteller autorisierten Werkstatt.
t8FOOEBT/FU[LBCFM-CFTDIÊEJHUJTUNVTTFTEVSDIEFO)FSTUFMMFSTFJOFO,VOEFOEJFOTUPEFSFJOFBOEFSFBVUPSJTJFSUFVOERVBMJm[JFSUF1FSTPOFSTFU[UXFSEFOVNFJOF(FGÊISEVOHWPO1FSTPOFOBVT[VTDIMJFFOt)BMUFO4JF*IS(FSÊUVOEEBT"OTDIMVTTLBCFM-GFSOWPOEJSFLUFS4POOFOFJO-
strahlung, und achten Sie unbedingt darauf, dass ein Kontakt mit Feuchtigkeit
und scharfen Kanten vermieden wird.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung

4t"DIUFO4JFVOCFEJOHUEBSBVGEBTTOVS0SJHJOBMUFJMFWFSXFOEFUXFSEFOt#FOVU[FO4JFEBT(FSÊUOJDIUJN'SFJFOGerätebezogene Sicherheitshinweise
Es besteht Lebensgefahr!
5BVDIFO4JF*IS(FSÊUOJFJO8BTTFSPEFSBOEFSF'MàTTJHLFJUFOVOEWFSNFJEFO4JFVO-
CFEJOHUEFOEJSFLUFO,POUBLU[V'MàTTJHLFJUFO7FSHFXJTTFSO4JFTJDIJNNFSEBTTEFS/FU[TUFDLFS-BVTEFS4UFDLEPTFHF[PHFOXVSEFSollten Sie doch einmal versehentlich das Gerät in ein Wasserbad verbracht haben,
UBVDIFO4JFBVGLFJOFO'BMM*ISF)ÊOEFJOEJF'MàTTJHLFJU7FSHFXJTTFSO4JFTJDIFSTUFJONBMEBWPOEBTTTJDIEFS/FU[TUFDLFS-OJDIUNFISJOEFS4UFDLEPTFCFmOEFU
Klingen von Schlagmessern sind sehr scharf. Verletzungsgefahr!
#FSàISFO4JFOJFNBMTEJFSPUJFSFOEFO8FSL[FVHFXÊISFOEEJFTFJNNFSOPDIJO#F-
wegung sind. Warten Sie unbedingt auf den Stillstand des Messers.
Vorsicht beim Reinigen des Schlagmessers, da die Gefahr von Schnittverletzungen
besteht.
Verbrennungsgefahr durch heiße Spritzer!
/JDIUXÊISFOEEFS(BSWPSHÊOHFPEFSJOLPDIFOEFO'MàTTJHLFJUFOWFSXFOEFO&TCFTUFIU7FSCSFOOVOHTHFGBISEVSDIIFJF4QSJU[FSWichtige Informationen!
4FU[FO4JFEFONJUEFN4DIMBHNFTTFSWFSTFIFOFO.JYTUBC&BVGEBT.PUPSUFJM%VOEESFIFO4JFEFO4UBCJOEJFWPSHFHFCFOF3JDIUVOH#BKPOFUU7FSTDIMVTTCJTzur merklichen Rastung.
Setzen Sie den Stabmixer in den mit den zu vermischenden Lebensmitteln ge-
GàMMUFONJUHFMJFGFSUFO.JY#FDIFSPEFSFJOBOEFSFT#FIÊMUOJTVOECFUÊUJHFO4JFEBOOEFO4DIBMUFS#PEFS$#FBDIUFO4JFEBTTBMMF#FIÊMUOJTTFNBYJNBM[VHFGàMMUTJOE

5
Bedienung
Stabmixer (E)
%FS4UBCNJYFS&JTUCFTUJNNUGàSEBTt.JTDIFOWPO'MàTTJHLFJUFO[#.JMDIQSPEVLUF4BVDFO4ÊGUF4VQQFO.JY-
getr nke und Shakes.
t1àSJFSFOWPOHFLPDIUFO;VUBUFO[#GàSEJF)FSTUFMMVOHWPO#BCZOBISVOH#FGFTUJHFO4JFEFO.JYTUBC&BOEFS.PUPS&JOIFJU%ov,MJDLi5BVDIFO4JFEFO.FTTFS4DIVU[WPMMTUÊOEJHJOEJF;VUBUFOEFT.JYCFDIFST,%VSDI%SàDLFOEFS4DIBMUFS(FTDIXJOEJHLFJUTUVGF#PEFS$TDIBMUFO4JFdas Ger t ein.
4. Bewegen Sie das Ger t langsam rauf und runter und im Kreis, um die Zutaten
zu mischen.
Zerkleinerer (J)
%FS;FSLMFJOFSFS+JTUGàSEBT)BDLFOWPO;VUBUFOXJF/àTTF'MFJTDI;XJFCFMOHartk se, gekochte Eier, Knoblauch, Kr uter, trockenes Brot usw. bestimmt.
%JF,MJOHFO*TJOETFISTDIBSG7PSTJDIUCFJN6NHBOHNJUEFS.FTTFS&JOIFJU*4FJFO4JFCFTPOEFSTWPSTJDIUJHXFOO4JFEBT.FTTFS*BVTEFN;FSLMFJOFSFS+entfernen, wenn Sie den Zerkleinerer leeren und w hrend der Reinigung.
4UFDLFO4JFEJF.FTTFS&JOIFJU*BVGEJF.JUUFMBDITFEFT;FSLMFJOFSFS#FIÊM-
UFST+(FCFO4JFEJF;VUBUFOJOEFO;FSLMFJOFSFS+7FSTDIMJFTTFO4JFNJUEFS,VQQMVOHTFJOIFJU)EFO;FSLMFJOFSFS#FIÊMUFS+CJTzur Rastung.
#FGFTUJHFO4JFEJF.PUPSFJOIFJU%BVGEFN;FSLMFJOFSFS%VSDI%SàDLFOEFS5BTUFOGàSEJF(FTDIXJOEJHLFJUTTUVGFO#PEFS$TDIBMUFOSie das Ger t ein.
8FOOTJDIEJF;VUBUFOBOEFS8BOEEFT;FSLMFJOFSFST+BCTFU[FOMÚTFO4JFEJFTFEVSDI;VHBCFWPO'MàTTJHLFJUPEFSNJUFJOFN4QBUFMBCSchneebesen (G)
%FS4DIOFFCFTFO(JTUGàSEBT4DIMBHFOWPO4BIOFPEFS&JXFJWPSHFTFIFO7FSCJOEFO4JFEFO4DIOFFCFTFO(NJUUFMT,VQQMVOH'NJUEFN.PUPSUFJM%(FCFO4JFEJF;VUBUFOJOFJOF4DIàTTFMWFSXFOEFO4JFFJOFHSPFVOEUJFGF4DIBMFGàSEBTCFTUF&SHFCOJT6N4QSJU[FS[VWFSNFJEFOUBVDIFO4JFEFOSchneebesen vollst ndig in die Zutaten.
Starten Sie die Verarbeitung durch das Einschalten der Geschwindigkeitsstufe 1
VOESFHFMO4JFEJF%SFI[BIMCFJ#FEBSGNJUEFSTUVGFOMPTFO%SFI[BIMSFHVMJFSVOH""DIUVOH%JFTUVGFOMPTF%SFI[BIMSFHVMJFSVOH"BSCFJUFUOVSJO7FSCJOEVOHNJUEFS(F-
TDIXJOEJHLFJUTTUVGF#
DEUTSCH
Bedienungsanleitung

6
Reinigung
Achtung!
Vor dem Reinigen stets den Netzstecker (L) ziehen!
&OUGFSOFO4JFEFO.JYTUBC&WPN.PUPSUFJM%EVSDIFJOFVNHFLFISUF%SFIVOHXJFvorgegeben, und reinigen Sie diesen, von Hand, in einer nicht zu hoch konzentrierten
4QàMMÚTVOHNach der Verarbeitung von stark ausfärbenden Lebensmitteln, wie Karotten und Rote
Bete, können sich Verfärbungen an den Kunststoffteilen Ihres Gerätes bilden. Bevor Sie
EJFTFJOEJF4QàMMÚTVOHHFCFOTPMMUFO4JFEJF7FSGÊSCVOHFONJU1nBO[FOÚMSFJOJHFOEvorbehandeln.
Der Stabmixer ist perfekt zum Mischen von Karotten und Kartoffeln und ähnlichem Mix-
gut geeignet. Weiterhin eignet er sich hervorragend zur Herstellung von Dips, Saucen,
4VQQFO.BZPOOBJTFVOE#BCZOBISVOHTPXJFGàSEBT.JTDIFOWPO(FUSÊOLFOVOEMilchshakes.
Entsorgungshinweise
"MUHFSÊUFEJFNJUEFNBCHFCJMEFUFO4ZNCPMHFLFOO[FJDIOFUTJOEEàSGFOOJDIUNJUEFN)BVTNàMMFOUTPSHUXFSEFOTPOEFSONàTTFOoHFNÊ&MFLUSPVOE&MFLUSPOJL-
gerätegesetz vom 24. März 2005 – fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie
EJFTFT(FSÊUBN&OEFTFJOFS7FSXFOEVOH[VS&OUTPSHVOHBOEFOEBGàSWPSHFTFIFOFOöffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Stabmixer 23710 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wert-
stoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zu-
SàDLHFGàISUXFSEFO

7
Technische Daten
4USPNWFSTPSHVOH"$7_)[-FJTUVOH84DIVU[LMBTTF**,#;FJU.JOVUFGàS'MàTTJHLFJUFO4FLVOEFOGàSGFTUF/BISVOH5FDIOJTDIFOEFSVOHFOWPSCFIBMUFO,#;FJU%JF,#;FJU,VS[[FJUCFUSJFCHJCUBOXJFMBOHFNBOFJO(FSÊUVOVOUFS-
brochen betreiben kann, ohne dass das Gerät Schaden nimmt oder der
.PUPSàCFSIJU[U/BDIEFSBOHFHFCFOFO,#;FJUNVTTEBT(FSÊUTPMBOHFBCHFTDIBMUFUXFSEFOCJTTJDIEFS.PUPSBCHFLàIMUIBU
Garantie und Service
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler der
1SPEVLUF%JF(BSBOUJFHJMUOJDIUtJN'BMMFWPO4DIÊEFOEJFBVGVOTBDIHFNÊFS#FEJFOVOHCFSVIFOtGàS7FSTDIMFJUFJMF[##BUUFSJFOtGàS.ÊOHFMEJFEFN,VOEFOCFSFJUTCFJN,BVGCFLBOOUXBSFOtCFJ&JHFOWFSTDhulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unbe-
SàISU'àS(FMUFOENBDIVOHFJOFT(BSBOUJFGBMMFTJOOFSIBMCEFS(BSBOUJF[FJUJTUEVSDIEFO,VOEFOEFS/BDIXFJTEFT,BVGFT[VGàISFO%JF(BSBOUJFJTUJOOFSIBMCFJOFT;FJUSBVNFTWPO+BISFOBC,BVGEBUVNHFHFOàCFSEFS
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
Telefon Hotline: Mail: web:
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
3FDIUFXFSEFOEFN,VOEFOBVGHSVOEEFS(BSBOUJFOJDIUFJOHFSÊVNU
DEUTSCH
Bedienungsanleitung

A
L
B
C
D
E
K
G
F
H
J
I
Stick Blender Set
23710
Product Description
A Changed speed control
B Low speed button
C High speed button
D Motor unit
E Blender bar
F Whisk coupling unit
G Whisk
H Chopper coupling unit
I Chopper blade unit
J Chopper bowl
K Measuring Cup
-1PXFSDPSEBOEQMVH

9
ENGLISH
Instruction Manual
Safety instructions
Before use, please read these instructions carefully. Keep these instructions, as well as
your guarantee, receipt, and, if possible, the retail box in a safe place. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use.
Safety
This warning symbol helps to identify sources of danger which can
injuries.
Intended Use
t5IJTBQQMJBODFJTPOMZJOUFOEFEGPSQSJWBUFBOEOPUGPSDPNNFSDJBMVTFt0OMZVTFUIFBQQMJBODFGPSJUTJOUFOEFEQVSQPTFBTEFTDSJCFEJOUIFTFJOTUSVDUJPOTt5IJTBQQMJBODFJTJOUFOEFEBOETVJUBCMFGPSNJYJOHBOEQSPDFTTJOHGPPETGeneral Safety Instructions
t5IJTBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTFCZQFSTPOTJODMVEJOHDIJMESFOXJUIreduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
t*GUIFTFQFSTPOTVTFUIJTBQQMJBODFUIFZIBWFUPCFTVQFSWJTFECZBQFSTPOresponsible for the general safety.
t$IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUPFOTVSFUIBUUIFZEPOPUQMBZXJUIUIFBQQMJBODFt%POPUBMMPXDIJMESFOUPVTFUIFBQQMJBODFVOTVQFSWJTFEt"MXBZTVOQMVHZPVSBQQMJBODFXIFOJUJTOPUJOVTFXIFOJUJTCFJOHBTTFNCMFEor before cleaning.
t$IFDLUIFDPSE-BOEBQQMJBODFSFHVMBSMZGPSNBMGVODUJPO%POPUVTFUIFBQQMJ-
ance in case of malfunction or if it is damaged otherwise.
t/FWFSBUUFNQUUPNBLFBOZNPEJmDBUJPOTUPPSSFQBJSUIFBQQMJBODFZPVSTFMGHave it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer
4FSWJDFJOPSEFSUPQSFWFOUEBOHFSPGJOKVSJFTt,FFQUIFBQQMJBODFBOEUIFDPSE-XFMMBXBZGSPNEJSFDUTVOMJHIUNPJTUVSFBOEsharp edges.
t0OMZVTFBDDFTTPSJFTFWBMVBUFEGPSVTFXJUIUIJTBQQMJBODFt%POPUVTFUIJTBQQMJBODFPVUTJEF

10
Special Safety Instructions
Danger of life!
/FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFJOUPXBUFSPSPUIFSnVJETBOEBWPJEUIFEJSFDUDPOUBDUUPnVJET"MXBZTNBLFTVSFUIFBQQMJBODFJTEJTDPOOFDUFEGSPNUIFNBJOT-*OUIFDBTFPGIBW-
JOHBDDJEFOUBMMZJNNFSTFEUIFBQQMJBODFJOUPXBUFSEPOPUQVUZPVSIBOETJOUIFXBUFS'JSTUNBLFTVSFUIFBQQMJBODFJTEJTDPOOFDUFEGSPNUIFNBJOT-
Blades of rotating parts are very sharp! Danger of injuries!
Never touch the rotating parts of the stick blender while using the appliance. Always
wait for the blades to stop rotating. Be careful, when cleaning the blades. The blades
BSFWFSZTIBSQ%BOHFSPGJOKVSJFT
Danger of serious burns caused by hot splatters!
/FWFSVTFBOZCPJMJOHMJRVJETXIFOVTJOHUIFBQQMJBODF%BOHFSPGTFSJPVTCVSOTImportant information!
*OTUBMMUIFCMFOEFSTIBGUJODMVEJOHUIFCMBEFT*POUIFNPUPSVOJU%BOEUVSOUIFTIBGUJOUPUIFQSFTDSJCFEEJSFDUJPOCBZPOFUDPOOFDUPSVOUJMJUMPDLTBOEDMJDLT1MBDFUIFTUJDLCMFOEFSJOUPUIFDPOUBJOFSXJUIUIFGPPEXIJDIJTUPCFNJYFEBOEQVTIUIF0O0GGCVUUPO#PS$1BZBUUFOUJPOUIBUBOZDPOUBJOFSVTFEJTPOMZGVMM

11
ENGLISH
Instruction Manual
Operation
Hand blender (E)
5IFIBOECMFOEFS&JTJOUFOEFEGPStCMFOEJOHMJRVJETFHEBJSZQSPEVDUTTBVDFTGSVJUKVJDFTTPVQTNJYFEESJOLTand shakes.
tQVSFFJOHDPPLFEJOHSFEJFOUTFHGPSNBLJOHCBCZGPPE"UUBDIUIFCMFOEFSCBS&UPUIFNPUPSVOJU%oADMJDL2. Immerse the blade guard completely in the ingredients.
1SFTTJOHUIF#PS$TQFFECVUUPOUPTXJUDIPOUIFBQQMJBODF4. Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the ingredient.
Chopper (J)
5IFDIPQQFS+JTJOUFOEFEGPSDIPQQJOHJOHSFEJFOUTTVDIBTOVUTNFBUPOJPOThard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
5IFCMBEFT*BSFWFSZTIBSQ4PCFWFSZDBSFGVMXIFOIBOEMJOHUIFCMBEFVOJU*#FFTQFDJBMMZDBSFGVMXIFOZPVSFNPWFUIFCMBEF*VOJUGSPNUIFDIPQQFSCPXM+when you empty the chopper bowl and during cleaning.
1VUUIFDIPQQFSCMBEFVOJUJOUIFDIPQQFSCPXM+1VUUIFJOHSFEJFOUTJOUIFDIPQQFSCPXM+1VUUIFDPVQMJOH)VOJUPOUPUIFDIPQQFSCPXM+VOUJMJUMPDLT'BTUFOUIFNPUPSVOJU%POUPUIFDIPQQFSCPXM+1SFTTJOHUIFOPSNBM#PSUVSCPTQFFE$CVUUPOUPTXJUDIUIFBQQMJBODF*GUIFJOHSFEJFOUTTUJDLUPUIFXBMMPGUIFDIPQQFSCPXM+MPPTFOUIFNCZBEEJOHliquid or using a spatula. Always let the appliance cool down after chopping meat.
Whisk (G)
5IFXIJTL(JTJOUFOEFEGPSXIJQQJOHDSFBNXIJTLJOHFHHXIJUFTEFTTFSUTFUD$POOFDUUIFXIJTL(UPUIFDPVQMJOHVOJU'$POOFDUUIFDPVQMJOHVOJU'UPUIFNPUPSVOJU%1VUUIFJOHSFEJFOUTJOBCPXMVTFBMBSHFBOEEFFQCPXMGPSCFTUSFTVMU$BVUJPO5IFTUFQMFTTTQFFESFHVMBUJPO"POMZXPSLTJODPOKVODUJPOXJUIUIFTQFFE#

12
Cleaning and Care
Caution!
Before cleaning, always disconnect the appliance from the mains (A)!
5BLFUIFCMFOEFSTIBGU&PGGUIFNPUPSVOJU%CZUVSOJOHJUBHBJOTUUIFQSFTDSJCFEdirection, and clean it, by hand, in dishwashing detergent water. Do not use any ag-
HSFTTJWFDMFBOJOHBHFOUTFoods, like carrots or beetroot, might cause staining on the housing of the stick blender.
Before cleaning these stains with dishwashing detergent, you should pretreat the stains
with vegetable oil.
The stick blender is perfect for mixing carrots, potatoes or similar foods. Furthermore,
the appliance can be used for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise or baby
foods, as well as mixing drinks and milk shakes.
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must not be disposed of with
your household waste, but – according to the EU directive on Waste Electric
And Electronic Equipment of 24th March 2005 – are to be collected separately.
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection
points for disposal or your local dealer.
Your stick blender 23710 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste,
i.e. they are reusable or recyclable.

13
Technical Data
7PMUBHF"$7_)[3BUFE1PXFS81SPUFDUJPO$MBTT**$05JNFNJOVUFGPSnVJET30 seconds for solid foods
4VCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF$05JNF5IF$05JNF$POUJOVPVT5JNFEFTDSJCFTUIFUJNFIPXMPOHBOappliances may be used without the motor being damaged or over-
heating. After the appliance has run for this period of time it must be
switched off to allow the motor to cool down.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a pe-
riod of 2 years.
5IJTHVBSBOUFFJTOPUWBMJEtJGUIFBQQMJBODFIBTOPUCFFOVTFEJOBDDPSEBODFUPUIFJOTUSVDUJPOTtGPSEBNBHFTEVFUPXFBSBOEUFBSCBUUFSJFTFUDtGPSEBNBHFTLOPXOCZDVTUPNFSBUUJNFPGQVSDIBTFtGPSEBNBHFTDBVTFECZPXOFSThis guarantee does not affect your statutory right, nor any legal right you may
have as a costumer under applicable national legislation governing the purchase of
goods.
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the
DVTUPNFSNVTUQSPWJEFFWJEFODFPGUIFEBUFPGQVSDIBTFSFDFJQUThe guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
Service Adress:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany
Telefon Hotline: Mail: web:
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given
the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further
SJHIUTEVFUPHVBSBOUFFDBTFBSFOPUHJWFOUPUIFDVTUPNFS

14

15

3FG
Table of contents
Languages:
Other Korona Kitchen Appliance manuals

Korona
Korona 23010 User manual

Korona
Korona 57010 User manual

Korona
Korona 47016 User manual

Korona
Korona 48100 User manual

Korona
Korona 23010 User manual

Korona
Korona 23001 User manual

Korona
Korona 41060 User manual

Korona
Korona 23510 User manual

Korona
Korona 18050 User manual

Korona
Korona 41055 User manual

Korona
Korona 47041 User manual

Korona
Korona 47012 User manual

Korona
Korona 47018 User manual

Korona
Korona 57000 User manual

Korona
Korona 47015 User manual

Korona
Korona 41050 User manual

Korona
Korona 25500 User manual

Korona
Korona 24200 User manual

Korona
Korona 23005 User manual

Korona
Korona 41100 User manual