manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. LEGRAND 3522N User manual

LEGRAND 3522N User manual

www.legrand.com
LE06852AA-01PC-14W05
3522N
1. Morsetto per il collegamento al contatore con uscita ad impulsi.
L’uscita può essere un contatto pulito o un contatto derivante da un dispositivo
isolato galvanicamente.
In caso di contatore con uscita polarizzata, rispettare la polarità indicata.
2. Morsetto che fornisce la replica optoisolata degli impulsi di ingresso.
3. Led di segnalazione stato (fare riferimento alla scheda tecnica).
4. Pulsante per la configurazione virtuale.
5. Sede dei configuratori.
6. Morsetto per il collegamento al BUS/SCS.
1. Ακροδέκτη για την σύνδεση στον ετρητή ε παλική έξοδο.
Η έξοδο πορεί να είαι ια καθαρή επαφή ή ια επαφή που προέρχεται από ένα
σύστηα γαλβανική όνωση.
Σε περίπτωση ενό ετρητή ε πολωένη έξοδο, τηρήστε την υποδεικνυόενη πολικότητα.
2.
Ακροδέκτη που παρέχει οπτικά ονωένο επαναληπτικό σήα παλού εισόδου.
3. Led σηατοδότηση κατάσταση (ανατρέξτε στην τεχνική πλακέτα).
4.
Πιεστικό κουπί εικονική ρύθιση παραέτρων.
5.
Θήκη ρυθιστή.
6.
Ακροδέκτη σύνδεση BUS/SCS.
1. Clamp for connection to the meter with impulse output.
The output can be a clean output, or a contact resulting from a device with galvanic
insulation.
In case of meter with polarized output, comply with the polarity indicated.
2.
Terminal providing input pulse opto-isolated signal repeating.
3. Status notification LED (see the technical sheet).
4.
Virtual configuration pushbutton.
5.
Configurator housing.
6.
BUS/SCS connection terminal.
1.        .
        
 .
    ,   
.
2.      
 .
3.    (.  ).
4.   .
5.  .
6.     SCS.
1. Borne de branchement au compteur à sortie à impulsions.
La sortie peut être un contact libre ou un contact provenant d’un dispositif à
isolation galvanique.
Dans le cas d’un compteur à sortie polarisée, veiller à respecter la polarité indiquée.
2. Borne fournissant la duplication opto-isolée des impulsions d’entrée.
3. Voyant d’indication état (faire référence à la fiche technique).
4. Bouton de configuration virtuelle.
5. Logement des configurateurs.
6. Borne de branchement au BUS/SCS.
1. İmpalslı çıkış le donatılmış kontaktöre bağlantı çn klemens.
Çıkış, temz br kontak veya galvank olarak yalıtılmış chaza at br kontak olablr.
Polarze çıkışlı kontaktör halnde, belrtlen polarteye uyun..
2.
Darbe opto zolatör snyal terarlayıcı çn grş ucu.
3. Durum bldrme led (teknk dokümantasyona bakın).
4.
Sanal konfgürasyon mkro düğmes.
5.
Konfgüratör yuvası.
6.
BUS/SCS bağlantı ucu.
1. Klemme für den Anschluss an das Zählwerk mit Impulsausgang.
2. Der Ausgang kann entweder ein reiner Kontakt oder ein von einer galvanisch isolierten
Vorrichtung abgeleiteter Kontakt sein.
3. Bei Zählwerken mit polarisiertem Ausgang, die angegebenen Pole beachten.
4.
Klemme an der die optoisolierten Eingangsimpulse wiederholt werden.
5. Status-Meldeleuchte (beziehen Sie sich bitte auf das technische Datenblatt).
6.
Taste zur virtuellen Konfiguration.
7.
Sitz der Konfiguratoren.
8.
Klemme für den BUS/SCS-Anschluss.
1. Zacisk do podłączenia licznika z wyjściem impulsowym.
Wyjście może być kontaktem czystym lub pochodzącym od galwanicznie
odizolowanego urządzenia.
W przypadku licznika z wyjściem spolaryzowanym, przestrzegać wskazanej biegunowości.
2. Zacisk,który zapewnia replikację optoizolowaną impulsu wejściowego.
3. Wskaźnik stanu LED (odnieść się do karty technicznej).
4. Przycisk do konfiguracji wirtualnej.
5. Gniazdo konfiguratorów.
6. Zacisk do podłączenia magistrali/SCS.
1. Aansluitklem voor de aansluiting op de contactgever met een uitgang op impulsen.
De uitgang kan een schoon contact of een contact dat van een galvanisch geïsoleerde
inrichting is afgeleid zijn.
Houd u in het geval van een contactgever met gepolariseerde uitgang aan de
aangegeven polariteit..
2.
Klem die de snelle optisch geïsoleerde repliek van de impulsen van ingang levert.
3. Status signaleringsled (zie het technische blad).
4.
Drukknop voor de virtuele configuratie.
5.
Behuizing van de configurators.
6.
Klem voor de verbinding met BUS/SCS.
1. Borne para la conexión al contactor con salida de impulsos.
La salida puede ser un contacto limpio o un contacto derivado de un dispositivo
aislado galvánicamente.
En caso de contactor con salida polarizada, respete la polaridad indicada.
2. Borne que suministra la replicación optoaislada de los impulsos de entrada.
3. Led de señalización estado (consulte la ficha técnica).
4. Botón para la configuración virtual.
5. Alojamiento configuradores.
6. Borne de conexión al BUS/SCS.
1.连接脉冲输出计数器卡槽。
输出可以是一个触点或是一个来自绝缘装置的触点。
如果是极性输出的计数器,请遵照极性说明。
2.輸入脈衝光電隔離信號重複發送端
3.状态指示LED灯(请参照技术参数表)。
4.虛擬配置按鈕
5.家居系統組態器
6.BUS/SCS連接端
1. Terminal para a conexão ao contador, com saída de impulsos.
A saída pode ser um contacto limpo ou um contacto resultante de um dispositivo
isolado galvanicamente.
No caso de contador com saída polarizada, respeitar a polaridade indicada. .
2. Borne que fornece a réplica optoisolada dos impulsos de entrada.
3. Led de sinalização de estado (roga-se fazer referência à placa técnica).
4. Botão para a configuração virtual.
5. Sede dos configuradores.
6. Borne para a conexão com o BUS/SCS.
3522N
5
4
3
1
2
6
2
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Caractéristiques techniques
• Technische Eigenschaften
• Características técnicas
• Technische kenmerken
• Características técnicas
• Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Технические характеристики
• Teknik özellikler
• Dane techniczne
•
技術特徵
• Configuratori
• Configurators
• Configurateurs
• Konfiguratoren
• Configuradores
• Configurators
• Configuradores
• Ρυθμιστές
• Конфигураторы
• Konfigüratörler
• Konfiguratory
•配置器
- Alimentazione da BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Temperatura di funzionamento: 0 – 40 °C
- Assorbimento massimo: 17 mA
- Παροχή ρεύατο από BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Θεροκρασία λειτουργία: 0 – 40 °C
- Μέγιστη απορρόφηση: 17 mA
- Power supply from BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Operating temperature: 0 – 40 °C
- Maximum absorption: 17 mA
-    SCS: 21 – 27 Vdc
-  : 0 – 40 °C
-  : 17 .
- Alimentation sur BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Température de fonctionnement: 0 – 40 °C
- Absorption maximale: 17 mA
- BUS/SCS besleme: 21 – 27 Vdc
- Çalışma sıcaklığı: 0 – 40 °C
- Maksmum emme: 17 
- Speisung vom BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Betriebstemperatur: 0 – 40 °C
- Stromaufnahme maximal: 17 mA
- Zasilanie z magistrali/SCS: 21 – 27 Vdc
- Temperatura pracy: 0 – 40 °C
- Maksymalny pobór mocy: 17 mA
- Alimentación desde el BUS SCS: 21 – 27 Vdc
- Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C
- Consumo máximo: 17 mA
- BUS/SCS電源: 21–27 Vdc
- 運行溫度: 0–40 °C
- 吸收电流: 17 mA
- Voeding vanop BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Bedrijfstemperatuur: 0 – 40 °C
- Maximum stroomopname: 17 mA
- Alimentação da BUS/SCS: 21 – 27 Vdc
- Temperatura de funcionamento: 0 – 40 °C
- Absorção máxima: 17 mA
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
Moltiplicatore
Divisore
A1
A2
A3
MUL
DIV
Endereço
Endereço
Endereço
Multiplicador
Divisor
A1
A2
A3
MUL
DIV
Address
Address
Address
Multiplier
Divider
A1
A2
A3
MUL
DIV
ιεύθυνση
ιεύθυνση
ιεύθυνση
Πολλαπλασιαστή
ιαιρέτη
A1
A2
A3
MUL
DIV
Adresse
Adresse
Adresse
Multiplicateur
Diviseur
A1
A2
A3
MUL
DIV





A1
A2
A3
MUL
DIV
Adresse
Adresse
Adresse
Multiplikator
Teiler
A1
A2
A3
MUL
DIV
Adres
Adres
Adres
Çarpan
Bölen
A1
A2
A3
MUL
DIV
Dirección
Dirección
Dirección
Multiplicador
Divisor
A1
A2
A3
MUL
DIV
Adres
Adres
Adres
Mnożnik
Dzielnik
A1
A2
A3
MUL
DIV
Adres
Adres
Adres
Multiplicator
Deler
A1
A2
A3
MUL
DIV
位址
位址
位址
乘数
除数
A1
A2
A3
MUL
DIV
MUL
- Fattore di moltiplicazione - Multiplication factor - Facteur de multiplication - Multiplikationsfaktor
- Vermenigvuldigingsfactor - Factor de multiplicação - Παράγοντας πολλαπλασιασμού - Коэффициент умножения
- Çarpım katsayısı - Czynnik iloczynu - 乘法因数
0 x1
1 x2
2 x5
3 x10
4 x20
5 x50
6 x100
DIV - Divisore - Divider - Diviseur - Teiler - Deler - Divisor - Διαιρέτης - Делитель - Bölen - Dzielnik - 除数
0 /1
1 /10
2 /100
3 /1000
4 /2
5 /20
6 /200
7 /2000

Other LEGRAND Measuring Instrument manuals

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND 4 120 15 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 120 15 User manual

LEGRAND Raritan PM Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Raritan PM Series User manual

LEGRAND IME NEMO D4 - EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO D4 - EC User manual

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND Lexic User manual

LEGRAND

LEGRAND Lexic User manual

LEGRAND 430 557 User manual

LEGRAND

LEGRAND 430 557 User manual

LEGRAND 0 435 01 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 435 01 User manual

LEGRAND LE-412933 User manual

LEGRAND

LEGRAND LE-412933 User manual

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND LEXIC 046 72 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEXIC 046 72 User manual

LEGRAND MF961ORFCDT User manual

LEGRAND

LEGRAND MF961ORFCDT User manual

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND LG-41492 User manual

LEGRAND

LEGRAND LG-41492 User manual

LEGRAND RS485 User manual

LEGRAND

LEGRAND RS485 User manual

LEGRAND 90171180 User manual

LEGRAND

LEGRAND 90171180 User manual

LEGRAND Mosaic 0 785 11 User manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic 0 785 11 User manual

LEGRAND LEXIC 046 63 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEXIC 046 63 User manual

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND 412015 User manual

LEGRAND

LEGRAND 412015 User manual

LEGRAND IME Conto D4-Pt User manual

LEGRAND

LEGRAND IME Conto D4-Pt User manual

LEGRAND IME NEMO D4-e User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO D4-e User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hanna Instruments Champ HI 96106 instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments Champ HI 96106 instruction manual

Tektronix CSA 803C Service manual

Tektronix

Tektronix CSA 803C Service manual

Lafayette Instrument 01165A User instructions

Lafayette Instrument

Lafayette Instrument 01165A User instructions

az-instrument AZ8903 Operation manual

az-instrument

az-instrument AZ8903 Operation manual

Fluke 1653B manual

Fluke

Fluke 1653B manual

Endress+Hauser Proline Prowirl 73 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Proline Prowirl 73 operating instructions

TerraTec Cinergy 250 manual

TerraTec

TerraTec Cinergy 250 manual

Fluidwell F126-P-EL-TA manual

Fluidwell

Fluidwell F126-P-EL-TA manual

Klein Tools CL360 instruction manual

Klein Tools

Klein Tools CL360 instruction manual

Duomo Vent Check Plus quick start guide

Duomo

Duomo Vent Check Plus quick start guide

Kingfisher 3663602490074 manual

Kingfisher

Kingfisher 3663602490074 manual

Rhopoint IQ 20/60 operating instructions

Rhopoint

Rhopoint IQ 20/60 operating instructions

DeFelsko PosiTector PC manual

DeFelsko

DeFelsko PosiTector PC manual

Lutron Electronics PMS-713 Operation manual

Lutron Electronics

Lutron Electronics PMS-713 Operation manual

Torbal DRX-5SX Quick reference guide

Torbal

Torbal DRX-5SX Quick reference guide

Endress+Hauser 2-Pack TDLAS Safety instruction

Endress+Hauser

Endress+Hauser 2-Pack TDLAS Safety instruction

MipFly MipBip user manual

MipFly

MipFly MipBip user manual

Maxtec Handi+ Operating manual & instructions for use

Maxtec

Maxtec Handi+ Operating manual & instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.