logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. LEGRAND 0 663 35 User manual

LEGRAND 0 663 35 User manual

Other LEGRAND Controllers manuals

LEGRAND 0 648 84L User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 648 84L User manual

LEGRAND Mosaic User manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic User manual

LEGRAND Wattstopper LMRC-101 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMRC-101 User manual

LEGRAND 0 026 72 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 026 72 User manual

LEGRAND 038 09 Quick start guide

LEGRAND

LEGRAND 038 09 Quick start guide

LEGRAND 0 676 46 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 676 46 User manual

LEGRAND Radiant WNRCB40 User manual

LEGRAND

LEGRAND Radiant WNRCB40 User manual

LEGRAND Axiom User manual

LEGRAND

LEGRAND Axiom User manual

LEGRAND 0 884 07 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 884 07 User manual

LEGRAND Pass & Seymour LightSense PSHCF User manual

LEGRAND

LEGRAND Pass & Seymour LightSense PSHCF User manual

LEGRAND Arteor 5722 93 User manual

LEGRAND

LEGRAND Arteor 5722 93 User manual

LEGRAND 0670 53 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0670 53 User manual

LEGRAND EasyIP VADDIO PCC User manual

LEGRAND

LEGRAND EasyIP VADDIO PCC User manual

LEGRAND radiant WNRCB40WH User manual

LEGRAND

LEGRAND radiant WNRCB40WH User manual

LEGRAND 026 21 User manual

LEGRAND

LEGRAND 026 21 User manual

LEGRAND PRO 21 7756 25 User manual

LEGRAND

LEGRAND PRO 21 7756 25 User manual

LEGRAND DPX-IS 630 User manual

LEGRAND

LEGRAND DPX-IS 630 User manual

LEGRAND 288 12 User manual

LEGRAND

LEGRAND 288 12 User manual

LEGRAND 0 663 37 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 663 37 User manual

LEGRAND BTICINO MYHOME F411U2 User manual

LEGRAND

LEGRAND BTICINO MYHOME F411U2 User manual

LEGRAND Wattstopper LMPL-201 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMPL-201 User manual

LEGRAND 0 035 40 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 035 40 User manual

LEGRAND Bticino H4652 User manual

LEGRAND

LEGRAND Bticino H4652 User manual

LEGRAND 3550 User manual

LEGRAND

LEGRAND 3550 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Digiplex DGP-848 Programming guide

Digiplex

Digiplex DGP-848 Programming guide

YASKAWA SGM series user manual

YASKAWA

YASKAWA SGM series user manual

Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Sinope

Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

Isimet

Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

LSIS sv-ip5a user manual

LSIS

LSIS sv-ip5a user manual

Airflow Uno hab Installation and operating instructions

Airflow

Airflow Uno hab Installation and operating instructions

ABB ACS580-01 drives Hardware manual

ABB

ABB ACS580-01 drives Hardware manual

Panasonic GM1 Series Reference manual

Panasonic

Panasonic GM1 Series Reference manual

Emerson SW93 owner's manual

Emerson

Emerson SW93 owner's manual

AutoAqua Smart ATO micro SATO-120P manual

AutoAqua

AutoAqua Smart ATO micro SATO-120P manual

Panasonic FP? Positioning Unit RTEX Technical manual

Panasonic

Panasonic FP? Positioning Unit RTEX Technical manual

Alpha IP MIOB 21001 manual

Alpha IP

Alpha IP MIOB 21001 manual

Siemens OpenAir GMA 1 Series Mounting instructions

Siemens

Siemens OpenAir GMA 1 Series Mounting instructions

Surecom SR-629 user manual

Surecom

Surecom SR-629 user manual

Regulus SRS1 T Installation and operation manual

Regulus

Regulus SRS1 T Installation and operation manual

3M MicroTouch EX113 reference guide

3M

3M MicroTouch EX113 reference guide

KUHN TKS user manual

KUHN

KUHN TKS user manual

S&C PMH Instructions for operation

S&C

S&C PMH Instructions for operation

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LE08995AB
100 VAC
240 VAC
50/60 Hz
2 x 2.5 mm2
240 VAC
Max./Máx./
ΜΕΓ./.
/
1 x 500 VA
1 x 500 A
100 VAC
Max./Máx./
ΜΕΓ./.
/
1 x 270 VA
1 x 270 A
Moteur pour volet roulant
Motor voor rolluik
Motor for shutter
Rollladenmotor
Motor para persiana enrollable
Motor para estore rolante
Κινητήρα για κυλιόενη περσίδα
  
Panjur çn motor
0 663 35
+ 45°C
+ 5°
C
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• Χαρακτηριστικά
•  
• Teknk özellkler
•
•
L
L













L 40 mm
L
40 
L
L 40 mm
L
40 
L



legrand




legrand
American standard / /
Dismounting / /
Arteor American standard / /
Mounting / /
4
Technologie
Radio fréquence 2400-2483.5 MHz (16 canaux) – Débit : 250 KO/s
Puissance Sortie Radio < 10dBm / 10mW
Réseau sans l maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128), selon la norme IEEE 802.15.4
(LR-WPAN), Version Home Automation Legrand
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Technologie
Radiofrequentie 2400-2483.5 MHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s
Radio-uitgangsvermogen < 10 dBm / 10 mW
Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en met hoogstaande beveiliging (AES 128), volgens de
norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
Technology
2400-2483.5 MHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s
RF Power Output < 10 dBm / 10 mW
Self healing MESH network with high security level (AES128) according to HA1.2 ofIEEE 802.15.4 (LR-
WPAN) standard, Legrand Home Automation version
Performance Range: 150 m free eld point to point
Technologie
Funkfrequenz 2400-2483.5 MHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 KB/s
Funkleistungsausgang < 10 dBm / 10 mW
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstanpassend und sicher (AES 128), gemäß der Norm IEEE 802.15.4
(LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Leistung Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
Tecnología
Frecuencia de radio de 2400-2483.5 MHz (16 canales) – Velocidad: 250 KB/s
Potencia de salida de radio < 10 dBm/10 mW
Red inalámbrica de malla, adaptativa y protegida (AES 128) según la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
Tecnologia
Frequência de rádio 2400-2483.5 MHz (16 canais) – banda: 250 KO/s
Potência de saída de RF <10 dBm / 10 mW
Rede sem os de malha, auto adaptativa e segura (AES 128), segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-
WPAN), Legrand Home Automation version
Desempenho Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto
Τεχνολογία
Ραδιοσυχνότητα 2400-2483.5 MHz (16 δίαυλοι) – Ροή: 250 kB/s
Ισχύ εξόδου ραδιοσυχνοτήτων < 10 dBm / 10 mW
Ασύρατο πλεγατικό δίκτυο, αυτοπροσαροζόενο και ασφαλέ (AES 128), σύφωνα ε το πρότυπο
IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Απόδοση Εβέλεια: 150 m σε ελεύθερο πεδίο σηείο - σηείο

 2400-2483,5  (16 ) – : 250 /
   < 10  / 10 
        (AES 128)
  IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version

  : 150        
Teknoloj
2400-2483.5 MHz radyo frekans (16 kanal) – Akış: 250 kB/s
RF Güç Çıkışı < 10 dBm / 10 mW
Kablosuz mesh tipi ağ, otomatik uyarlamalı ve güvenlikli (AES 128), IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) normuna
uygun, Legrand Home Automation version
Performans Menzl: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 150 m
, Legrand Home Automation version
10 / 10 >
L
L













L 40 mm
L
40 
L
L 40 mm
L
40 
L



legrand




legrand
LN
ON
OFF
C10
Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type
(0 663 35) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.legrandoc.com
De ondergetekende, LEGRAND, verklaart dat de radioapparatuur van het type
(0 663 35) voldoet aan de richtlijnen van 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op:
www.legrandoc.com
The undersigned, LEGRAND, declares that radio equipment of the type
(0 663 35) complies with Directive 2014/53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity can be found at:
www.legrandoc.com
Legrand bestätigt hiermit, dass unser Funksignal-Gerät der Type
(0 663 35) die Direktive 2014/53/EU erfüllt.
Die komplette Konformitätserklärung nden sie unter:
www.legrandoc.com
El abajo rmante, LEGRAND, declara que el equipo radioeléctrico de tipo
(0 663 35) cumple con la directiva 2014/53/UE.
El informe completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en:
www.legrandoc.com
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, LEGRAND, δηλώνει ότι τα υλικά ασύρματης τεχνολογίας του τύπου
(0 663 35) είναι σύμφωνα με την Οδηγία 2014/53 / EU. Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.legrandoc.com
Aağıda imzası bulunan LEGRAND,
(0 663 35)
telsiz ekipmanının 2014/53/AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder.
AB uyumu beyanının tam metni
www.legrandoc.com
adresinde bulunabilir.
Компания LEGRAND заявляет, что типовое радиоэлектронное оборудование
.EU/35/4102ывиткериДмяинавоберттеувтстевтоос
Полный текст декларации о соответствиии ЕС доступен на сайте:
www.legrandoc.com
(0 663 35)
www.legrandoc.com
(0 663 35)
O abaixo assinado, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico de tipo
(0 663 35) cumpre com a diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração EU de conformidade encontra-se disponível no seguinte
endereço: www.legrandoc.com
LEGRAND, zaświadcza, że elementy radiowe typu (0 663 35)
spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53 / UE.
Pełna treść deklaracji zgodności z wymogami UE znajduje się na stronie:
www.legrandoc.com
• Câblage
• Kabelwerk
• Cabling
• Verdrahtung
• Cableado
• Cablagem
• Καλωδίωση
•  
• Kablolar
•
•
LE RNA
NETW.
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led“REDE”
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) «ΙΚΤΥO»
 NETWORK
AĞ LEDİ
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) LEARN
 LEARN
ÖĞRETME gösterges LEDİ
LED témoin d’APPRENTISSAGE
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
Stop
Up
Down
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Συστάσει ασφαλεία
Πριν από οποιαδήποτε επέÿβαση, διακόψτε την παροχή ρεύÿατο.
Να τηρείτε ανστηρά τι συνθήκε εγκατάσταση και χρήση.
 
       .
        .
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
LED Up
Touche de calibration
Kalibreertoets
Calibration button
Kalibriertaste
Tecla de calibración
Botão de calibração
Πλήκτρο βαθονόηση
 
Kalbrasyon tuşu
LED Down
LED Stop
British standard / / British standard / /
Arteor
Touche apprentissage (LEARN)
Toets Aanleren (LEARN)
“LEARN”key
Lern-Taste (LEARN)
Tecla de memorización (LEARN)
Tecla memorização (LEARN)
Πλήκτρο εκάθηση (LEARN)
  (LEARN)
Öğretme tuşu (LEARN)
Touche réseau (NETW)
Toets Netwerk (NETW)
Network key (NETW)
Netzwerk-Taste (NETW)
Tecla de red (NETW)
Tecla rede (NETW)
Πλήκτρο δίκτυο (NETW)
  (NETW)
Ağ tuşu (NETW)
50%
LE RNA
NETW.
Moteurs à butées mécaniques / Motors with external mechanical
stops
Appuyer brièvement sur le
bouton de calibration, la
LED STOP clignote lentement
pendant l'étape de calibration.
Briey press the calibration button,
the STOP LED will blink slowly during
the calibration process.
Le volet se ferme
complétement jusqu'à
détection par le capteur
bas.
The shutter closes completely
until detected by the bottom sensor.
Ensuite le volet s'ouvre
complétement jusqu'à
détection par le capteur haut.
Then the shutter opens completely
until detected by the top sensor.
La LED STOP s'éteint.
The STOP LED goes out.
Le volet se referme jusqu'à
50% d'ouverture, la calibration
est terminée.
The shutter closes by 50%, calibration is complete.
Nota : La procédure de calibration peut-être annulée en réappuyant sur le bouton calibration en cours de procédure.
Note: The calibration process can be cancelled by pressing the calibration button again during the procedure.
LE RNA
NETW.
Cette opération ne peut s'eectuer qu'en mode bistable (voir page 4).
This operation can be performed in bistable mode only (see page 4).
Nota : En calibrant de cette façon, l'orientation des lamelles ne fonctionne pas.
Note: If you calibrate this way, the slat orientation will not work.
50%
Le volet se referme jusqu'à
50% d'ouverture, la calibration
est terminée.
The shutter closes by 50%, calibration is complete.
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
Mettre le volet en position
complétement ouvert.
Appuyer sur le bouton de
calibration pendant 4s, la
LED STOP clignote lentement
pendant l'étape de calibration.
Place the shutter in the fully open
position. Hold the calibration button
down for 4 sec, the STOP LED will
blink slowly during the calibration step.
Le volet descend.
The shutter descends.
4s
Appuyer sur le bouton STOP au moment où le
volet est complétement ouvert.
Le temps mis par le volet pour s'ouvrir est enregistré.
Le volet s'arrête un instant.
Press the STOP button when the shutter is
completely open. The time taken by the shutter
to open is recorded. The shutter stops for a moment.
Moteurs à gestion interne des butées / Motors with internal stop management
Mise en mémoire automatique / Automatic memorisation Mise en mémoire manuelle / Manual memorisation
LE RNA
NETW.
Appuyer sur le bouton STOP au moment où le volet
est complétement fermé.
Le temps mis par le volet pour se fermer est enregistré.
Le volet s'arrête un instant et commence à remonter.
Press the STOP button when the shutter is completely
closed. The time taken by the shutter to close is
recorded. The shutter stops for a moment and
then starts to reopen.
Nota : La procédure de calibration peut-être annulée en réappuyant sur le bouton calibration en cours de procédure.
Note: The calibration process can be cancelled by pressing the calibration button again during the procedure.
La LED STOP s'éteint.
The STOP LED goes out.
<1s
1 - ENREGISTREMENT DE LA COURSE DU VOLET
(selon les moteurs installés)
1 - OPTEKENEN VAN DE SLAGLENGTE VAN HET LUIK
(naar gelang van de geïnstalleerde motoren)
1 - SAVING THE SHUTTER TRAVEL
(according to motor installed)
1 - SPEICHERUNG DES ROLLLADENSCHLIESSWEGS
(je nach verbautem Motor)
1 - REGISTRO DEL RECORRIDO DE LA PERSIANA
(según los motores instalados)
1 - REGISTO DO MOVIMENTO DO ESTORE
(de acordo com os motores instalados)
1 - ΚΑΤΑΧΡΙΣΗ ΙΑΡΟΜΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΣΙΑΣ
(ανάλογα ε του εγκατεστηένου κινητήρε)
1 -   
(    )
1 - PANJUR MESAFESİNİN KAYDEDİLMESİ
(takılan motorlara göre)
1 -
LE RNA
NETW.
La LED STOP s'éteint.
L'enregistrement est supprimé.
The STOP LED is extinguished.
The record is deleted.
LE RNA
NETW.
Faire un appui long sur la touche de
calibration, jusqu'au clignotement
de la LED STOP.
Press and hold the calibration button
until the STOP LED ashes.
Ou / Or
• Suppression de l'enregistrement des butées
• Cancellation of stop position recording
Moteurs à butées mécaniques / Motors with external mechanical stops Moteurs à gestion interne des butées / Motors with internal stop
management
LE RNA
NETW.
<1s
LE RNA
NETW.
<1s
LE RNA
NETW.
2a - Mode bistable / Bistable mode
LE RNA
NETW.
>1s
LE RNA
NETW.
>1s
LE RNA
NETW.
>4s
LE RNA
NETW.
<1s
LE RNA
NETW.
<1s
LE RNA
NETW.
2a - Mode bistable / Bistable mode
Activation/désactivation de la fonction orientation des lamelles
(désactivée en mode usine)
Enabling/disabling slats tilting (disabled in factory mode)
Orientation des lamelles
Slat orientation
LE RNA
NETW.
>4s
Inversion mode bistable/monostable
Bistable/monostable mode inversion
Maintenir l'appui / Keep it pushed
Maintenir l'appui / Keep it pushed
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
2b - Mode monostable / monostable mode
STOP
2 - FONCTIONNEMENT
2 - WERKING
2 - FUNCTIONING
2 - FUNKTIONSWEISE
2 - FUNCIONAMIENTO
2 - FUNCIONAMENTO
2 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
2 - 
2 - ÇALIŞMA
2 -
- 2