manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Laufen Tamaro VS 8.4112.3 User manual

Laufen Tamaro VS 8.4112.3 User manual

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine
konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 2 – 8 bar.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste
concessionnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 2 et 8 bars.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista
concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 2-8 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations
within the pressure range 2-8 bar.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad
con la normativa local en el rango de presión 2-8 bar.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voor-
schriften bij drukbereik 2-8 bar.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů
platných v místě a při tlaku v rozmezí od 2 do 8 barů.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reika-
lavimus reikalavimus esant 2–8 barų slėgio diapazonui.
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie
z instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 2 do 8 bar.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak
megfelelő szerelés esetén, 2–8 baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом
местных предписаний при диапазоне давления 2-8 бар.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в
съответствие с местните разпоредби за диапазон на налягането 2-8 бара.
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
Tamaro VS
Urinal Tamaro VS Elektronik
Urinoir Tamaro VS Electronique
Urinal Tamaro VS Elettronica
Urinal Tamaro VS Electronic
Urinario Tamaro VS Electrónica
Urinoir Tamaro VS Elektronica
Urinálu Tamaro VS Elektronická
Pisuaro Tamaro VS Elektronika
Pisuar Tamaro VS Elektronika
Vizelde Tamaro VS Elektronika
Писсуар Tamaro VS Elektronika
Писоар Tamaro VS Електроника
8.4112.3 (6 V)
8.4112.2 (100–240 V) / 50 Hz
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 2
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Alcance del suministro
Toebehoren
Rozsah dodávky
Dalių sąrašas
Zakres dostawy
Szállítási terjedelem
Комплектация
Списък на детайлите
G½"
8.9585.0
8.9583.8
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
8.9413.7
8.9584.3 8.9585.48.9584.2
240 V
6 V
8.9584.78.9584.8 8.9585.3
DN 40 mm 8.9582.5
DN 50 mm 8.9582.4
8.9280.8
8.9497.3
8.9583.7
8.9584.3
100-240V-50Hz
4 x 1,5V
LR6/AA
4 x 1,5V
LR6/AA
10 cm (4")
25 cm
(10")
77 cm
(30½")
65 cm
(25⅝")
28 cm
(11")
67 cm
(26½")
G½"
19 cm
(7½")
32 cm
(12½")
+
–
+
–
+
–
+
–
240 V 6 V
• Landesspezifische Vorschrift/Position der Steckdose
einhalten!
• Directives propres à chaque pays/respecter stricte-
ment la position de la prise!
• Rispettare le prescrizioni nazionali specifiche / posi-
zione della presa elettrica!
• Country-specific regulations / observe socket
position!
• Cumplir las disposiciones específicas de cada país/
posición del enchufe!
• Landspecifiek voorschrift / positie van het stop-
contact in acht nemen
• Předpis specifický pro příslušný stát/Dodržet polohu
zásuvky
• Laikykitės tinklo lizdų nurodymų / padėties, galiojan-
čių jūsų šalyje!
• Instrukcja zależna od kraju/Należy zachować pozycję
gniazda
• Országspecifikus előírás/A dugaszoló aljzatot az
előírt pozíciónak megfelelően kell felszerelni
• Соблюдайте местные требования по установке
розеток
• Специфична за страната разпоредба/Да се
спазва мястото на контакта!
Dimensionen
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Afmetingen
Rozměry
Matmenys
Wymiary
Méretek
Размеры
Размери
1 cm(
⅜
in)
M8
a
3 cm(1⅛in)
c
b
30 s
a
b
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
50 mm
50 mm
a
b
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 3
180°
• Befestigungsset Art. Nr. 8.9280.8 M8
• Set de fixation art. N° 8.9280.8 M8
• Kit di fissaggio incluso Art. 8.9280.8 M8
• Fastening material Art. No. 8.9280.8 M8
• Sistema de fijación Art. Núm. 8.9280.8 M8
• Bevestigingsset artikelnr. 8.9280.8 M8
• Upevňovací materiál č. zboží 8.9280.8 M8
• Tvirtinimo detalės art. nr. 8.9280.8 M8
• Elementy montażowe Art. 8.9280.8 M8
• Rögzítőkészlet Cikkszám 8.9280.8 M8
• Крепежный материал Арт. № 8.9280.8 M8
• Крепежни елементи арт. Nо. 8.9280.8 M8
Dichtmittel
Scellant
Sigillante
Sealant
Agente obturador
Afdichtingsmiddel
Těsnicí prostředek
Sandarinimo priemonė
Środek uszczelniający
Tömítőanyag
Средства герметизации
Уплътняващо средство
5
8 96 7
3
1
4
2
a
b
240 V
a
cb
d
14a
16a
+
–
+
–
+
–
+
–
4 x AA
1,5 V
c
+
–
+
–
+
–
+
–
6 V
ae
f
b
b
d
47,5 cm
max. 5 Nm
a
b
b
11 12
10
max. 5 Nm
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 4
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
*Schmierseife
*Savon noir
*Sapone liquido
*Liquid-soap
*Jabón líquido
*Zachte zeep
*Tekuté mýdlo
*Skystas muilas
*Mydło w płynie
*Kenőszappan
* Жидкое мыло
* Течност - сапун
*Schmierseife
*Savon noir
*Sapone liquido
*Liquid-soap
*Jabón líquido
*Zachte zeep
*Tekuté mýdlo
*Skystas muilas
*Mydło w płynie
*Kenőszappan
* Жидкое мыло
* Течност - сапун
13
16b
a
b
15
14b
a
c
e
f
b
d
a
b
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
a
a
b
b
• Moosgummi-Hohlprofil Art.-Nr. 8.9413.7
• Profil creux, caoutchouc cellulaire art. N° 8.9413.7
• Profilo cavo di gommaspugna Art. 8.9413.7
• Foam-rubber hollow profile Art. No. 8.9413.7
• Perfil hueco de caucho celular Art. Núm. 8.9413.7
• Hol profiel uit sponsrubber artikelnr. 8.9413.7
• Dutý profil z mechové pryželprofil č. zboží 8.9413.7
• Tuščiaviduris profilis iš minkštos korėtos gumos art. nr. 8.9413.7
• Uszczelka gumowa Art. 8.9413.7
• Gumitömítő Cikkszám 8.9413.7
• Полый профиль из губчатой резины Арт. № 8.9413.7
• Кухи профили от мъхеста гума арт. Nо. 8.9413.7
17 18
*Schmierseife
*Savon noir
*Sapone liquido
*Liquid-soap
*Jabón líquido
*Zachte zeep
*Tekuté mýdlo
*Skystas muilas
*Mydło w płynie
*Kenőszappan
* Жидкое мыло
* Течност - сапун
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 5
19 20 21
23 24
22
beeeep
beeeep
beeeep
beeeep
• Vollständige Spülung
• Chasse d’eau plein débit
• Sciacquo completo
• Interval cleaning
• Descarga completa
• Volledige spoeling
• Kompletně spláchnout
• Visiškas nuplovimas
• Pełne spłukiwanie
• Teljes öblítés
• Полное промывание
• Пълно изплакване
Elektronische Systemsteuerung für 8.4112.2/.3 siehe beiliegende Bedienungsanleitung: 8.9798.2.000.000.1
Système électronique pour 8.4112.2/.3 voir le mode d’emploi ci-joint: 8.9798.2.000.000.1
Sistema elettronico per il 8.4112.2/.3 si vedano le allegate istruzioni per l'uso: 8.9798.2.000.000.1
Electronic system for 8.4112.2/.3 see enclosed operating instructions: 8.9798.2.000.000.1
Sistema electrónico para 8.4112.2/.3 véanse las instrucciones de uso adjuntas: 8.9798.2.000.000.1
Elektronische systeembediening voor 8.4112.2/.3 zie bijgevoegde handleiding: 8.9798.2.000.000.1
Elektronický systém řízení na 8.4112.2/.3 viz přiložený návod k obsluze: 8.9798.2.000.000.1
Elektroninis sistemos valdymas dėl 8.4112.2/.3 žiūrėkite pridėtus priežiūros nurodymus: 8.9798.2.000.000.1
Elektroniczne sterowanie systemu dla 8.4112.2/.3 zobacz załączoną instrukcję obsługi: 8.9798.2.000.000.1
Elektronikus rendszervezérlése nak 8.4112.2/.3 lásd a mellékelt használati utasítást: 8.9798.2.000.000.1
Электронная система управления для 8.4112.2/.3 см. прилагаемую инструкцию по эксплуатации: 8.9798.2.000.000.1
Eлектронен система управление за 8.4112.2/.3 вж. приложеното ръководство за работа: 8.9798.2.000.000.1
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 6
1 cm< 1 cm
(< ⅜") (⅜")
F1
max. 5 Nm
25 26
• Anziehen – max. 5 Nm
• Serrer – max. 5 Nm
• Avvitare – max. 5 Nm
• Turn – max. 5 Nm
• Apretar – max. 5 Nm
• Aantrekken – max. 5 Nm
• Otočte – max. 5 Nm
• Veržkite – max. 5 Nm
• Obrócić – max. 5 Nm
• Meghúzni – max. 5 Nm
• Закрутить – max. 5 Nm
• Завии – max. 5 Nm
Hauptspülung (1 Liter)
Rinçage principal (1 litre)
Sciacquo completo (1 litro)
Main flush (1 litre)
Descarga principal (1 litro)
Hoofdspoeling (1 liter)
Hlavní splachování (1 litr)
Visiškas nuplovimas (1 litras)
Spłukiwanie podstawowe (1 litr)
Fő öblítés (1 liter)
Основная промывка (1л)
Основно изплакване (1литър)
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
27
DE Zur Reinigung der Sichtteile nur weiche,
angefeuchtete Tücher oder Lederlappen verwen-
den.
FR N’utiliser que des chiffons doux et humides
ou une peau de chamois pour nettoyage des
parties visibles.
IT Per pulire la parti visibili utilizzare esclusiva-
mente un panno o una pelle di daino umidi.
EN To clean the visible parts, only use soft, moist
pieces of cloth or leather.
ES Para la limpieza de las partes visibles utilizar
solamente paños suaves humedecidos.
NL Voor reiniging van zichtbare delen uitsluitend
zachte vochtige doek of leren zeem gebruiken.
CS Na čištění viditelných částí použijte pouze
jemné a vlhké kousky látky nebo kůže.
LT Matomų paviršių valymui naudokite tik švelnų
sudrėkintą audinį ar odą.
PL Do czyszczenia używać delikatnych gąbek i
ściereczek.
HU A látható felületek tisztítására csak puha,
nedves ruha vagy bőrkendő használható.
RU Для очистки видимой поверхности ис-
пользуйте только влажную ткань или кожу.
BG За да почистите видимите части винаги
ползвайте мек влажен памучен или кожен
плат.
DE Für hartnäckige Flecken verwenden Sie bitte
ein hautfreundliches Reinigungsmittel (z. B. Ge-
schirrspülmittel), das Sie in handwarmes Wasser
geben.
FR Veuillez utiliser un produit de nettoyage qui
n’irrite pas la peau (p. ex. un produit à vaisselle)
et que vous dilurez dans l’eau tiède pour traiter
les taches difficiles à nettoyer.
IT Per rimuovere le macchie ostinate utilizzare
detergenti delicati (es. detersivo per i piatti) diluiti
in acqua tiepida.
EN For stubborn stains, please use a clean-
sing agent which does not harm your skin (e.g.
washing-up liquid), and put it into luke-warm
water.
ES Para manchas: Utilizar productos de limpieza
suaves con agua caliente (Por ejemplo, lavavil-
las).
NL Hardnekkige vlekken: zacht (huidvriendelijk)
schoonmaakmiddel in handwarm water gebru-
iken (bijv. afwasmiddel).
CS U odolných skvrn použijte čistící roztok,
který Vám nepoškodí kůži (např. mycí tekutinu) a
nařed’te jej ve vlažné vodě.
LT Pridžiuvusių nešvarumų valymui naudokite
valiklius, nekenkiančius Jūsų odai (pvz., valymo
skystį), praskiestus drungnu vandeniu.
PL Zabrudzenia usuwać przy pomocy wody z
dodatkiem delikatnych środków czyszczacych,
nastepnie spłukujac je ciepłą wodą.
HU Makacs szennyeződésekhez: Csak bőrbarát
tisztítószer és kézmeleg víz alkalmazható (pl.
mosogatószer).
RU Для удаления устойчивых пятен исполь-
зуйте чистящее средство безвредное для
кожи рук (например, жидкость для мытья
посуды), разведя его в прохладной воде.
BG За упорити петна, моля използвайте
почистващо средство, което да не наранява
кожата, разтворено в хладка вода.
DE Alle Sichtteile sind nach einer Reinigung oder
Nässeeinwirkung trocken zu reiben.
FR Toutes les parties visibles doivent être essu-
yées aprés avoir été nettoyées ou mouillées.
IT Dopo la pulizia o il lavaggio asciugare bene
tutte le parti visibili.
EN All visible parts must be rubbed dry after they
have been cleaned or after they have become
wet.
ES Secar todas las partes visibles después de
una limpieza.
NL Alle zichtbare delen na reiniging of gebruik
van water, droog wrijven.
CS Všechny viditelné části musí být po vyčištění
nebo po namočení vytřeny do sucha.
LT Visi matomi paviršiai po drėgno valymo arba
po sušlapinimo turi būti nusausinami.
PL Powierzchnie z połyskiem przetrzeć do sucha
miękką ścierką.
HU A tisztított vagy nedves látható felületeket
szárazra kell törölni.
RU Всю видимую поверхность необходимо
насухо протирать после очистки.
BG Всички видими части трябва да бъдат
подсушени след като са предварително по-
чистени или намокрени.
Pflegeanleitung für den Benutzer
Instructions d’entretien
Istruzioni di manutenzione per l’utente
Cleaning instructions for the user
Instrucciones de la limpieza para el usario
Onderhoudshandleiding voor de gebruiker
Pokyny čištĕni pro uživatele
Instrukcja czyszczenia
Valymo ir priežiūros instrukcija
Tisztántártasi útmutató
Инструкция по очистке
Инстрyкция 3а почистванѳ
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 7
EN CE Declaration of Compliance
DE CE-Konformitätserklärung FR Déclaration de conformité CE IT Dichiarazione di conformità CE
ES Declaración de conformidad CE NL CE-conformiteitsverklaring
HU CE megfelelőségi nyilatkozat
CS Prohlášení o shodě CE LT CE atitikties pareiškimas PL Świadectwo zgodności CE
RU
Заявление о соответствии СЕ
BG
Декларация за съответствие с маркировката CE
My, společnost
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek
TAMARO – toaletu – je podle ustanovení směrnice o
stavebních výrobcích 305/2011, směrnice o bezpečnosti
nízkonapěťových elektrických zařízení 73/23/EHS a směrnice
o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS v souladu s
následujícími normami: EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-
1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2,
EN 61000-6-3
Firma
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
niniejszym oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt
Urinal TAMARO pisuaro zgodnie z postanowieniami dyrektywy
budowlanej 305/2011 oraz z dyrektywą niskonapięciową
73/23/WE i dyrektywą 89/336/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej spełnia następujące normy: EN 13407,
EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Мы, фирма
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
под собственную ответственность заявляем, что со-
гласно положениям директивы
305/2011
об изделиях
строительного назначения, директивы
73/23/ECC
о
низком напряжении и директивы
EMV 89/336/EEC
об
электромагнитном излучении изделие
TAMARO
писсуар
соответствует следующим нормам:
EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Ние,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Декларираме на собствена отговорност, че продуктът
писоар
TAMARO
, според нормите на Директивата за
продукти за строителството
305/2011
и на Директивата
за ниски напрежения
73/23/ECC и Директивата за електромагнитна съвмести-
мост 89/336/EEC, съответства на следните стандарти:
EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Mes,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
atsakingai pareiškiame, kad gaminys pisuaras TAMARO ati-
tinka gamybos direktyvos 305/2011, mažų įtampų direktyvos
73/23/ECC ir EMV direktyvos 89/336/EEC reikalavimus pagal
šias normas:
EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3.
Mi, a
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a
TAMARO vizelde a 305/2011 beépített termékekre vonat-
kozó irányelv, a 73/23/ECC kisfeszültségű berendezésekre
vonatkozó irányelv, valamint a 89/336/EEC elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó irányelv rendelkezései értel-
mében megfelel a következő szabványoknak: EN 13407, EN
60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Wir, die
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Urinal TAMARO gemäss den Bestimmungen der Bauprodukte-
richtlinie 305/2011 und den Niederspannungsrichtlinien 73/23/
ECC und den EMV-Richtlinien 89/336/EEC mit folgenden
Normen übereinstimmt: EN 13407,
EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Nous,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
déclarons comme ressortissant pleinement de notre respon-
sablilité que le produit urinoir TAMARO et cela conformément
aux dispositions des directives sur les produits de construction
305/2011 ainsi qu’à celles des directives sur la basse tension
73/23/ECC et des directives EMV 89/336/EEC répondent
pleinement aux normes suivantes: EN 13407, EN 60730-2-
8,EN 55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Noi, la
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i
prodotto urinal TAMARO secondo le disposizioni della direttiva
305/2011 concernente i prodotti da costruzione, la direttiva
73/23/CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere
adoperato entro taluni limiti di tensione e la direttiva 89/336/
CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica sono conformi
alle norme seguenti: EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-
1/2, EN 50366, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
We,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
on our own responsibility, hereby declare that the TAMARO
urinal product, pursuant to the provisions of Building Product
Guidelines 305/2011, Low-Voltage Guidelines 73/23/EEC and
EMV Guidelines 89/336/EEC, comply with the following stand-
ards: EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2,
EN 61000-6-3
Nosotros, el
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
declaramos bajo responsabilidad única que el producto
urinario TAMARO pro cumple con las siguientes normas:
EN 12764, 232, 60335, 55014, 61000,50366 según las
disposiciones de la directiva 305/2011 sobre productos de
construcción y la directiva 73/23/CEE sobre la baja tensión y
la directiva 89/336/CEE sobre la compatibilidad electromagné-
tica. EN 13407, EN 60730-2-8, EN 55014-1/2, EN 50366,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Wij, de
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
verklaren op eigen verantwoording dat het product TAMARO
urinoir conform de bepalingen van de Richtlijn 305/2011
betreffende voor de bouw bestemde producten, de Laagspan-
ningsrichtlijn 73/23/EEG en de EMC-Richtlijn 89/336/EEG
aan volgende normen voldoet: EN 13407, EN 60730-2-8, EN
55014-1/2, EN 50366, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Direktor Produktion: Joao Pedro Santos
17/01/19 8.9799.7.000.000.1 KRA
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

This manual suits for next models

2

Other Laufen Toilet manuals

Laufen Alessi H830971 User manual

Laufen

Laufen Alessi H830971 User manual

Laufen LEMA 8.4019.7 User manual

Laufen

Laufen LEMA 8.4019.7 User manual

Laufen RIGO User manual

Laufen

Laufen RIGO User manual

Laufen H832331 User manual

Laufen

Laufen H832331 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI One User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI One User manual

Laufen Kompas H827150/1 User manual

Laufen

Laufen Kompas H827150/1 User manual

Laufen CLEANET NAVIA User manual

Laufen

Laufen CLEANET NAVIA User manual

Laufen CLEANET RIVA User manual

Laufen

Laufen CLEANET RIVA User manual

Laufen Antero H841150 User manual

Laufen

Laufen Antero H841150 User manual

Laufen ALESSI H822971 User manual

Laufen

Laufen ALESSI H822971 User manual

Laufen KARTELL H8286610008811 User manual

Laufen

Laufen KARTELL H8286610008811 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI One 8.2097.6 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI One 8.2097.6 User manual

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI 82097.6 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI 82097.6 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 8.2697.1 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 8.2697.1 User manual

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 82197.1 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI ONE 82197.1 User manual

Laufen LEMA H841192 User manual

Laufen

Laufen LEMA H841192 User manual

Laufen CAPRINO PLUS H841065 User manual

Laufen

Laufen CAPRINO PLUS H841065 User manual

Laufen CLEANET RIVA User manual

Laufen

Laufen CLEANET RIVA User manual

Laufen CLEANET NAVIA H8206014000001 User manual

Laufen

Laufen CLEANET NAVIA H8206014000001 User manual

Laufen Alessi H832971 User manual

Laufen

Laufen Alessi H832971 User manual

Laufen 8.2294.3 User manual

Laufen

Laufen 8.2294.3 User manual

Laufen Pro A User manual

Laufen

Laufen Pro A User manual

Popular Toilet manuals by other brands

Kohler REVIVAL installation instructions

Kohler

Kohler REVIVAL installation instructions

Raymor Edge II 203147 installation instructions

Raymor

Raymor Edge II 203147 installation instructions

Toto Maris CT486FG quick start guide

Toto

Toto Maris CT486FG quick start guide

DURAVIT SensoWash Starck f 650000 01 2 00 4320 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT SensoWash Starck f 650000 01 2 00 4320 Mounting instructions

BERNSTEIN WC T620 Pro instruction manual

BERNSTEIN

BERNSTEIN WC T620 Pro instruction manual

iDo Porsgrund WC-11 Users' installation and service instructions

iDo

iDo Porsgrund WC-11 Users' installation and service instructions

XCQQ S8L instruction manual

XCQQ

XCQQ S8L instruction manual

Kohler K-3825 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-3825 Installation and care guide

SereneLife SLCATL420 user guide

SereneLife

SereneLife SLCATL420 user guide

Delta C01905 quick start guide

Delta

Delta C01905 quick start guide

bioBidet BB-800 Installation manual and operating instructions

bioBidet

bioBidet BB-800 Installation manual and operating instructions

Delta C41201 quick start guide

Delta

Delta C41201 quick start guide

Etac 8030 1116-2 manual

Etac

Etac 8030 1116-2 manual

Roca IN-WASH INSIGNIA A803104001 manual

Roca

Roca IN-WASH INSIGNIA A803104001 manual

MOBB Health Care MHSTSF quick start guide

MOBB Health Care

MOBB Health Care MHSTSF quick start guide

DURAVIT SensoWash Starck f Installation instruction

DURAVIT

DURAVIT SensoWash Starck f Installation instruction

Xylem JABSCO 37075 Series manual

Xylem

Xylem JABSCO 37075 Series manual

Stagecaptain 2842-Quixie manual

Stagecaptain

Stagecaptain 2842-Quixie manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.