Korona 73160 User manual

KORONA electric GmbH
Hauptstraße 169 · 59846 Sundern · Germany
Tel. +49 2933 90284-80
www.korona-electric.de
Deutsch
Gebrauchsanleitung
Personenwaage Mona
English
Instruction for use
Personal scale Mona
73160
Selfmade
Power

2
Lieferumfang
•
Personenwaage
•
Gebrauchsanweisung
Herzlichen Glückwunsch
Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Korona erworben.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weiter-
gabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Mit dieser Glaswaage leisten Sie einen entscheidenden Beitrag zu Ihrer Gesundheit.
Sie wird Ihnen bei richtiger Pflege in den nächsten Jahren noch gute Dienste erweisen.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Korona-Team
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur zur Bestimmung Ihres Körpergewichts geeignet. Jede andere Verwen-
dung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet:
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 2
2. Zeichenerklärung................................... 2
3. Sicherheitshinweise............................... 3
4. Gerätebeschreibung.............................. 3
5. Vor dem Erstgebrauch .......................... 3
6. Waage aufstellen................................... 4
7. Gewichtseinheit ändern....................... 4
8. Inbetriebnahme ................................... 4
9. Aufbewahrung und Pflege................... 5
10. Entsorgen ............................................ 5
11. Was tun bei Problemen? ..................... 5
12. Garantie und Service........................... 6
DEUTSCH

3
3. Sicherheits- und allgemeine Warnhinweise
• Die maximale Belastung der Waage beträgt 200 kg (440 lb). • Steigen Sie nicht einseitig auf den untersten Rand der Waage: Kippgefahr!
• Nicht mit nassen Füßen auf die Waage steigen und/oder betreten, wenn die Ober-fläche der Waage feucht ist – Ausrutschgefahr!
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Erstickungsgefahr!
• Das Gerät ist kein Spielzeug! Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten die-ses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
• Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung und nicht für den medizinischen oder
kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Hinweis: Technisch bedingte Messtoleranzen sind möglich, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.• Reparaturen dürfen ausschließlich vom autorisierten Kundenservice oder Händler durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
• Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, elekromagnetischen Feldern und zu nahen Wärme-quellen (Öfen, Heizkörpern).• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen.
Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen. Waage niemals in Wasser eintauchen oder
unter fließendem Wasser abspülen.
4. Gerätebeschreibung
1 Power Button
2 Kontrollanzeige
3 Taste der Gewichtseinheiten (Rückseite)5. Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Unversehrtheit.
Warnung:
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, daher außerhalb der Reichweite von Klein -kindern und Babys aufbewahren.
2
31

4
6. Waage aufstellen
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund (kein Teppich).
Vorsicht, bei feuchter Oberfl äche besteht Rutschgefahr!7. Gewichtseinheit ändern
Die Waage zeigt in der Grundeinstellung die Werte in kg an. Auf der Rückseite des Geräts
befi ndet sich eine Taste, mit der Sie die Einheit zwischen Kilogramm [kg] und Pfund [lb] wählen können.
8. Inbetriebnahme
Durch einen eingebauten Energiespeicher wird die batterielose Glaswaage durch Be-
tätigen (per Fuß oder Hand) des Power Buttons angetrieben.
Wiegen
Schalten Sie die Waage ein, indem Sie den Power Button (per Fuß oder Hand) betätigen bis die Zahl Null (0.0) auf der Kontrollanzeige erscheint.Stellen Sie sich, am besten barfuß, auf die Waage. Stehen Sie ruhig mit gleichmäßiger Ge-wichtsverteilung auf beiden Beinen. Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Erscheint
die Anzeige dauerhaft, ist die Messung beendet.Nach Gebrauch schaltet sich das Gerät nach ca. 1 Minute automatisch aus!
Hinweis:
Minimumgewicht der Waage beträgt 8 kg.

5
9. Aufbewahrung und Pflege
Achtung:
• Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit auf die Waage gelangt. Waage niemals in Wasser eintauchen.
• Waage nicht in aufrechter Position aufbewahren.
10. Entsorgen
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen – gemäß Elektro- und Elektro-nikgerätegesetz – fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am
Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen
Sammelstellen ab.
Die Glaswaage befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
11. Was tun bei Problemen?
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt.Überlastungsanzeige
Die max. Traglast von 200 kg wurde überschritten.Niedrige Energieanzeige
Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Zum Aufl aden, den Power Button betätigen.

6
12. Garantie und Service
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Pro-
duktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,• für Verschleißteile (z.B. Batterien),• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,• bei Eigenverschulden des Kunden.Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern
Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei un-
seren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garan tie) nicht eingeräumt.

7
ENGLISH
Delivery Scope
•
Personal scale
•
Instruction manual
Dear Customer
You have chosen a quality product from Korona.
Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for fu-ture reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use.
This glass scale is designed to make a significant contribution to your health.
To enjoy the product for many years to come, please adhere to the following Safety and
Care Instructions!
With kind regards
Your Korona team
1. Intended Use
This appliance should only be used to determine your personal weight. All other use or
modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of
damage or injury.
This appliance is not intended for commercial use!
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions:
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory!
Note Note on important information!
Contents
1. Intended Use ......................................... 7
2. Signs and symbols ................................ 7
3. Safety and General Notes ..................... 8
4. Unit description ..................................... 8
5. Before First Use..................................... 8
6. Setting up the scale............................... 9 7. Changing the weight unit.................... 9
8. Operation............................................. 9
9. Storage and Maintenance ................. 10
10. Disposal............................................. 10
11. What if there are problems?.............. 10
12. Guarantee and service ...................... 11

8
3. Safety and General Notes
• The scales’ maximum load is 200 kg (440 lb) • Do not stand on the outer edge to one side of the scale otherwise it may tip!
• Do not step onto the scale with wet feet or if the surface of the scale is damp –
danger of slipping!
• Keep children away from packaging materials. Risk of suffocation!
• This product is not a toy. Children or persons who lack the knowledge or experi-ence to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction
by a person responsible for their safety.
• The unit is for personal use only and is not intended for medical or commercial
applications.
Note: Measuring tolerances are possible for technical reasons as this scale is not
calibrated for use in a professional medical context.• Repairs may only be performed by an authorized customer services team.
• Should you have any questions concerning the use of our devices, please contact your dealer or customer service.
• Manufacturer takes no responsibility for any damage caused by incorrect use.• Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toi-letries, liquid cosmetics, great temperature fl uctuation, closeness to sources of heat (open fi res, radiators) and strong electromagnetic fi elds. • Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Do not use any aggressive cleaning agents. Never immerse the scale
in water nor rinse it under running water.
4. Unit description
1 Power button
2 Display
3 Unit button (back of appliance) 5. Before First Use
Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged.
Warning:
Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
2
31

9
6. Setting up the scale
Place the scale on a level (non-carpet), fi rm and non-slippery surface.
Careful, slippery if wet!7. Changing the weight unit
The scale shows the values in kg. On the back of the device, there is a button that you can use to switch the units between kilograms [kg] and pounds [lb]. 8. Operation
The scale operates without batteries. The integrated power source is activated by
repeatedly pressing down (by foot or hand) the power button.
Weighing
Switch on the scale by pressing down the power button until zero (0.00) appears on the display.
Step on scale, best barefoot – make sure that you are standing still – weight appears and stabilizes.
After use, the scale will automatically switch off after approx. one minute.
Note:
The scale will only start operating with a minimum weight of 8 kg.

10
9. Storage and Maintenance
Important:
• Clean the unit on a regular basis. Do not use any abrasive cleaning products.
• Make sure that no liquids come into contact with the scales. Never submerge the
scales into water.
• Do not store the scale in an upright position.
10. Disposal
Appliances marked with this sign must not be disposed of with your household
waste, but – according to the EU directive on Waste Electric And Electronic Equip-ment are to be collected separately. Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer.
The scale is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
11. What if there are problems?
If the scale detects and error when measuring, the following is displayed.Overload indication
The max. weight of 200 kg was exceeded.Low power indication
The appliance will turn off automatically. To reactivate the power source, please press onto the power button until zero (0.00) appears on the display.

11
12. Guarantee and service
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 5
years.
This guarantee is not valid:
• if the appliance has not been used in accordance to the instructions• for damages due to wear and tear (batteries, etc.)• for damages known by customer at time of purchase• for damages caused by owner.This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal right you may have as a costumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the custo-
mer must provide evidence of the date of purchase (receipt).The guarantee is to be asserted against
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern
Germany
within 5 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the
right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further rights (due to guarantee case) are not given to the customer.

73160 - 0217 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Table of contents
Languages:
Other Korona Scale manuals

Korona
Korona GISA User manual

Korona
Korona Susan User manual

Korona
Korona Ginette User manual

Korona
Korona Diana User manual

Korona
Korona Gwen User manual

Korona
Korona Sylvia User manual

Korona
Korona Kastella User manual

Korona
Korona Gina User manual

Korona
Korona Wanda User manual

Korona
Korona Dolores User manual

Korona
Korona DANA User manual

Korona
Korona GESINA User manual

Korona
Korona sara User manual

Korona
Korona GALA User manual

Korona
Korona Sandrina User manual

Korona
Korona Cleo 76161 User manual

Korona
Korona DOREEN User manual

Korona
Korona REGINA User manual

Korona
Korona TINA User manual

Korona
Korona Daniela User manual