manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leister
  6. •
  7. Welding System
  8. •
  9. Leister GEOSTAR G5 LQS User manual

Leister GEOSTAR G5 LQS User manual

DE Gefährliche Spannung, Lebensgefahr
Vor der Montage und Demontage des Field-Kit ist sicherzustellen, dass der Schweissautomat mit dem
Hauptschalter ausgeschaltet und der Netzstecker vom Netz getrennt ist.
EN Dangerous voltage, danger to life
Before assembling and disassembling the field kit, make sure that the automatic welding machine is
switched o at the main switch and the mains plug is disconnected from the mains.
IT Tensione pericolosa, pericolo di morte
Prima di montare e smontare il kit da campo, assicurarsi che l‘interruttore principale della saldatrice automa-
tica sia spento e che la spina di alimentazione sia scollegata dalla rete.
FR Tension dangereuse, danger de mort
Avant de monter et de démonter le kit de terrain, assurez-vous que la machine à souder automatique est
éteinte avec l’interrupteur principal et que la fiche secteur est débranchée de la prise de courant.
ES Voltaje peligroso, peligro para la vida
Antes del ensamblaje y desembalaje del kit de campo, asegúrese de que la máquina soldadora automática
esté desconectada del interruptor principal y que el enchufe de la red esté desconectado de la corriente
eléctrica.
PT Tensão perigosa, perigo à vida
Antes da montagem e desmontagem do kit de campo, certifique-se de que a máquina de soldar automática
esteja desligada no interruptor principal e o plugue de alimentação esteja desconectado da rede elétrica.
NL Gevaarlijke spanning, levensgevaar
Voordat u de veldkit monteert en demonteert, moet u ervoor zorgen dat het automatische lasapparaat is
uitgeschakeld met de hoofdschakelaar en dat de netstekker is losgekoppeld van het lichtnet.
DA Farlig spænding, livsfare
Inden montering eller afmontering feltsættet skal du sørge for, at den automatiske svejsemaskine er slukket
ved hovedafbryderen og at stikket er trukket ud af stikkontakten.
NO Farlig spenning, fare for liv
Før du monterer og demonterer feltsettet, sørg for at den automatiske sveisemaskinen er slått av ved
hovedbryteren og at strømkontakten er koblet fra strømforsyningen.
FI Vaarallinen jännite, hengenvaara
Ennen kenttäsarjan asennusta ja purkamista, varmista, että automaattihitsauskone on kytketty pois päältä
pääkytkimestä ja verkkopistoke irrotettu pistorasiasta.
SV Farlig spänning, livsfara
Kontrollera att den automatiska svetsmaskinen är avstängd och att strömkontakten är utdragen från eluttaget
före montering eller demontering av fältenheten.
EL Επικίνδυνη τάση, κίνδυνος για τη ζωή
Πριν από τη συναρμολόγηση και την αποσυναρμολόγηση του κιτ πεδίου, βεβαιωθείτε ότι η αυτόματη συσκευή συ-
γκόλλησης έχει απενεργοποιηθεί στον κεντρικό διακόπτη και ότι το βύσμα δικτύου έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο.
TR Tehlikeli gerilim, ölüm tehlikesi
Saha kitinin montajını yaparken ve sökerken, otomatik kaynak makinesinin ana şalterden kapalı olduğundan ve
şebeke fişinin prizden çıkarılmış olduğundan emin olun.
Assembly instruction Field-Kit
GEOSTAR G5/G7 LQS
2
Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS
PL Niebezpieczne napięcie, zagrożenie dla życia
Przed montażem i demontażem zestawu polowego należy się upewnić, że automat spawalniczy jest
wyłączony wyłącznikiem głównym, a wtyczka sieciowa jest odłączona od sieci.
HU Veszélyes feszültség – életveszély
A helyszíni készlet össze- és szétszerelése előtt győződjön meg arról, hogy az automatikus hegesztőberende-
zés ki van kapcsolva a főkapcsolóval, és a tápcsatlakozó le van választva a tápellátásról.
CS Nebezpečné napětí, nebezpečí ohrožení života
Přes sestavením a demontáží externí sestavy zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní vypínač svařovacího automa-
tu a zda je zástrčka napájecího kabelu odpojena od elektrické zásuvky.
SL Nevarna napetost, nevarnost za življenje
Preden sestavite in razstavite komplet za terensko uporabo, se prepričajte, da je avtomatski varilnik izklopljen
z glavnim stikalom in da je omrežni vtič odklopljen iz omrežja.
RO Tensiune periculoasă, pericol de moarte
Înainte de a asambla și a dezasambla setul de teren, asigurați-vă că aparatul automat de sudură este oprit
din întrerupătorul principal și că ștecărul de rețea este deconectat de la rețea.
SK Nebezpečné napätie, ohrozenie života
Pred montážou a demontážou cestovnej súpravy sa uistite, že je hlavný vypínač automatického zváracieho
stroja vypnutý a sieťová zástrčka je odpojená od elektrickej siete.
BG Опасно напрежение, опасност за живота
Преди да сглобите и разглобите комплекта за работа на място, уверете се, че машината за
автоматично заваряване е изключена от главния ключ и щепселът е изключен от мрежата.
ET Ohtlik pinge, oht inimelule
Enne välikomplekti kokkupanekut ja koost lahtivõtmist veenduge, et automaatne keevitusseade on pealüliti
abil välja lülitatud ja toitepistik on vooluvõrgust lahti ühendatud.
LT Aukšta įtampa, pavojinga gyvybei!
Prieš įrangos komplekto surinkimą ar išrinkimą išjunkite automatinio suvirinimo aparato pagrindinį jungiklį ir
atjunkite jį nuo elektros maitinimo tinklo.
LV Bīstams spriegums— bīstami dzīvībai!
Pirms lauka komplekta montāžas un demontāžas nodrošiniet, lai automātiskā metināšanas iekārta būtu
izslēgta ar galveno slēdzi un barošanas vada kontaktdakša būtu atvienota no elektrotīkla.
RU Опасное напряжение, опасно для жизни
Перед сборкой и разборкой полевого комплекта убедитесь, что автоматический сварочный аппарат
выключен с помощью главного выключателя и что вилка сетевого шнура вынута из розетки.
HR Opasan napon, opasnost po život
Prije sastavljanja i rastavljanja terenskog kompleta pobrinite se da je automatski aparat za zavarivanje
isključen na glavnom prekidaču i da je mrežni utikač iskopčan iz mreže.
SR Opasan napon, opasno po život
Pre sastavljanja i rastavljanja kompleta za teren proverite da li je automatski uređaj za zavarivanje isključen
na glavnom prekidaču i da je prekidač za mrežno napajanje isključen iz utičnice.
TH แรงดันไฟฟ้าอันตราย เป็นอันตรายถึงชีวิต
ก่อนที่จะประกอบและถอดประกอบชิ้นส่วนชุดสนาม ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ปิดเครื่องเชื่อม
อัตโนมัติที่สวิตช์หลักและถอดปลั๊กออกจากแหล่งจ่ายไฟแล้ว
ZH 触电危险,可致命
在装配和拆解现场套件之前,务必要关闭自动焊接机的电源开关并断开电源插头与电源
的连接。
JA 高電圧で危険、生命への危険あり
フィールドキットの組立ておよび分解前には、自動溶接機の主電源がオフになってい
ること、そして本線電源プラグが本線電源から切断されていることを必ず確認してく
ださい。
3
Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS



AR
KO 󼒠󽍴󽋸󾘥󼖠󼋱󻹹󻠡󼍬󾘥󼒠󽍴
󽋠󻉸󾘥󼹀󽁔󻜘󾘥󼘌󻝙󾘥󻦫󾘥󻬠󽌐󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼔬󻅵󾘥󼑅󼖭󺯌󺦜󾘥󼚘󾘥󼁀󼒠󼯴󼍬󻺸󾘥󺱘󼗔󾘥󼔤󺩼󾘥󼚘󾘥󼖠󼑬󾘥󽊨󻖈󺮔󺦜
󼚘󾘥󼖠󼑬󼍬󻺸󾘥󻬠󻝈󻆴󼍐󾘥󼔤󻀰󼝜󾘥󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀
HI  ,   
         ,    
                  
  
DE Verbrennungsgefahr
Vor der Montage und Demontage des Field-Kit muss der Schweissautomat vollständig abkühlen.
EN Danger of burns
Before assembling and disassembling the field kit, the automatic welder must cool down completely.
IT Pericolo di ustioni
Prima di montare e smontare il kit da campo, lasciare rareddare completameten la saldatrice automatica.
FR Risque de brûlures
Avant de monter et de démonter le kit de terrain, laisser d’abord la machine à souder automatique refroidir
complètement.
ES Peligro de quemaduras
Antes del ensamblaje y desembalaje del kit de campo, la soldadora automática debe enfriarse completamente.
PT Perigo de queimaduras
Antes da montagem e desmontagem do kit de campo, a máquina de soldar automática deve esfriar comple-
tamente.
NL Gevaar voor brandwonden
Voordat de veldkit wordt gemonteerd en gedemonteerd, moet het automatische lasapparaat volledig afkoelen.
DA Risiko for forbrændinger
Inden montering og afmontering af feltsættet skal den automatiske svejser køle helt af.
NO Fare for brannsår
Før du monterer og demonterer feltsettet, må den automatiske sveiseren avkjøles fullstendig.
FI Palovammavaara
Hitsausautomaatin täytyy jäähtyä täysin, ennen kenttäsarjan asennusta ja purkamista.
SV Risk för brännskador
Den automatiska svetsmaskinen måste ha svalnat före montering eller demontering av fältenheten.
EL Κίνδυνος εγκαυμάτων
Πριν από τη συναρμολόγηση και την αποσυναρμολόγηση του κιτ πεδίου, η αυτόματη συσκευή συγκόλλησης
πρέπει να κρυώσει εντελώς.
TR Yanık tehlikesi
Saha kitinin montajı yapılırken ve sökülürken otomatik kaynak makinesinin tamamen soğumuş olması gerekir.
PL Niebezpieczeństwo poparzeń
Przed montażem i demontażem zestawu polowego automatyczna spawarka musi całkowicie ostygnąć.
HU Égésveszély
A helyszíni készlet össze- és szétszerelése előtt az automatikus hegesztőnek teljesen ki kell hűlnie.
CS Nebezpečí popálení
Před sestavením a demontáží externí sestavy je nutno nechat svařovací automat zcela vychladnout.
4
Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS
SL Nevarnost opeklin
Pred sestavljanjem in razstavljanjem kompleta za terensko uporabo se mora avtomatski varilnik popolnoma ohladiti.
RO Pericol de arsuri
Înainte de a asambla și a dezasambla setul de teren, aparatul automat de sudură trebuie răcit în totalitate.
SK Nebezpečenstvo popálenín
Pred montážou a demontážou cestovnej súpravy musí byť automatická zváračka úplne vychladnutá.
BG Опасност от изгаряния
Преди да сглобите и разглобите комплекта за работа на място, машината за автоматично заваряване
трябва да се охлади напълно.
ET Põletuste oht
Enne välikomplekti kokkupanekut või koost lahtivõtmist tuleb automaatne keevitusseade täielikult maha
jahutada.
LT Nusideginimų pavojus
Prieš įrangos komplekto surinkimą ar išrinkimą palaukite, kol automatinis suvirinimo aparatas atvės.
LV Apdegumu risks
Pirms lauka komplekta montāžas un demontāžas automātiskajai metināšanas iekārtai jāļauj pilnībā atdzist.
RU Опасность ожогов
Перед сборкой и разборкой полевого комплекта автоматический сварочный аппарат должен
полностью остыть.
HR Opasnost od opeklina
Prije sastavljanja i rastavljanja terenskog kompleta automatski aparat za zavarivanje mora se potpuno
ohladiti.
SR Opasnost od opekotina
Pre sastavljanja i rastavljanja kompleta za teren, automatski uređaj za zavarivanje mora da se potpuno ohladi.
TH อันตรายจากไฟลวก
ก่อนที่จะประกอบและถอดประกอบชิ้นส่วนชุดสนาม เครื่องเชื่อมอัตโนมัติจะต้องเย็นลงจนไม่มี
ความร้อนเหลืออยู่
ZH 烫伤危险
在装配和拆解现场套件之前,必须充分冷却自动焊接机。
JA 火傷の危険あり
自動溶接機はフィールドキットの組立ておよび分解前には完全に冷えている必要があります。


AR
KO 󽏰󻹝󾘥󼒠󽍴
󽋠󻉸󾘥󼹀󽁔󻜘󾘥󼘌󻝙󾘥󻦫󾘥󻬠󽌐󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼔬󻅵󾘥󼑅󼖭󺯌󻜘󾘥󼏠󼖠󽔤󾘥󺹥󺦝󽌐󼌘󾘥󽌅󻁤󻂀
HI   
         ,      
  
5
Assembly instruction Field-Kit GEOSTAR G5/G7 LQS
DE Der Schweissautomat muss während der Montage gegen Wegrollen gesichert sein.
EN The automatic welding machine must be secured so that it cannot roll away during assembly.
IT Fissare la saldatrice automatica in modo che non si muova durante il montaggio.
FR La machine à souder automatique doit être sécurisée de manière à ne pas risquer de rouler pendant le montage.
ES La máquina soldadora automática debe estar asegurada para que no pueda girar durante el ensamblaje.
PT A máquina de soldar automática deve ser fixada de forma que não possa rolar durante a montagem.
NL Het automatische lasapparaat moet worden vastgezet zodat het tijdens de montage niet kan wegrollen.
DA Den automatiske svejsemaskine skal sikres, så den ikke kan rulle væk under montering.
NO Den automatiske sveisemaskinen må være sikret slik at den ikke kan rulle unna under montering.
FI Automaattihitsauskoneen täytyy olla kiinnitettynä siten, ettei se voi kallistua kokoamisen aikana.
SV Den automatiska svetsmaskinen måste säkras så att den inte flyttar sig under monteringen.
EL Η αυτόματη συσκευή συγκόλλησης πρέπει να είναι στερεωμένη καλά έτσι ώστε να μην μπορεί να κυλήσει κατά
τη συναρμολόγηση.
TR Otomatik kaynak makinesi sabitlenmeli ve montaj sırasında hareket etmesi önlenmelidir.
PL Automatyczna zgrzewarka musi być zabezpieczona tak, aby nie mogła się stoczyć podczas montażu.
HU Az automatikus hegesztőberendezést rögzíteni kell, hogy összeszerelés közben ne gurulhasson el.
CS Tento svařovací automat musí být zajištěn tak, aby během sestavování nemohl odjet.
SL Med montažo mora avtomatski varilnik biti pritrjen, da se ne more odkotaliti.
RO Aparatul automat de sudură trebuie fixat, astfel încât să nu se deplaseze în timpul asamblării.
SK Automatický zvárací stroj musí byť zaistený tak, že sa nemôže počas montáže odkotúľať.
BG Машината за автоматично заваряване трябва да бъде закрепена така, че да не се изтъркаля по време
на сглобяването.
ET Automaatne keevitusseade tuleb kinnitada nii, et see ei saaks kokkupanekul eemale veereda.
LT Surinkimo metu automatinis suvirinimo aparatas turi būti apsaugotas, kad nenuriedėtų.
LV Automātiskajai metināšanas iekārtai jābūt nofiksētai tā, lai montāžas laikā tā nevarētu aizripot.
RU Автоматический сварочный аппарат необходимо закрепить таким образом, чтобы он не мог
откатиться во время сборки.
HR Automatski aparat za zavarivanje mora biti osiguran tako da se tijekom sklapanja ne može otkotrljati.
SR Automatski uređaj za zavarivanje mora biti obezbeđen tako da se ne otkotrlja tokom sastavljanja.
TH ต้องยึดเครื่องเชื่อมอัตโนมัติอย่างมั่นคงแข็งแรงเพื่อไม่ให้กลิ้งหลุดออกไปในระหว่างการประกอบ
ZH 必须固定住自动焊接机,以防其在装配时滚动。
JA 組立て中に転がることがないよう、自動溶接機をしっかりと固定してください。
 AR
KO 󼔬󻅵󼑅󼖭󺯌󻀰󼘌󻝙󼚭󼍬󻅨󼋠󺦜󼝜󼋦󻅠󻗹󻂄󻂄󽔤󺩼󼖱󽌐󼌘󽌅󻁤󻂀
HI               

Other manuals for GEOSTAR G5 LQS

1

This manual suits for next models

1

Other Leister Welding System manuals

Leister VARIANT T1 User manual

Leister

Leister VARIANT T1 User manual

Leister VARIANT T1 User manual

Leister

Leister VARIANT T1 User manual

Leister Uniplan E User manual

Leister

Leister Uniplan E User manual

Leister WELDPLAST S6 User manual

Leister

Leister WELDPLAST S6 User manual

Leister WELDPLAST S1 F User manual

Leister

Leister WELDPLAST S1 F User manual

Leister Uniplan Wedge User manual

Leister

Leister Uniplan Wedge User manual

Leister WELDPLAST S2 User manual

Leister

Leister WELDPLAST S2 User manual

Leister NOVOLAS Basic AT User guide

Leister

Leister NOVOLAS Basic AT User guide

Leister AIRSTREAM 100 User manual

Leister

Leister AIRSTREAM 100 User manual

Leister Unifloor E User manual

Leister

Leister Unifloor E User manual

Leister UNIROOF E 40 mm User manual

Leister

Leister UNIROOF E 40 mm User manual

Leister VARIMAT S User manual

Leister

Leister VARIMAT S User manual

Leister TWINNY T7 Setup guide

Leister

Leister TWINNY T7 Setup guide

Leister VARIANT T1 User manual

Leister

Leister VARIANT T1 User manual

Leister Asto User manual

Leister

Leister Asto User manual

Leister UNIPLAN 300 User manual

Leister

Leister UNIPLAN 300 User manual

Leister TAPEMAT User manual

Leister

Leister TAPEMAT User manual

Leister Twinny T User manual

Leister

Leister Twinny T User manual

Leister LQS User manual

Leister

Leister LQS User manual

Leister GEOSTAR G5 User manual

Leister

Leister GEOSTAR G5 User manual

Leister TWINMAT User manual

Leister

Leister TWINMAT User manual

Leister UNIPLAN S User manual

Leister

Leister UNIPLAN S User manual

Leister FUSION 3 User manual

Leister

Leister FUSION 3 User manual

Leister ALLIED VARIMAT V2 User manual

Leister

Leister ALLIED VARIMAT V2 User manual

Popular Welding System manuals by other brands

Razorweld RAZORCUT45 instruction manual

Razorweld

Razorweld RAZORCUT45 instruction manual

Lincoln Electric Fleet 500 Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric Fleet 500 Operator's manual

Migatronic OMEGA 220 quick guide

Migatronic

Migatronic OMEGA 220 quick guide

Magmaweld ID 300T DC user manual

Magmaweld

Magmaweld ID 300T DC user manual

Sealey POWERMIG Series instructions

Sealey

Sealey POWERMIG Series instructions

Defort 98291254 user manual

Defort

Defort 98291254 user manual

Hobart Welding Products AirForce 375 owner's manual

Hobart Welding Products

Hobart Welding Products AirForce 375 owner's manual

GF MSA 330 instruction manual

GF

GF MSA 330 instruction manual

Hakko Electronics FX-888D instruction manual

Hakko Electronics

Hakko Electronics FX-888D instruction manual

Abicor Binzel ABIPLAS WELD 100 W operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel ABIPLAS WELD 100 W operating instructions

EWM Taurus 355 Basic TDM operating instructions

EWM

EWM Taurus 355 Basic TDM operating instructions

Thermal Dynamics PakMaster 100 XL plus operating manual

Thermal Dynamics

Thermal Dynamics PakMaster 100 XL plus operating manual

Berner PLASMACUT 54 instruction manual

Berner

Berner PLASMACUT 54 instruction manual

Pro Spot PR-155 Assembly instructions

Pro Spot

Pro Spot PR-155 Assembly instructions

Forney 210 operating manual

Forney

Forney 210 operating manual

Thermal Arc 400S operating manual

Thermal Arc

Thermal Arc 400S operating manual

Lincoln Electric HANDYMIG 170I Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric HANDYMIG 170I Operator's manual

GYS PROTIG 201 AC/DC Original instructions

GYS

GYS PROTIG 201 AC/DC Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.