manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. LEGRAND IME NEMO D4 - EC User manual

LEGRAND IME NEMO D4 - EC User manual

Other manuals for IME NEMO D4 - EC

1

This manual suits for next models

2

Other LEGRAND Measuring Instrument manuals

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND LEXIC 046 63 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEXIC 046 63 User manual

LEGRAND RS485 User manual

LEGRAND

LEGRAND RS485 User manual

LEGRAND 4 120 15 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 120 15 User manual

LEGRAND Raritan PM Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Raritan PM Series User manual

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND IME Conto D4-Pt User manual

LEGRAND

LEGRAND IME Conto D4-Pt User manual

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO 96 EC User manual

LEGRAND 3522N User manual

LEGRAND

LEGRAND 3522N User manual

LEGRAND MF961ORFCDT User manual

LEGRAND

LEGRAND MF961ORFCDT User manual

LEGRAND LE-412933 User manual

LEGRAND

LEGRAND LE-412933 User manual

LEGRAND 0 435 01 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 435 01 User manual

LEGRAND IME NEMO D4-e User manual

LEGRAND

LEGRAND IME NEMO D4-e User manual

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND

LEGRAND IME CONTO D2-Pd User manual

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND

LEGRAND EMDX3 User manual

LEGRAND 430 557 User manual

LEGRAND

LEGRAND 430 557 User manual

LEGRAND Mosaic 0 785 11 User manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic 0 785 11 User manual

LEGRAND LEXIC 046 72 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEXIC 046 72 User manual

LEGRAND Lexic User manual

LEGRAND

LEGRAND Lexic User manual

LEGRAND 90171180 User manual

LEGRAND

LEGRAND 90171180 User manual

LEGRAND 412015 User manual

LEGRAND

LEGRAND 412015 User manual

LEGRAND LG-41492 User manual

LEGRAND

LEGRAND LG-41492 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Test Equipment Depot

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Fieldpiece ACH Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ACH Operator's manual

FLYSURFER VIRON3 user manual

FLYSURFER

FLYSURFER VIRON3 user manual

GMW TG uni 1 operating manual

GMW

GMW TG uni 1 operating manual

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Downeaster

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Nokeval KMR260 quick guide

Nokeval

Nokeval KMR260 quick guide

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

HOKUYO AUTOMATIC

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

Fluke 96000 Series Operator's manual

Fluke

Fluke 96000 Series Operator's manual

Test Products International SP565 user manual

Test Products International

Test Products International SP565 user manual

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

General Sleep

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

Sensa Core Lacto Spark user manual

Sensa Core

Sensa Core Lacto Spark user manual

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

EBCHQ 94915 Operation manual

EBCHQ

EBCHQ 94915 Operation manual

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Balluff

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

Pulsar

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

ETCR 6800 user manual

ETCR

ETCR 6800 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LE11393AA -03/21 -02 IM
MFD4ORFCDT1 - MFD4ORFCMT
NEMO D4-EC
Multifunction Easy Connect
Manuale d'installazione • Installation manual •Manuel d'installation
• Installationsanweisungen •Manual de instalación
22
3
Manuale d'installazione • Installation manual • Manuel d'installation • Installationsanweisungen •Manual de instalación
NEMO D4-EC
Multifunction Easy Connect
Sommario
Pericoli e avvertenze 4
Operazioni preliminari 6
Presentazione 7
Installazione 8
Utilizzo 11
Programmazione 17
Funzione di prova 27
Caratteristiche tecniche 33
Elenco abbreviazioni 48
Assistenza 48
Contents
Dangers and warnings 4
Preliminary operations 6
Presentation 7
Installation 8
Use 11
Programming 17
Connection test function 27
Technical characteristics 36
Glossary of abbreviations 48
Assistance 48
Sommaire
Danger et avertissement 4
Opérations préalables 6
Présentation 7
Installation 8
Utilisation 11
Programmation 17
Function de test du raccordement 27
Charactéristiques techniques 39
Lexique des abréviations 49
Assistance 49
Summary
Gefahren und Warnungen 5
Vorarbeiten 6
Presentation 7
Installieren 8
Verwendung 11
Programmierung 17
Verbindungstestfunktion 27
Technische Daten 42
Abkürzungsliste 49
Unterstützung 49
Resumida
Advertencia 5
Operaciones previas 6
Presentación 7
Instalación 8
Utilización Programación 11
Programación 17
Función de prueba de las conexiones 27
Características técnicas 45
Lèxico de las abreviaciónes 50
Assistence 50
4
• Pericoli e avvertenze
Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti.
Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione
• L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere eettuate esclusivamente da personale qualicato.
• Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, escludere gli ingressi di tensione.
• Utilizzare sempre un opportuno dispositivo di rilevamento di tensione per confermare l’assenza di tensione.
• Rimontare tutti i dispositivi, i portelli e i coperchi prima di mettere l’apparecchio sotto tensione.
• Per alimentare questo apparecchio, utilizzare sempre la tensione nominale indicata.
In caso di mancato rispetto di queste precauzioni, si potrebbero subire gravi ferite.
Rischi di deterioramento dell’apparecchio
Attenzione a rispettare:
• Una tensione ai morsetti degli ingressi di tensione (V1,V2,V3 e N) secondo i valori indicati nelle sezione "Caratteristiche tecniche".
• La frequenza di rete a 50 o 60 Hz.
• Dangers and warnings
This equipment must only be mounted by professionals.
The manufacturer shall not be held responsible for failure to comply with the instructions in this manual.
Risk of electrocution, burns or explosion
• The device must only be installed and serviced by qualied personnel.
• Prior to any work on or in the device, isolate the voltage inputs.
• Always use an appropriate voltage detection device to conrm the absence of voltage.
• Put all mechanisms, door and covers back in place before energising the device.
• Always supply the device with the indicated rated voltage.
Failure to take these precautions could cause serious injuries.
Risk of damaging the device
Chek the following:
• The voltage to the voltage-input terminals, (V1,V2,V3 and N) according to the values indicated in the "Technical characteristics" section.
• The frequency of the distribution system (50 or 60 Hz).
• Danger et avertissement
Le montage de ce produit ne peut être eectué que par des professionnels.
Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion
• L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être eectués que par du personnel qualié.
• Avant toute intervention sur l’appareil, coupez les entrées tensions.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour conrmer l’absence de tension.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension.
• Utilisez toujours la tension assignée appropriée pour alimenter cet appareil.
Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration de l’appareil
Veillez à respecter
• Une tension aux bornes des entrées tensions (V1,V2,V3 et N) selon les valeurs indiquées dans la section "Caractéristiques
techniques".
• La plage de fréquence du réseau 50 ou 60 Hz.
5
Manuale d'installazione • Installation manual • Manuel d'installation • Installationsanweisungen •Manual de instalación
NEMO D4-EC
Multifunction Easy Connect
• Gefahren und Warnungen
Diese Geräte dürfen nur von Fachleuten montiert werden.
Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Stromschlag-, Verbrennungs-und Explosionsgefahr
• Die Installation und Wartung dürfen nur von qualizierten Fachleuten vorgenommen werden.
• Vor jedem Eingri in das Gerät sind die Spannungseingänge auszuschließen.
• Verwenden Sie immer ein geeignetes Spannungsmessgerät, um die Spannungsfreiheit zu überprüfen.
• Alle Geräte, Türen und Abdeckungen wieder montieren, bevor Sie das Gerät unter Spannung setzen.
• Verwenden Sie immer die angegebene Nennspannung, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen führen.
Beschädigungsgefahr des Gerätes
Bitte beachten:
• Eine Spannung an den Klemmen der Spannungseingänge (V1,V2,V3 und N) entsprechend den im Kapitel "Technische Daten"
angegebenen Werten.
• Netzfrequenz 50/60 Hz
• Advertencia
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales.
No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante.
Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión
• La instalación y mantenimiento de este aparato debe ser efectuado por personal cualicado.
• Antes de cualquier intevención en el aparato, cortar sus entradas de tensión.
• Utilizar siempe une dispositivo de detección de tensión apropiado para esegurar la ausencia de tensión.
• Volver a colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes de poner el aparato en tensión.
• Utilizar siempre la tensión asignada apropiada para alimentar el aparato.
No respetar estas precauciones podría entrañar un serio riesgo de producir heridas graves.
Riesgo dedeterioros de aparato
Se ha de respetar:
• Una tensión en los bornes de las entradas de tensión (V1, V2, V3 y N) según los valores indicados en la sección "Características
técnicas".
• La frecuencia de red a 50/60 Hz
6
• Operazioni preliminari
Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente
libretto prima della messa in servizio.
Al momento del ricevimento della scatola contenente il dispositivo, è necessario vericare i seguenti punti:
- lo stato dell’imballo;
- l’assenza di danneggiamenti o rotture dovuti al trasporto;
- la rispondenza tra codice dell’apparecchio e codice ordinato;
- la presenza nell'imballo sia dell'articolo che del foglio istruzioni.
• Preliminary operations
For personnel and product safety read the contents of these operating instructions carefully before connecting.
Check the following points as soon as you receive the box containing the device:
- the packing is in good condition;
- the product has not been damaged or broken during transport;
- the product reference number conforms to your order;
- the package contains both the item and the operating instructions.
• Opérations préalables
Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant
la mise en service.
Au moment de la réception du colis contenant le produit, il est nécessaire de vérier les points suivants :
- l’état de l’emballage ;
- le produit n’a pas eu de dommage pendant le transport ;
- la référence de l’appareil est conforme à votre commande
- l’emballage comprend le produit ;
- une notice d’utilisation.
• Vorarbeiten
Für die Sicherheit von Personen und Material ist es unerlässlich, den Inhalt dieser Anleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam
zu lesen. Nach Erhalt der Schachtel mit dem Gerät sind die folgenden Punkte zu überprüfen:
- Zustand der Verpackung;
- Das Fehlen von Beschädigungen oder Bruch durch den Transport;
- die Übereinstimmung zwischen Gerätecode und bestelltem Code;
- Vorhandensein in der Verpackung sowohl des Artikels als auch der Gebrauchsanweisung.
• Operaciones previas
Para la seguridad del personal y del material, será imperativo conocer perfectamente el contenido de este manual
antes de su puesta en funcionamiento.
Al recibir el paquete que contiene el producto será necesario vericar los aspectos siguientes:
- estado del embalaje;
- que el producto no se haya dañado durante el transporte;
- que la referencia del aparato esté conforme con su pedido;
- el embalaje incluye el producto;
- el manual de utilización.
7
Manuale d'installazione • Installation manual • Manuel d'installation • Installationsanweisungen •Manual de instalación
NEMO D4-EC
Multifunction Easy Connect
• Presentazione
1. Display LCD retroilluminato
2. Valori
3. Fase
4. Ingresso connessione rapida per sonde Rogowski
5. Morsetti di collegamento uscita impulsi o connessione
Modbus/Mbus
6. Morsetto d'ingresso per il conteggio dell'energia su
doppia taria
7. Unità di misura
8. Tastiera composta da 4 pulsanti a doppia funzionalità
(visualizzazione/congurazione)
9. Visualizzatore del contatore orario e delle energie
•Presentation
1. Backlighted LCD display
2. Values
3. Phase
4. Quick-connection input for Rogowski probes
5. Pulse output connection terminal or Modbus/Mbus
connection
6. Input terminal for energy metering on double tari
7. Measurements units
8. Keypad made up of 4 double function pushbuttons
(display/congurations)
9. Hour meter and energy display
• Présentation
1. Acheur LCD rétroéclairé
2. Values
3. Phase
4. Connexion rapide pour les sondes Rogowski
5. Bornier sortie impulsions ou branchement Modbus/Mbus
6. Bornier entrée pour le comptage de l'énergie en double
tarif
7. Unité de mesure
8. Clavier constitué de 4 boutons à deux fonctions
(visualisation/conguration)
9. Compteurs d'énergie et horaire
• Presentation
1. LCD-Display mit Hintergrudbeleuchtung
2. Werte
3. Phase
4. Schnellanschluss für Rogowski-Sonden
5. Anschlussklemmen Impulsausgang oder Ausgang Modbus/
Mbus
6. Eingangsklemme zum Zählen von Enenergie im Doppeitarif
7. Maßeinheit
8. Tastatur bestehend aus 4 Tasten mit Doppelfunktion
(Display/Konguration)
9. Anzeige des Zeitzählers und der Energien
• Presentación
1. Pantalla LCD retroilluminada
2. Valores
3. Fase
4. Conexión rápida para sondas Rogowski
5. Borne d e conexión de la salida de impulsos o Modbus/
Mbus
6. Borne de entrada para contabilizar la energía en doble
tarifa
7. Unidad de medida
8. Teclado compuesto por 4 botones con doble función
(visualización/conguración)
9. Visualisación del contador horario y de las energias
7
8
9
1
2
6
5
4
NEMO D4 EC
V1 V 2 V 3 N
+
Aux
2 5 8 11 20 21
1 C
+SG
3
8
•Prescrizioni
• Evitare la vicinanza con sistemi generatori di
perturbazioni elettromagnetiche.
•Recommendations
• Avoid proximity to systems which generate
electromagnetic interference.
•Recommandations
• Éviter la proximité avec des systèmes générateurs
de perturbations électromagnétiques
• Rezepte
•Nähe zu Generatorsystemen vermeiden
elektromagnetische Störungen.
•Prescripciones
• Evitar la proximidad con sistemas que generan
interferencias electromagnéticas.
•Collegamento
Per la coppia di serraggio massima dei morsetti vedere
la tabella
•Connection
For the maximum terminal torque see the table
•Raccordement
Pour le couple de serrage maximal des bornes voir le
tableau
•Anschluss
Das maximale Anzugsmoment der Klemmen nden
Sie in der Tabell
•Conexión
Para el par de apriete máximo de los bornes, consultar
la tabla
(-20°C) - (60°C)
ROG630M2: Ø50 mm
ROG1600M2: Ø 100 mm
ROG3200M2: Ø 150 mm
ROG6300M2: Ø 240 mm
CAT III
cl
.
U
Wh(Ea):1
varh(Erv):2
I
ROG630M2:I
min
= 12,5A
I
ref
= 250A I
max
=750A
ROG1600M2:I
min
= 32,5A
I
ref
= 650A I
max
= 1950A
ROG3200M2:I
min
=65A
I
ref
= 1300A I
max
= 3900A
ROG6300M2:I
min
= 125A I
ref
= 2500A I
max
= 7500A
Only MBus
MAX
1 x 2,5 mm2
6,5 / 7 mm
Rigid
1 x 2,5 mm2
Flexible
1 x 1,5 mm2
1 x 4 mm2
2,5mm PH0
Recommended
torque 0,5Nm
max. 0,6Nm
3x230/3x400Vac ±15%
(IEC/EN 62053-21)
(IEC/EN 62053-23
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación
ROGEXTM1
= 1 m
x 3 max.
ROGEXTM3
= 3 m
x 1 max.
ROGEXTM1/M3
ROG630M2
ROG1600M2
ROG3200M2
ROG6300M2
9
Manuale d'installazione • Installation manual • Manuel d'installation • Installationsanweisungen •Manual de instalación
NEMO D4-EC
Multifunction Easy Connect
Aux.: 230 V~ 50/60 Hz;
V1 V 2 V 3 N
+
Aux
2 5 8 11 20 21
3N3E
LOAD
L1
L2
L3
N
F:0,5A gG
CURRENT INPUT
3-3E
ROGOWSKI
COIL
1 C
+SG
I1
I2
I3
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación
• Schema di collegamento •Wiring diagram •Schéma de câblage • Anschlussbilder
• Esquema de conexión
•Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione; una inesattezza nei collegamenti può pregiudicare
il corretto funzionamento o causare danni allo strumento.
•During wiring carefully comply with the connection diagram; a connection error may aect proper operation, or cause
damage to the device.
•Veuillez respecter scrupuleusement le schéma de connexion; une erreur de connexion peut nuire au bon fonctionne-
ment, ou causer des dommages à l'appareil.
•Beachten Sie bei der Verdrahtung unbedingt das Anschlussschema; Ungenauigkeiten in den Anschlüssen können zu
Fehlbedienungen oder Schäden am Gerät führen.
•En los cableados, se ha de respetar rigurosamente el esquema de inserción; si las conexiones no son precisas, se
puede perjudicar el funcionamiento correcto o causar daños al instrumento.
1 C
E
1
V: 24V d.c.
+
BA
Modbus RS485 MBUS
+SG
Tariff
1 C
1
10
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación
• Schema di collegamento RS485 •RS485 wiring diagram •Schéma de branchement RS485
• Anschlussbilder RS485 • Esquema de conexión RS485
SXIIP
MFD4ORFCDT1
+ –
SG
+ –
SG
+ –
SG
+ –
SG N°1 N°2 N°n
ETHERNET
RJ45
RS-485
(3)
(4)
2
(4) (4) (4)
MFD4ORFCDT1 MFD4ORFCDT1
SXWS10/SXWS32
+ –
SG
+ –
SG
+ –
SG
+ –
SG N°1 N°2 N°n
RS-485
3
(4)
(4) (4) (4)
MFD4ORFCDT1 MFD4ORFCDT1 MFD4ORFCDT1
• Schema di collegamento RS485 Modbus con Mini Web Server
•RS485 Modbus wiring diagram with Mini web Server
•Schéma de branchement RS485 Modbus avec Mini Web Server
• Anschlussbilder RS485 Modbus Mini Web Server
• Esquema de conexión RS485 Modbus con Mini Web Server
(1) BELDEN 9842, BELDEN 3106A (or/equivalent) max. 1000 m, Cat. 6 (FTP/UTP) max. 50 m
(2)• Resistenza di terminazione da120Ω interna allo strumento (impostabile dal menù di SETUP)
• 120Ω terminating resistor inside the instrument (it can be set in the SETUP menu)
• Résistance de terminaison de 120 Ω intégrée à l’instrument (réglable dans le menu de RÉGLAGE)
• 120Ω Abschlusswiderstand intern im Gerät (einstellbar über das SETUP-Menü)
• Resistencia de terminación de120Ω interna en el instrumento (ajustable en el menú SETUP)
(3) Ethernet: Cat. 6 (FTP/UTP)
(4)• Il morsetto "SG" non va assolutamente collegato a terra
• The terminal "SG" must never be earthed
• La borne "SG" ne doit jamais être reliée à la terre
• Die Klemme "SG" darf niemals geerdet werden
• El terminal "SG" nunca debe estar conectado a tierra
A BA
BA
B
MBUS
MASTER
MBUS
MBUS MBUS
(4) Collegamenti non polarizzati. Un cavo telefonico standard a due li(JYStY N*2*0.8 mm)
Non-polarized connections. A two-wire standard telephone cable (JYStY N*2*0.8 mm)
Connexions non polarisées. Un câble téléphonique standard à deux ls(JYStY N*2*0.8 mm)
Nicht polarisierte Verbindungen. Ein zweiadriges Standardtelefonkabel(JYStY N*2*0.8 mm)
Conexiones no polarizadas. Un cable telefónico estándar de dos hilos(JYStY N*2*0.8 mm)
(4)
• Schema di collegamento Mbus
•Mbus Modbus wiring diagram
•Schéma de branchement Mbus
• Anschlussbilder Mbus
• Esquema de conexión Mbus