manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leica
  6. •
  7. Binoculars
  8. •
  9. Leica TRINOVID 8 x 20 BC/BCA User manual

Leica TRINOVID 8 x 20 BC/BCA User manual

This manual suits for next models

1

Other Leica Binoculars manuals

Leica TRINOVID User manual

Leica

Leica TRINOVID User manual

Leica ULTRAVID BR 20 Instruction manual

Leica

Leica ULTRAVID BR 20 Instruction manual

Leica ULTRAVID 8x20 User manual

Leica

Leica ULTRAVID 8x20 User manual

Leica TRINOVID HD Series User manual

Leica

Leica TRINOVID HD Series User manual

Leica TRINOVID 7x35 User manual

Leica

Leica TRINOVID 7x35 User manual

Leica geovid HD-B User manual

Leica

Leica geovid HD-B User manual

Leica Trinovid 32 User manual

Leica

Leica Trinovid 32 User manual

Leica Ultravid 10x42 HD User manual

Leica

Leica Ultravid 10x42 HD User manual

Leica Silverline 10x25 User manual

Leica

Leica Silverline 10x25 User manual

Leica geovid HD-B User manual

Leica

Leica geovid HD-B User manual

Leica TRINOVID BCA Series User manual

Leica

Leica TRINOVID BCA Series User manual

Leica TRINOVID HD Series User manual

Leica

Leica TRINOVID HD Series User manual

Leica Ultravid 10x50 HD User manual

Leica

Leica Ultravid 10x50 HD User manual

Leica geovid 8x42 HD-R User manual

Leica

Leica geovid 8x42 HD-R User manual

Leica GEOVID 8x42 R User manual

Leica

Leica GEOVID 8x42 R User manual

Leica GEOVID 402 User manual

Leica

Leica GEOVID 402 User manual

Leica ULTRAVID BL 42 Instruction manual

Leica

Leica ULTRAVID BL 42 Instruction manual

Leica Duovid 42 User manual

Leica

Leica Duovid 42 User manual

Leica GEOVID 10x42 R User manual

Leica

Leica GEOVID 10x42 R User manual

Leica geovid 8x42 HD-R User manual

Leica

Leica geovid 8x42 HD-R User manual

Leica GEOVID 8 x 42 BRF User manual

Leica

Leica GEOVID 8 x 42 BRF User manual

Leica ULTRAVID 8/10 x 32 HD User manual

Leica

Leica ULTRAVID 8/10 x 32 HD User manual

Leica Trinovid 20 User manual

Leica

Leica Trinovid 20 User manual

Leica Ultravid 8 x 20 BL User manual

Leica

Leica Ultravid 8 x 20 BL User manual

Popular Binoculars manuals by other brands

Bushnell POWERVIEW 2 owner's guide

Bushnell

Bushnell POWERVIEW 2 owner's guide

Celestron VistaPix 72218 user guide

Celestron

Celestron VistaPix 72218 user guide

ATN PS-15 Operator's manual

ATN

ATN PS-15 Operator's manual

Levenhuk Atom Digital DNM200 user manual

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DNM200 user manual

Bresser TOPAS 7x50 instruction manual

Bresser

Bresser TOPAS 7x50 instruction manual

Berger & Schroter LN-G3-B50 user manual

Berger & Schroter

Berger & Schroter LN-G3-B50 user manual

Noblex NF 8 x 42 inception user manual

Noblex

Noblex NF 8 x 42 inception user manual

AGM EXPLORATOR FSB50-640 user manual

AGM

AGM EXPLORATOR FSB50-640 user manual

Opticron Marine-3 7x50 BIF.GA User instructions and warranty

Opticron

Opticron Marine-3 7x50 BIF.GA User instructions and warranty

Kayoba 009129 operating instructions

Kayoba

Kayoba 009129 operating instructions

Vixen ARENA Series instruction manual

Vixen

Vixen ARENA Series instruction manual

MAGINON NVB 60 user manual

MAGINON

MAGINON NVB 60 user manual

Celestron LandScout Instructions for use

Celestron

Celestron LandScout Instructions for use

APM ED Apo Series instruction manual

APM

APM ED Apo Series instruction manual

PHOTONIS VYPER quick start guide

PHOTONIS

PHOTONIS VYPER quick start guide

Ricoh PENTAX UD9x21 owner's manual

Ricoh

Ricoh PENTAX UD9x21 owner's manual

Celestron Regal LS10x50 Specifications

Celestron

Celestron Regal LS10x50 Specifications

Newcon Optik AN Series Operation manual

Newcon Optik

Newcon Optik AN Series Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LEICA TRINOVID 8x20 BC/BCA
LEICA TRINOVID 10x25 BC/BCA
Anleitung
Instructions
Notice ’utilisation
Istruzioni
Instrucciones
English
Worl wi e, Leica stan s for superb
optical quality, close-tolerance preci-
sion engineering, absolute reliability,
an long pro uct life.
This is why we wish you every success
an a great eal of pleasure in using
your new Leica Trinovi binoculars.
Their functional esign makes them
easy to use an offers you an unique
visual experience.
Deutsch
Der Name Leica steht weltweit für
höchste optische Qualität, feinmecha-
nische Präzision bei äußerster Zuver-
lässigkeit un langer Lebens auer.
Mit Ihrem neuen Trinovi Fernglas wün-
schen wir Ihnen eshalb viel Freu e
un Erfolg.
Es ist einfach un funktional zu be ie-
nen un bietet Ihnen ein einzigartiges
Seherlebnis.
Chlorfrei gebleichtes Papier (tcf)
Paper bleache without chlorine (tcf)
Papier blanchi sans a ition e chlore (tcf)
Papel blanquea o sin cloro (tcf)
Carta sbiancata senza cloro (tcf)
Italiano
Il nome Leica è ormai sinonimo in tutto
il mon o i elevata qualità ottica, asso-
luta precisione nella meccanica e i
estrema affi abilità e lunga urata.
Pertanto le auguriamo ottimi risultati e
un buon ivertimento con il Suo nuovo
cannocchiale Leica Trinovi .
E’ semplice e funzionale nell’impiego e
Le consentirà i scoprire nuovi e ines-
plorati orizzonti.
Espagñol
El nombre Leica respon e mun ial-
mente e cali a óptica suprema y
mecánica e precisión en combinación
con extrema seguri a funcional y
larga uración.
Es así que le eseamos mucho
éxito y que isfrute e sus nuevos
anteojos Trinovi .
Su manejo es simple y funcional y le
ofrece una experiencia visual incompa-
rable.
Français
Le nom Leica est ans le mon e entier
synonyme e la plus gran e qualité
optique, e la précision mécanique à
toute épreuve et pour une longue urée
’utilisation.
Votre nouvelle jumelle Leica Trinovi
répon ra parfaitement à votre attente,
et vous procurera beaucoup e joie et
e succès. Son utilisation est extrême-
ment facile. Elle vous onnera une mer-
veilleuse, façon e mieux écouvrir le
mon e.
1
1 Eyepieces with a justable eyecups
2 Central focusing knob
3Brige
4 Collapsible tubes
5 Lens with single correction
6 Lens
Leica Academy
The various workshops bring the excite-
ment of Leica to the beginner as well as
to the a vance photo enthusiast.
An experience team of instructors
offer a variecty of stimulating classes in
practical knowle ge an creative com-
position.
1 Okulare mit einstellbaren
Augenmuscheln
2 Zentraler Mitteltrieb
3Brücke
4 Zusammenfaltbare Rohre
5 Objektiv mit Dioptrienausgleich
6 Objektiv
Leica Akademie
In en verschie enen Seminaren wir
em Teilnehmer in praxisorientierter,
zeitgemäßer Form ie Werte-Welt er
Leica un ie Faszination es gekonn-
ten Umgangs mit en Leica Pro ukten
vermittelt. Die Inhalte bieten eine Fülle
von Anregungen, Informationen un
Ratschläge für ie Praxis.
Kurzbeschreibung
Brie description
Brève description
Breve descripciòn
Descrizione delle parti
2
1 Oculari con conchiglii regolabile
2 Messa a fuoco centrale
3 Ponte
4 Tubi articolati
5 Obiettivo con regolazione
6 Obiettivo
Accademia Leica
Nel corso ei iversi seminari il parteci-
pante ha occasione i conoscere il
mon o i valori ella Leica e il fascino
i sapere utilizzare i ifferenti pro otti
Leica. I seminari vengono organizzati in
mo o a poter offrire numerose infor-
mazioni e consigli ai fini i un’applica-
zione pratica.
1 Oculares con cor ónes e sujeción
y concha e goma
remangable
2 Man o e enfoque central
3 Puente
4 Tubos plegables
5 Objetivo con ajuste
6 Objetivo
Academia Leica
En los iversos seminarios, e manera
actual y orienta a en la práctica, se la
transmite al participante el mun o e
valores e Leica y la fascinación el
manejo magistral e los pro uctos
Leica. Los temas se orientan en la apli-
cación y ofrecen muchas incitaciones,
informanciones y sugerencias prác-
ticas.
1 Oculaires avec œillères coulissante
2 Mise au point centrale
3 Pont
4 Tubes articulés
5 Objectif avec réglage
6 Objectif
L’Académie Leica
Les ifférents séminaires proposent
aux participants un programme com-
plet sur la technique photographique et
e nombreux conseils sur la pratique
u Leica et e la fascination à l’emploi
es pro uits Leica.
3
Fernglas so weit auseinan erfalten,
aß rechtes un linkes Sehfel zu
einem kreisrun en Bil verschmelzen.
1.
Einen weit entfernten Beobachtungs-
Punkt anvisieren. Rechtes Objektiv (5)
zuhalten o er rechtes Auge schließen.
Am Mitteltrieb (2) beste Schärfe für as
linke Auge einstellen.
2.
Linkes Objektiv (6) zuhalten o er linkes
Auge schließen. Gleichen Beobach-
tungs-Punkt am Dioptrien-Ausgleich (5)
auch für as rechte Auge scharf ein-
stellen.
Augenabstand
Interpupillary distance
Ecartement des yeux
Distancia interpupilar
Distanza interpupillare
Schar einstellen
Focusing
Mise au point
En oque
Messa a uoco
Open up the binoculars until the right
an left fiel s of view merge into a cir-
cular image.
1.
Line up a far istant object. Cover the
right fiel lens (5) or close your right
eye. Obtain optimum focus for your left
eye with the central focusing knob (2).
2.
Cover the left lens (6) or close your left
eye. Focus the same object for your
right eye with the lens (5) for single cor-
rection.
Achtung: Mit einem Fernglas nicht in
ie Sonne blicken, es könnte zu
Augenverletzungen führen!
Caution: Do not use binoculars
to look at the sun. This coul lea
to eye injuries.
4
Piegate il binocolo fino a quan o il
campo visivo i estra e quello i sini-
stra non si fon eranno in un’unica
immagine.
1.
Fissare un oggetto lontano. Tenere chiu-
so l’obiettivo i estra (5) o chiu ere
l’occhio estro e mettere a fuoco con il
ispositivo centrale i messa a fuoco
(2) finchè l’immagine non apparirà per-
fettamente niti a per l’occhio sinistro.
2.
Tenere chiuso l’obiettivo i sinistra (6),
o chiu ere l’occhio per l’occhio estro
sinistro, e mettere a fuoco il me esimo
soggetto serven osi unicamente el
ispositivo i regolazione ell’obiettivo
(5).
Ecarter les tubes jusqu’à ce que les
champs visuels roit et gauche se fon-
ent en une image ron e.
1.
Fixer un objet éloigné. Boucher l’objec-
tif roit (5) ou fermer l’œil roit. Faire la
mise au point pour l’œil gauche avec le
ispositif central (2).
2.
Boucher l’objectif gauche (6) ou fermer
l’œil gauche. Faire la mise au point pour
l’œil roit, sur le même objet, en agis-
sant uniquement sur le réglage e l’ob-
jectif (5).
Desplegar el prismàtico en forma tal,
que el campo visual erecho e izquier-
o se confun an en una sola imagen
circular.
1.
Apuntar un objeto istante. Tapar el
objetivo erecho (5) o cerrar el ojo
erecho. Enfocar a la mejor niti ez
para el ojo izquier o por me io el
man o e enfoque central (2).
2.
Tapar el objetivo izquier o (6) o cerrar
el ojo izquier o. Enfocar con niti ez el
mismo objeto para el ojo erecho, aju-
stan o el objetivo (5).
Attention: ne pas regar er avec une
jumelle irectement vers le soleil,
car cela pourrait occasionner une
blessure es yeux.
Attenzione: Non guar are iretta-
mente in irezione el sole con
cannocchiali; ciò potrebbe provo-
care lesioni ogli occhi.
Atención: Se aconseja no mirar al sol
con prismáticos. Pue e causar
lesiones en los ojos.
5
6
3.
Zu weiteren Scharfeinstellungen auf
verschie ene Entfernungen nur noch
en Mitteltrieb (2) benutzen. Wenn
mehrere Personen Ihr Trinovi Fernglas
benutzen, merken Sie sich ie persönli-
che Dioptrie-Einstellung an er Einzel-
korrektur es rechten Objektivs (5).
Weil as Glas so kompakt un leicht ist,
sollten Sie es beim Beobachten abstüt-
zen, in em Sie as Fernglas mit bei en
Hän en so umfassen, aß ie Kuppen
er gekrümmten Zeigefinger an en
Augenbrauen anliegen. Das ergibt eine
sehr ruhige Haltung un erhöht en
Sehgenuß.
Brillenträger schieben ie einstellbaren
Augenmuscheln nach unten. Sie haben
amit einen besseren Überblick über
as Bil fel .
3.
For further focusing at ifferent
istances use the central focusing
knob (2).
If your Trinovi is use by several per-
sons, note your personal iopter set-
ting on the single correction of the lens
(5). Because of their compactness an
light weight, you shoul prop the binoc-
ulars up with both han s so that the
tips of the ben e in ex fingers lie
alongsi e your eyebrows. This pro-
uces a very stea y position an
increases the enjoyment of observation.
Spectacles wearers push the cups
own thus achieving a better view of
the image fiel .
Schar einstellen
Focusing
Mise au point
En oque
Messa a uoco
Benutzung mit Brille
For spectacles wearers
Utilisation avec lunettes
Para portadores de ga as
Per coloro che portano gli occhiali
3.
La messa a fuoco i vari oggetti a
istanze iverse verrà effettuata esclu-
sivamente con il coman o centrale i
messa a fuoco (2).
Se altre persone utilizzano il vostro
binocolo Trinovi pren ete nota una
volta per tutte ell’impostazione iottri-
ca ell’obiettivo (5) a atta alla vostra
vista.
Il binocolo è così compatto e leggero
che vi consigliamo i tenerlo sempré
appoggiato urante l’osservazione, ten-
en olo con le ue mani, in mo o che gli
in ici ricurvi si appoggino contro le
sopraciglia. In questo mo o, il binocolo
sarà perfettamente stabile e maggiore
sarà il piacere ell’osservazione.
Ripiegare le conchiglie oculari in
gomma per ottenere una visione migli-
ore ell’intero campo.
7
3.
Pour mettre au point ’autres objets à
es istances ifférentes, n’utiliser que
le ispositif central (2).
Si plusieurs personnes utilisent vos
jumelles Trinovi repérez une fois pour
toutes le réglage e l’objectif (5) qui
convient à votre propre écartement
pupillaire.
Parce que les jumelles sont si compac-
tes et légères vous evrez, lorsque vous
observerez, les appuyer, en les prenant
à eux mains, les in ex arron is contre
les sourcils. Cela onne une tenue trés
stable et accroît le plaisir e regar er.
Afin ’obtenir une meilleure vision e la
totalité u champ, les porteurs e lun-
ettes oivent faire conlisser l’œillére
vers le bas.
3.
A continuación será suficiente el enfo-
que con el man o e enfoque central
(2), para las iferentes istancias.
Cuan o sean varias las personas que
usan sus gemelos Trinovi recuer e su
valor personal en ioptrías, regulable
en el ocular erecho (5).
Por ser tan liviano y compacto, es con-
veniente sostener los gemelos firme-
mente con ambas manos, e manera
tal, que los e os ín ice se apoyen con-
tra las cejas. Ello reportará en un
sostén muy firme y un aumento el pla-
cer e la observación.
Porta ores e gafas empujarán las
conchas oculares ajustables a efectos
e abarcar to o el campo visual.