manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. LEGRAND EASYKIT Plus User manual

LEGRAND EASYKIT Plus User manual

This manual suits for next models

1

Other LEGRAND Intercom System manuals

LEGRAND EASYKIT Connected User manual

LEGRAND

LEGRAND EASYKIT Connected User manual

LEGRAND 369339 User manual

LEGRAND

LEGRAND 369339 User manual

LEGRAND Bticino Terraneo 342911 User manual

LEGRAND

LEGRAND Bticino Terraneo 342911 User manual

LEGRAND IC7000 User manual

LEGRAND

LEGRAND IC7000 User manual

LEGRAND 0 416 51 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 416 51 User manual

LEGRAND AI6100M1 User manual

LEGRAND

LEGRAND AI6100M1 User manual

LEGRAND AI6100M1 User manual

LEGRAND

LEGRAND AI6100M1 User manual

LEGRAND Easy Kit Connected User manual

LEGRAND

LEGRAND Easy Kit Connected User manual

LEGRAND 369325 User manual

LEGRAND

LEGRAND 369325 User manual

LEGRAND Tynetec Advent XT2 User manual

LEGRAND

LEGRAND Tynetec Advent XT2 User manual

LEGRAND On-Q inQuire 1000 User manual

LEGRAND

LEGRAND On-Q inQuire 1000 User manual

LEGRAND LEGD365 061 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEGD365 061 User manual

LEGRAND HPM D642/01 User manual

LEGRAND

LEGRAND HPM D642/01 User manual

LEGRAND Easy Kit Connected User manual

LEGRAND

LEGRAND Easy Kit Connected User manual

LEGRAND D45 SYSTEM User manual

LEGRAND

LEGRAND D45 SYSTEM User manual

LEGRAND 369425 User manual

LEGRAND

LEGRAND 369425 User manual

LEGRAND IC7001 User manual

LEGRAND

LEGRAND IC7001 User manual

LEGRAND 369220 User manual

LEGRAND

LEGRAND 369220 User manual

LEGRAND F9018-BK User manual

LEGRAND

LEGRAND F9018-BK User manual

LEGRAND CM2001 User manual

LEGRAND

LEGRAND CM2001 User manual

LEGRAND EASYKIT Essential User manual

LEGRAND

LEGRAND EASYKIT Essential User manual

LEGRAND 41648 User manual

LEGRAND

LEGRAND 41648 User manual

LEGRAND AI6100M1 User manual

LEGRAND

LEGRAND AI6100M1 User manual

LEGRAND ON-Q IC5002-OB User guide

LEGRAND

LEGRAND ON-Q IC5002-OB User guide

Popular Intercom System manuals by other brands

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Videx

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Auta

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Aiphone

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Comelit 4893M Technical manual

Comelit

Comelit 4893M Technical manual

MGL Avionics V16 manual

MGL Avionics

MGL Avionics V16 manual

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

SSS Siedle

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

urmet domus AIKO 1716/1 quick start guide

urmet domus

urmet domus AIKO 1716/1 quick start guide

urmet domus IPerVoice 1039 Installation

urmet domus

urmet domus IPerVoice 1039 Installation

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and  user's manual

Alpha Communications

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and user's manual

Monacor ICM-20H instruction manual

Monacor

Monacor ICM-20H instruction manual

Logenex A202CR Installation & programming

Logenex

Logenex A202CR Installation & programming

Quantum QR5 Installation and programming manual

Quantum

Quantum QR5 Installation and programming manual

EVGA XR1 quick guide

EVGA

EVGA XR1 quick guide

CyberData 011211 series Installation quick reference

CyberData

CyberData 011211 series Installation quick reference

Vidos duo M1021 user manual

Vidos

Vidos duo M1021 user manual

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

Savant

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EASYKIT Plus
Manuel d’installation • Installation manual
368910
Part. LE14050AA - 03/23-02 PC
2
Composition du kit 368910 - Samenstelling van de kit 368910 - Kit composition 368910 - Zusammensetzung des Satzes 368910 - Composición del kit
368910 - Composição do kit 368910 - Skład zestawu 368910 - A 368910 kit összetétele - Složení soupravy 368910 - Alcătuirea setului 368910 - Zložky
súpravy 368910
364220 369339
• Les opérations d’installation, de configuration, de mise en service et d’entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
• Laat de installatie, de configuratie, de inbedrijfstelling en het onderhoud verrichten door gekwalificeerd personeel.
• Installation, configuration, starting-up and maintenance must be performed by qualified personnel.
• Die Installation, Konfiguration, Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden.
• Las operaciones de instalación, configuración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser efectuadas por personal cualificado.
• As operações de instalação, configuração, colocação em serviço e manutenção devem ser realizadas por pessoal qualificado
• Instalacja, konfiguracja, uruchomienie i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
• A telepítés, konfigurálás, üzembe helyezés és karbantartás műveleteit csak szakképzett személyeknek szabad végezniük
• Úkony instalace, konfigurace, zprovoznění a údržby musí provádět kvalifikovaný personál
• Operațiile de instalare, configurare, punere în funcțiune și întreținere trebuie efectuate de personal calificat
• Úkony pri inštalácii, konfigurácii, uvedení do prevádzky a údržbe smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.
EASYKIT Plus
Index
3
Câbles et distances (mm2) 6
Kabels en afstanden (mm2)
Cables and distances (mm2)
Kabel und Abstände (mm2)
Cables y distancias (mm2)
Cabos e distâncias (mm2)
Kable i odległości (mm2)
Vezetékek és távolságok (mm2)
Kabely a vzdálenosti (mm2)
Cabluri și distanțe
Káble a vzdialenosti (mm2)
Schéma d’installation mono-familiale 7
Eengezinsschema
One-family diagram
Schema Einfamilienhaus
Esquema monofamiliar
Diagrama unifamiliar
Schemat dla 1 użytkownika
Egycsaládos kapcsolási rajz
Jednorodinné schéma
Schemă reședință monofamilială
Schéma pre jednu rodinu
Schéma d’installation bi-familiale 9
Twee Gezinsschema
Two-family diagram
Schema Zweifamilienhaus
Esquema bifamiliar
Diagrama bifamiliar
Schemat dla 2 użytkowników
Kétcsaládos kapcsolási rajz
Dvourodinné schéma
Schemă reședință bifamilială
Schéma pre dve rodiny
Données dimensionnelles 11
Afmetingen
Dimensional data
Größe
Datos dimensionales
Dimensões
Dane wymiarowe
Méret adatok
Rozměrové údaje
Date dimensiuni
Rozmery
Poste interne 12
Binnenpost
Indoor unit
Hausstation
Unidad interior
Unidade interna
Wewnętrzny aparat
Beltéri egység
Vnitřní místo
Post interior
Miesto v byte
4
Index Caractéristiques techniques 18
Technische gegevens
Technical data
Technische Daten
Datos técnicos
Dados técnicos
Dane techniczne
Műszaki adatok
Technické údaje
Date tehnice
Technické údaje
Montage 19
Montage
Assembly
Montage
Montaje
Montagem
Montaż
Felszerelés
Montáž
Montaj
Montáž
Démontage 20
Demontage
Disassembling
Demontage
Desmontaje
Desmontagem
Demontaż
Leszerelés
Demontáž
Demontare
Demontáž
Poste externe 21
Buitenpost
Entrance panel
Türstation
Placa exterior
Unidade externa
Panel Zewnętrzny
Kültéri egység
Vnější místo
Post exterior
Miesto inštalácie vonku
Caractéristiques techniques 26
Technische gegevens
Technical data
Technische Daten
Datos técnicos
Dados técnicos
Dane techniczne
Műszaki adatok
Technické údaje
Date tehnice
Technické údaje
EASYKIT Plus
5
Montage 27
Montage
Assembly
Montage
Montaje
Montagem
Montaż
Felszerelés
Montáž
Montaj
Montáž
Avertissements et droits du consommateur 31
Waarschuwingen en rechten van de consument
Warnings and consumer rights
Hinweise und Rechte der Verbraucher
Advertencias y derechos del consumidor
Advertências e direitos do consumidor
Ostrzeżenia i prawa konsumenta
Figyelmeztetések és fogyasztói jogok
Upozornění a práva spotřebitelů
Avertismente și drepturile consumatorului
Upozornenia a práva spotrebiteľa
Index
6
• Câbles et distances (mm2)
• Kabels en afstanden (mm2)
• Cables and distances (mm2)
• Kabel und Abstände (mm2)
• Cables y distancias (mm2)
• Cabos e distâncias (mm2)
• Kable i odległości (mm2)
• Vezetékek és távolságok (mm2)
• Kabely a vzdálenosti (mm2)
• Cabluri și distanțe (mm2)
• Káble a vzdialenosti (mm2)
• Distance entre le dernier poste interne et le dernier poste externe
• Afstand tussen de laatste binnenpost en de laatste buitenpost
• Distance between the last internal unit and the last entrance panel
• Abstand zwischen der letzten Hausstation und der letzten Türstation
• Distancia entre la última unidad interior y la última placa exterior
• Distância entre a última unidade interna e a última unidade externa
• Odległość między ostatnim aparatem wewnętrznym a ostatnim panelem zewnętrznym
• Az utolsó beltéri egység és az utolsó kültéri egység közötti távolság
• Vzdálenost mezi posledním vnitřním místem a posledním vnějším místem
• Distanță între ultimul post interior și ultimul post exterior
• Vzdialenosť medzi posledným miestom vnútri a posledným miestom vonku
Câble pair téléphonique twisté - Gevlochten telefoondraad -
Telephone twisted pair - Gedrillte Telefonschleife - Cable telefónico
doble trenzado - Par telefónico trançado - Skręcona para telefoniczna
- Sodrott telefon érpár -Telefonní kabel kroucený - Pereche de fire
telefonice răsucite - Krútený telefonický dvojkábel
336904 (SCS BTicino)
2 x 0.28 mm2(0.13 ohm/m) 2 x 0.5 mm2(0.04 ohm/M)
0 – 80 m 0 – 100 m
2
• Longueur maximale du câble couvert 20 m.
Impédance de boucle du câble 0,08/m
• Maximale lengte van de afgedekte kabel 20 m.
Lusimpedantie van de kabel 0,08/m
• Max. length of the covered cable 20 m.
Cable loop impedance 0.08/m
• Maximale Länge des ummantelten Kabels 20 m.
Kabel-Schleifenimpedanz 0,08/m
• Largo máximo del cable cubierto: 20 m.
Impedancia de loop del cable 0,08/m
• Comprimento máximo do cabo coberto 20 m.
Impedância de loop do cabo 0,08/m
• Maksymalna długość pokrytego kabla 20 m.
Impedancja pętli kablowej 0,08/ m
• Fedett vezeték maximális hosszúság 20 m.
Vezeték hurokimpedancia 0,08/ m
• Maximální délka krytého kabelu 20 m.
Impedance kabelové smyčky 0,08/m
• Lungime maximă a cablului acoperit 20 m.
Impedanță buclă cablu 0,08/m
• Maximálna dĺžka krytého kábla 20 m.
Impedancia slučky kábla 0,08/m
30 Vdc; 30 V
• Alimentation non polarisée
• Niet-gepolariseerde voeding
• Non-polarised power supply
• Nicht gepolte Versorgung
• Alimentación no polarizada
• Alimentação elétrica não polarizada
• Niespolaryzowane zasilanie
• Nem polarizált tápegység
• Nepolarizované napájení
• Alimentare nepolarizată
• Nepolarizované elektrické napájanie
EASYKIT Plus
7
•
Schéma d’installation mono-familiale
• Eengezinsschema
• One-family diagram
• Schema Einfamilienhaus
• Esquema monofamiliar
• Diagrama unifamiliar
• Schemat dla 1 użytkownika
• Egycsaládos kapcsolási rajz
• Jednorodinné schéma
• Schemă reședință monofamilială
• Schéma pre jednu rodinu
• (*) Vendu séparément. (* *) Distance entre caméra CCTV et SEP (poste externe secondaire) : coaxial 100 m
• (*) Apart verkrijgbaar. (* *) Afstand tussen CCTV-camera en SBuP (secundaire buitenpost): coaxkabel 100 m
• (*) Can be purchased separately. (* *) Distance between CCTV camera and SEP (secondary entrance panel): coaxial 100 m
• (*) Auf Anfrage getrennt erhältlich. (* *) Abstand zwischen Kamera CCTV und SEP (Nebentürstation): koaxial 100 m
• (*) A la venta por separado. (* *) Distancia entre telecámara CCTV y SEP (placa exterior secundaria): coaxial 100 m
• (*) Adquirível separadamente. (* *) Distância entre câmara de vídeo CCTV e SEP (unidade externa secundária): coaxial 100 m
• (*) Możliwość zakupu osobno. (* *) Odległość między kamerą CCTV a SEP (drugorzędny panel zewnętrzny): współosiowa 100 m
• (*) Külön megvásárolható. (* *) CCTV kamerák és SEP (másodlagos kültéri egység) közötti távolság: 100 m koax
• (*) Lze zakoupit zvlášť. (* *) Vzdálenost mezi videokamerou CCTV a SEP (sekundární vnější místo): koaxiální 100 m
• (*) Poate fi achiziționat separat. (* *) Distanța între camera video CCTV și SEP (post exterior secundar): coaxial 100 m
• (*) Predáva sa samostatne. (* *) Vzdialenosť medzi telekamerou CCTV a SEP (sekundárne miesto vonku): koaxiálny kábel 100 m
(*)(*)
(*)
ADMD
(**)
30 Vdc – 30 W 30 Vdc – 30 W
100 – 240 Vac
(*)
(*)
8
Expansion max. - Maximale uitbreiding- Maximum Expansion -Maximale Erweiterungs - Expansión máxima - Expansão máxima -
Maksymalne rozszerzenie - Maximális kiterjesztés - Maximální expanze - Expansiune maximă - Maximálne rozšírenie
2 X x 3 2 X 2 X 2 X
369339 364220 369401 serrure porte
deursloten
door locks
Türschlösser
cerradura de la puerta
fechaduras porta
zamki drzwi
ajtózárak
zámky dveří
încuietori ușă
zámky dverí
serrure grille
sloten poort
gate locks
Torschlösser
cerradura de la cancela
fechaduras portão
zamki bramy
kapuzárak
zámky brány
încuietori poartă
zámky brány
• Note : en fonction de la configuration (F1 ou F2) des postes internes, le bouton d’appel externe s’adapte automatiquement à l’appel mono-familial ou bi-familial.
• Opmerking: de externe oproepknop past zich automatisch aan een- of tweegezins aan, afhankelijk van de configuratie (F1 of F2) van de binnenposten.
• Note: depending on the configuration (F1 or F2) of the internal units, the external call button can be adapted for single or two-family call.
• Anmerkung: Je nach Konfiguration (F1 oder F2) der Hausstation passt sich die externe Ruftaste an ein Ein- oder Zweifamiliengespräch an.
• Nota: en función de la configuración (F1 o F2) de las placas exteriores, el botón de llamada exterior se adapta automáticamente a una llamada
monofamiliar o bifamiliar.
• Nota: consoante a configuração (F1 ou F2) das unidades internas, o botão de chamada externo auto-ajusta-se à chamada unifamiliar ou bifamiliar.
• Uwaga: w zależności od konfiguracji (F1 lub F2) aparatów wewnętrznych, przycisk połączenia zewnętrznego sam się dostosowuje do połączenia z
wideodomofonem dla 1 użytkownika lub 2 użytkowników.
• Megjegyzés: a beltéri egységek konfigurációja (F1 vagy F2) alapján a külső hívás gomb egycsaládos vagy kétcsaládos üzemre alkalmas.
• Pozn.: podle konfigurace (F1 nebo F2) Vnitřních míst se tlačítko vnějšího volání samo-přizpůsobí volání do jednorodinného domu nebo dvojrodinného domu.
• Notă: în funcție de configurația (F1 sau F2) posturilor interne, butonul de apelare extern se autoadaptează la apel monofamilial sau bifamilial.
• Poznámka: v závislosti od konfigurácie (F1 alebo F2) interných miest inštalácie sa tlačidlo na volanie zvonku automaticky prispôsobí pre zariadenie pre
jednu alebo pre dve rodiny.
EASYKIT Plus
9
• Schéma d’installation bi-familiale
• Twee Gezinsschema
• Two-family diagram
• Schema Zweifamilienhaus
• Esquema bifamiliar
• Diagrama bifamiliar
• Schemat dla 2 użytkowników
• Kétcsaládos kapcsolási rajz
• Dvourodinné schéma
• Schemă reședință bifamilială
• Schéma pre dve rodiny
ADMD
ADMD
(*) (*) (*)
(*)
(*)
(**)
(*)
(*) (*)(*)
(*)(*)
30 Vdc; 30 W
30 Vdc; 30 W
30 Vdc; 30 W
30 Vdc; 30 W
30 Vdc; 30 W
30 Vdc; 30 W
A B
AB≥ 15 m - م 15
• (*) Vendu séparément. (* *) Distance entre caméra CCTV et SEP (poste externe secondaire) : coaxial 100 m
• (*) Apart verkrijgbaar. (* *) Afstand tussen CCTV-camera en SBuP (secundaire buitenpost): coaxkabel 100 m
• (*) Can be purchased separately. (* *) Distance between CCTV camera and SEP (secondary entrance panel): coaxial 100 m
• (*) Auf Anfrage getrennt erhältlich. (* *) Abstand zwischen Kamera CCTV und SEP (Nebentürstation): koaxial 100 m
• (*) A la venta por separado. (* *) Distancia entre telecámara CCTV y SEP (placa exterior secundaria): coaxial 100 m
• (*) Adquirível separadamente. (* *) Distância entre câmara de vídeo CCTV e SEP (unidade externa secundária): coaxial 100 m
• (*) Możliwość zakupu osobno. (* *) Odległość między kamerą CCTV a SEP (drugorzędny panel zewnętrzny): współosiowa 100 m
• (*) Külön megvásárolható. (* *) CCTV kamerák és SEP (másodlagos kültéri egység) közötti távolság: 100 m koax
• (*) Lze zakoupit zvlášť. (* *) Vzdálenost mezi videokamerou CCTV a SEP (sekundární vnější místo): koaxiální 100 m
• (*) Poate fi achiziționat separat. (* *) Distanța între camera video CCTV și SEP (post exterior secundar): coaxial 100 m
• (*) Predáva sa samostatne. (* *) Vzdialenosť medzi telekamerou CCTV a SEP (sekundárne miesto vonku): koaxiálny kábel 100 m
10
Expansion max. - Maximale uitbreiding - Maximum Expansion -Maximale Erweiterung - Expansión máxima - Expansão máxima -
Maksymalne rozszerzenie - Maximális kiterjesztés - Maximální expanze - Expansiune maximă - Maximálne rozšírenie
2 X x 3 2 X 2 X 2 X
369339 364220
Famille 1 (3X) + Famille 2 (3X)
Familie 1 (3X) + Familie 2 (3X)
Family 1 (3X) + Family 2 (3X)
Familie 1 (3X) + Familie 2 (3X)
Familia 1 (3X) + Familia 2 (3X)
Família 1 (3X) + Família 2 (3X)
Rodzina 1 (3X) + Rodzina 2 (3X)
Család 1 (3X) + Család 2 (3X)
Rodina 1 (3X) + Rodina 2 (3X)
Familia 1 (3X) + Familia 2 (3X)
Rodina 1 (3X) + Rodina 2 (3X)
369401
serrure porte
deursloten
door locks
türschlösser
cerradura de la puerta
fechaduras porta
zamki drzwi
ajtózárak
zámky dveří
încuietori ușă
zámky dverí
serrure grille
sloten poort
gate locks
torschlösser
cerradura de la cancela
fechaduras portão
zamki bramy
kapuzárak
zámky brány
încuietori poartă
zámky brány
• Note : en fonction de la configuration (F1 ou F2) des postes internes, le bouton d’appel externe s’adapte automatiquement à l’appel mono-familial ou bi-familial.
• Opmerking: de externe oproepknop past zich automatisch aan een- of tweegezins aan, afhankelijk van de configuratie (F1 of F2) van de binnenposten.
• Note: depending on the configuration (F1 or F2) of the internal units, the external call button can be adapted for single or two-family call.
• Anmerkung: Je nach Konfiguration (F1 oder F2) der Hausstation passt sich die externe Ruftaste an ein Ein- oder Zweifamiliengespräch an.
• Nota: en función de la configuración (F1 o F2) de las placas exteriores, el botón de llamada exterior se adapta automáticamente a una llamada
monofamiliar o bifamiliar.
• Nota: consoante a configuração (F1 ou F2) das unidades internas, o botão de chamada externo auto-ajusta-se à chamada unifamiliar ou bifamiliar.
• Uwaga: w zależności od konfiguracji (F1 lub F2) aparatów wewnętrznych, przycisk połączenia zewnętrznego sam się dostosowuje do połączenia z
wideodomofonem dla 1 użytkownika lub 2 użytkowników.
• Megjegyzés: a beltéri egységek konfigurációja (F1 vagy F2) alapján a külső hívás gomb egycsaládos vagy kétcsaládos üzemre alkalmas.
• Pozn.: podle konfigurace (F1 nebo F2) Vnitřních míst se tlačítko vnějšího volání samo-přizpůsobí volání do jednorodinného domu nebo dvojrodinného domu.
• Notă: în funcție de configurația (F1 sau F2) posturilor interne, butonul de apelare extern se autoadaptează la apel monofamilial sau bifamilial.
• Poznámka: v závislosti od konfigurácie (F1 alebo F2) interných miest inštalácie sa tlačidlo na volanie zvonku automaticky prispôsobí pre zariadenie pre
jednu alebo pre dve rodiny.